
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 января 2019 г.Читать далееАвтор собрал все клише из романов про Древний Рим. Тут есть:
- рабыни-сиськотряски;
- жирные патриции с огромными перстнями;
- бой гладиаторов;
- легионеры.
Но в каком-то извращённом смысле мне понравилось.
Занесло меня на эту книгу из любопытства. В отзыве на фантлабе обещали реалистично прописанный быт. И это в книге, где гг-сенатора зовут Гай Деметрий Целест!
Ну и вот...Часть первая. Историческая.
Автор над материалом работал, это заметно. В книге множество фактов, вычитанных из исторических книг. Верных, иногда даже малоизвестных фактов. Но ошибок ещё больше. Куда там "реалистично прописанный быт"! Это когда сенатор отправляется в свой легион, в Германию, имея в спутниках только четырёх рабов? Или когда за столом на пиру прислуживают женщины? Или лимонад (лимон+вода)? Или отпущенники, которые носят какую-то особую отпущенническую одежду (не забывая при этом насиловать рабынь - сексуальные фантазии такие фантазии)? и т.д. и т.д. и т.д.
Порой ошибки до того дикие, что закрадывается подозрение: а не оставил ли их автор намеренно, чтобы намекнуть на то, что действие происходит в альтернативной реальности (ответ: нет)? Имена, цифры, синяя пенула как траурная одежда, Марс, растерзавший Марсия и т.д.Одна только завязка чего стоит!
Октавиан Август (который, вообще-то, славился умением подбирать кадры) назначает командиром легиона на опасную границу юнца без боевого опыта, сына проскрипта (!!!), только потому что тот выпустил во время разговора голубей ("одобрение богов"). (К слову, птицегадания работают не так.) Теперь я понимаю, почему погибли легионы в Тевтобургском лесу.Часть вторая. Художественная.
Автор пал жертвой собственной жадности, разбив одну историю на два тома. Подозреваю, дальше сюжет закрутится вокруг пары Туснельда-Арминий и станет интересней, но редкий читатель доберётся до продолжения. Потому что первая часть - это не история вообще, так, огрызок. До последних страниц ничего не происходит, гг плавает по сюжету как го в проруби и вместе с читателем ждёт когда же начнётся движуха. А потом - бдым! - да будет трешак с ожившими мертвецами и попаданцами!Мир прописан выпукло. Вот только менторский тон автора при показе римских реалий порядком раздражает. А кроме мира нет больше ничего: ни интриги, ни конфликта, ни живых персонажей.
Интрига? Кто убил брата гг? Ну, варвары. Ну, римляне. Ну, волшебная пони Искорка. Какая разница! Автор забыл/не сумел показать почему это так важно.
Конфликт?
Гг и убийца? См. выше.
Римляне и варвары? Германцы в книге - лубочные богатыри: статные и благородные силачи. Римляне - мелкие и алчные садисты. Гг ненавидит Рим. Дело происходит в легионах Квинтилия Вара. Это не конфликт, это игра в одни ворота.Главный герой не прописан совершенно. По условиям задачи он аристократ, политик и "генерал". По ощущениям - сосед Вася в растянутых трениках. В политике и военном деле не разбирается. Как типичный русский постоянно ноет и высмеивает всё родное. С любым бомжом общается на равных. Ведёт себя и думает так, как никогда бы не повёл себя римский нобиль. Чего стоит только его насмешка над почитанием предков! Римский аристократ, который издевается над предками, всё равно, что советский человек, который потешается над блокадой Ленинграда. Автор должен серьёзно обосновать такое отношение.
Остальные персонажи ещё хуже. Все, даже исторические, деревянные, как карандаши. Про каждого можно сказать не больше двух-трёх слов: "типичный жирный патриций", "типичный старший брат", "пахнет бедой" (авторская характеристика) и т.п.
Единственный хоть сколько-то живой персонаж - это Тарквиний, старый раб главгера. Его линия сперва показалась оригинальной на фоне всего остального: гг ведёт себя грубо, но в глубине души нежно любит старика. Но и эту линию автор прос... испортил. Тарквиний - типичный персонаж-жертва, единственная роль которого - трогательно умереть. Так бы и вышло, если бы Тарквиний погиб в первые два раза. Но автор устроил цирк с конями, и когда старика всё-таки убили, то вместо драмы получилась комедия ("Шо? Опять?!").Самое обидное: Врочек мог бы написать намного лучше. Он пишет психологично и с большим количеством бытовых мелочей, всё как я люблю. Писал бы. Если бы поднапрягся. Но чувство такое, что книгу он выцеживал через силу, "через не могу", все персонажи ему глубоко противны, поэтому пыткой было выдумать лишний диалог, эмоцию или, там, воспоминание, чтобы углубить сюжет.
Часть третья. О языке.
Нормальный язык. Лёгкий. Читать не мешает.
Лично мне не понрави- Слово "круто", которое автор использует неуёмно. По-моему, в устах римлянина "круто" звучит не лучше, чем "вау".
- Ругательства вроде "волосатая заднца Тифона" или "сиськи Венеры". Римляне использовали их не чаще, чем современные европейцы - "волосатая задница Христа", "яйца Яхве" или, там, "сиськи Богородицы".
- Римские термины (вроде "принципия") с объяснением в тексте. Герой раза три входил в "перистиль, внутренний двор". Стала бы книга менее римской, если бы он вошёл просто во внутренний двор? Ладно, перистили, вестибулы, и преторий с латриной! Зачем-то автор вставляет уж совсем ненужные латинские слова в русской транскрипции: "фери", "рес". И каждый раз с русским переводом.
- Мне не понравилась манера автора называть легионеров "мулами", а гражданских "тогами". Но его попытку быть оригинальным я оценила.
- Когда автор описывает армию, все персонажи говорят и ведут себя как в американском боевике:
Запомните! Вы — никто! Вы — грязь под моими ногами! Губка, которой подтерли жирную задницу и забыли в отхожем месте! Вы — говно! От вас — воняет! Жалкие твари!Серьёзно? Так в армии принято разговаривать с под
- Некоторые авторские шуточки заставили краснеть. За автора. Особенно "в синем плаще совсем без подбоя" и "пещера собаки". рукалицо*
Так почему же понравилось? Книга состоит из сотен бытовых фактов, реальные и выдуманные вперемежку. Читала я её не как роман, а как викторину "верно/неверно". Иногда даже приходилось наводить справки. Главная детективная загадка для меня была не кто убил брата гг, а где автор брал информацию и почему не удосужился прочитать про римские имена. Продолжение читать не буду. Вара жалко.
20752
Аноним19 июля 2011 г.Читать далееЕсли книга написана плохо, не нужно стеснятся это говорить. Эта книга написана плохо - скучно, уныло, занудно. Постоянные повторы и скулеж главного героя (именно, что скулеж) по поводу умершего брата надоедают очень быстро. Увлечение автора деталями размывает текст до состояния жеванной бумаги.
Событий в книге не так много, похороны, назначение легатом, поездка на север, пьянка, проверка легиона, суд и драка с германцами, вот основные сцены. Плюс пролог и эпилог с хроноагентом из будущего, в прологе он проводник римского отряда, в эпилоге пробирается к германцам вспоминая свое прошлое.
До сцены суда читать все равно что зуб самому себе выдирать, дальше пошло легче, писатель отказался от нудного стиля повествования.
Что касается исторических деталей в общем и целом не плохо, пара моментов осовременено (ругательства). Ну и еще есть несколько отсылка к Мастеру и Маргарите, смотрятся они вполне хорошо.
В общем и целом худшая книга серии, если вы ее не прочитаете ничего не потеряете.8220
Аноним6 октября 2015 г.«В плаще, и не с кровавым подбоем: Шимун Врочек, «Рим» (серия «Этногенез»)
Читать далее«Ave, Ceasar, друг сердешный.
Заходи, давно заждались…
Нет, не поздно.Да, конечно,
Не развязывай сандалий»«Аве, Цезарь», Черный Обелиск (с)
Почему не в белом плаще и без кровавого подбоя? Потому что в синей тоге и не «Мастер и Маргарита». Спойлер для нечитавших: акромя подбоя присутствует, мама не горюй, центурион Марк Крысобой. И, в отличие от прочих современно-русскоязычных заигрываний с классикой, здесь он на чуть-чуть и к месту. Ну и, собссно, к книге.
«Милосердия не купишь, не измеришь тетрадрахмой… Мне бы слабость, я б тогда бы не стоял у Рубикона…». Слова, написанные Крупновым в конце 80-х в данном случае как нельзя кстати. Ибо современный читатель, а порой и писатель, не подозревают – что есть тетрадрахма, и где протекал тот Рубикон, не говоря о том, что полагают Рубикон не иначе, как горой, или городом. А речь, напоминаю, идет о Риме. И не просто об определенной административной единице страны Италия, а об империи. Пожалуй, величайшей империи за всю историю человечества. Да, были Британская, Османская, Российская и даже Священная Римская, не говоря про Наполеона и его краткосрочный проект, вытекший из предыдущей Франции.
Почему Рим? Потому что мы помним его и сейчас. Потому что «железная поступь легионеров», потому что орлы на штандартах, потому что – порядок. И это, если вдуматься было фактом.
Шимун Врочек, автор популярного, хотя и спорного «Питера», создатель многочисленных рассказов, включая «Длинный прыжок», креатор, работающий над «Войной-56», личность интересная. В плане литературы, ибо в жизни с Шимуном не знаком и сказать ничего не могу. Как литератор – он мне очень и очень импонирует. Тем, кто прочитал до этого места, может показаться интересным факт: чего ж в нем такого, где его …дцать книг за последние десять лет?
В этом и дело. Автор Врочек, согласно собственно-субъективных замечаний, не клепает очередной клон собственного клона, не стремится забить пространство диким количеством псевдолитературной макулатуры. Он пишет. Пишет небыстро, пишет вдумчиво, пишет атмосферно. Последнее для меня определяющее. Можно создать лихо закрученный сюжет, можно напридумывать просто сногсшибательных персонажей или локаций, но все они без атмосферы будут сухи и мертвы. И вот тут начинается практически самое интересное для книги «Рим».
Итак, граждане Рима и Капуи, перекину край тоги через руки и плюнув на песок Арены, тьфу, пропасть, речь вовсе не о псевдоисторических сериалах с сиськами и кровищей….
Итак, в чем секрет создания атмосферы того, что нам, людям-потребителям, хочется ощутить в произведениях о Риме? Немногое. Гордость римских граждан, пресловутую железную поступь под сенью золоченых орлов, варваров, сиськи «волчиц» (опять тьфу ты), падение Карфагена (опционально), Спартака, превозмогающего железную поступь под сенью орлов и сисек «волчиц», пшеничную кашу, фалернское и цекубское, ораторов, настоящих неблагородно-предательских
квиритов и воистину благородных варваров-рабов, римских всадников с кривыми и мускулистыми ногами из-за отсутствия стремян, сиськи «волчиц» и римскую Британию. Ну и гладиаторов, несомненно.Смешаем-взболтаем, получим Максимуса Децимуса Меридия, слова про то, что, дескать SPQR есть мечта и все такое. Смешаем повторно и получим настоянного годами классического Джованьоли с его белокурым фракийцем и германцем, носящим воистину греческое имя Эномай, упоминаемое в куче мифов Эллады. Зальем в шейкер еще чуть-чуть того или другого и на выходе плещется недавний «Рим», или «Орел Девятого Легиона» или вовсе «Центурион» вкупе с уже давшим осадок «Королем Артуром», наполненным всем чем угодно, включая отсутствующие сиськи Киры Найтли.
С книгами чуть сложнее, чем с фильмами, так как в фильмах можно добавить красивый нереалистичный поединок или те самые… плошки с фалернским, и все в ажуре. В книгах сложнее. «Орел Девятого легиона», бытовавший еще в СССР в виде книги, был наполнен атмосферой, пронявшей меня еще в 1990-ом году. «Спартак» Джованьоли даже тогда наполнил меня исключительно скукой. Но, раз уж тема Рима волнует и волнует, попробуем себе представить то, как надо подходить к книге про Pax Romana.
Несомненно, что стоит попробовать следующий способ:
а) на время (или как карты лягут) взять себя истинно-римское имя. Секст там, или Квинт.
б) ходить по дому исключительно в повязке, качать мускулатуру с помощью тяжестей и сечки.
в) при написании текста – обязательно цеплять на голову шлем легата с гребнем
Ну и так далее. Пусть многое из неуказанного, и кое-что из указанного есть и в жизни, но это бредово. Но, не поверите, и такое случается… разве что без легатского котелка с султаном конского волоса. Хотя тут явно подойдет котелок и щетка для обоев. Подозреваю, что автор Врочек подобного пути непридерживается.
Не сомневаюсь в другом. А если точнее, в подходе к теме. Конечно, и такое тоже случается, любой автор может открыть Уорд/вставить лист в машинку/взять остро наточенное перо (гусиное) и написать:
Золотые потоки солнца бликами прошлись по Тибру, отражаясь в начищенных доспехах кентурии Марка Симуса Горпагона, идущей тяжелой поступью солдатских калиг в сторону взбунтовавшихся лупанариев.
Ага, некоторые так и пишут. Совершенно не думая о том, чтобы тему исследовать. Не делая различия междуэниохом, парабатом и квестором. Не думая о влиянии поставок пшеницы Сицилии в Остию на жизнь великого города. Не делая различия между лорикой скуматой и прочими лориками. Не задумываясь о различии в боевых построениях парфянских аналогов катафрактов и настроениях среди владельцев полос разного цвета на тогах. Когда и кто привез в Рим шёлк? Кто такие маркоманы и почему херуски лучше еще каких-то германцев?
Зачем? Ведь есть железная поступь и золоченая ворона, что не следует забывать обзывать орлом. И вопрос о том, носили ли римляне штаны и бороды таких авторов не волнует. Если кому интересно, то эниох и парабат имеют прямое отношение к военной коннице и заимствованы из греческого, а квестор суть судебный пристав, но то без разницы.
И вот именно в подобной ситуации автор Врочек сделал то, что меня по-своему покорило. Потому как в его «Риме» все на своих местах. Главгерой совершает поступки римлянина, думает как истинный квирит, его раб относится к нему как сыну, а то и внуку, германцы круты и непокорны, синий цвет щитов не удивляет, а сырая лесистая Алемания таковой и является. И именно за это автору Врочеку стоит сказать спасибо. Потому что есть за что. Потому что атмосферно, захватывающе и огорчительно в конце. Т.к. закончилось.
Dura lex, sed lex. Да, закон суров, но это закон. Правило, что можно применить к книге, где как раз римское право, еще до приведения его в норму Юстинианом, приводит к одному из важнейших последствий. Или к нескольким последствиям. И оно, право, проявляется единственный раз, но вовремя. Когда и где надо. И, скажу честно, этот эпизод заставил принять книгу «Рим» как «свою». Но куда важнее лично для читателя Манасыпова оказалось кое-что другое.
А именно локация книги. Да-да, локация, и не локации. Т.к. Вечный город, с его авгурами, весталками, Сенатом, лупанариями, Колизеем, дорогой от Остии и всем прочим автор оставляет сразу в самом начале. И переносит читателя в совершенно другое место. И место выбрано… хорошее.
Не жгучие пески Африки, не коварный покоренный Египет, не неукротимая земля галлов, и даже не загадочная Британия, где за валами Адриана и Антония лежит пиктская Каледония, где даже в относительно спокойном Эбуракуме, Лондиниуме и прочих Аква Сулисах друиды говорят будущее, что видят на кишках еще живых жертв. Нет.
Автор Врочек дарит читателям землю кимвров, Алеманию, заросшую дремучими лесами и покрытую мрачной зеленью землю германцев. За это ему – отдельное спасибо.
Потому, и кто знает, вдруг впереди появится Тевтобургский лес? Вдруг, и тут оно не вызовет «каконмогпокуситьсянасвятое?!!» мы сможем все же увидеть дальше человека, что с приходом мигрени зовет свою собаку, того, кто все же ушел по лунной дороге с бедным философом, беседуя о многом?Как спасибо что он показывает нам тех, кто идет железной поступью. Тех, кто тащит тяжелый скутум, кто знает всю пакость слабого железа гладиуса, кто сполна наелся кашей из пшеницы и своими ногами прошел от Иберии до Дакии. Легионеров. И рядовых, и тех, кто стоит выше. Без всякого легатского шлема на голове Шимун Врочек смог влезть в шкуру человека, идущего на службу из-за надела земли (если доживет), из-за части добычи (если доживет) и из-за бедности (а тут умереть можно куда быстрее). В шкуру того ветерана, для кого и земля и золото пусть и важны, но порой он сражается только потому, что он ветеран.
Если кому-то покажется, что отзыв мой хвалебный, то скажу честно – так и есть. И даже нескрываемая автором якобы интрига с Кандагариумом и ручным протезом не портит картинки. А начало второго «Рима», лежащее на странице автора сайта СамИздат только интригует.
В заключение: читал «Марусю», «Миллиардера», «Блокаду», «Чингис-Хана», «Армагеддон» и что-то еще. Понял, что проект не для меня. Пока не прочитал «Рим».
DIXI.
7333
Аноним24 мая 2013 г.Хороший роман. Фирменный, врочековский. Коли, коли, коли! (с) Вот такой он, вся книга. Острые и колкие фразы, мысли, слова. Сюжет не нов (ищем убийцу брата), удивить читателя будет сложно, но роман все равно увлекает. «Рим»+«Цельнометаллическая оболочка»+ Врочек = здорово.
Лучше того же «Питера». Жаль, что Легат всего лишь треть всей истории. И жаль, что у серии такие занудные кураторы. Есть ощущение, что для Шимуна они бааааальшая помеха.6280
Аноним17 декабря 2019 г.В поисках убийци.
По мойму мнению книга рим очень спорная. Сюжет довольно банален главного героя Гая назначают легатом и он ищет убийцу своего брата, единственная память о брате это талисман. Прежде всего удивляет почему гая назначили легатом и сразу отправили в поход, ведь у него нет боевого опыта, а ведь у римлян боевой опыт сильно ценился. Самыми яркими моментами я считаю битву (в том самом походе) и гладиаторские бои. К минусам плохо прописаны герои, средний сюжет.
2463
Аноним6 июня 2016 г.Римские ночи, не ждал вас короче
Читать далееВот уже несколько лет прилавки книжных магазинов забиты романами серии "Этногенез". Несмотря на бешеную популярность сего проекта, среди многих читателей мало кто знает, что представляет из себя данная серия. Дело в том, что однажды одному издателю пришла в голову "гениальная" идея придумать цикл книг про разных персонажей разных времен, объеденных несколькими металлическими фигурками животных, дарующих своему обладателю сверхъестественную способность.
Глядя на оценки романов и многочисленные отзывы, можно смело заявить в провальности цикла в плане литературной ценности. Как бы там ни было, но в данной рецензии речь пойдёт о пафосном романе Шимуна Врочека "Рим. Последний легат".
Повествование романа переносит нас в древний Рим. Главный герой романа некий Гай, которого назначают легатом семнадцатого легиона. Кто такой легат, нам Врочек не удосужился объяснить. Но мы не автор романа, и к своим читателям относимся уважительно. Так вот, Легат - это римский посланник, отправляемый к другим народам для регулирования взаимоотношений и прочих депутатских дел. Однажды, Гай находит тело своего брата с фигуркой воробья в руке. Что это за фигурка и кто убил его брата, предстоит выяснить нашему герою. И опять Врочек не желает объяснять почему именно "воробей". У древних римлян было поверье, что воробей уносит душу покойника в загробный мир. Как вы уже поняли, фигурка оказывается магической и может воскрешать мертвецов. Но главный герой настолько туп, что не может понять, зачем его брат в момент смерти сжимал "воробья". Логично, что он хотел обмануть смерть.
В "детективной" истории вообще нет никакого развития, хотя искушённый читатель разгадает имя убийцы ещё в середине книги. В общем, легат вообще не занимается своими обязанностями. Он ходит на гладиаторскую арену, общается с военными, мочит германцев. Политики в сюжете нет вообще. Ну как так можно? Рим без политики!
Концовка романа не просто тихий ужас, она полное дерьмо! Дерьмо с большой буквы "Д". Самое смешное, что после финала, вся фантастичность книги улетает в небытие.
Про тупость главного героя уже много сказано. Его зовут Гай и единственными его способностями является суперспособность убивать варваров. В остальном он, к сожалению, не преуспел. По ходу романа он часто вспоминает молодые годы. В основном это связано с утратой брата, к которому он был "гомопривязан". Шутка конечно, но глядя на то как он часто о нём думает, создаётся неприятное впечатление. Хотя это просто придирки из-за дебильного сюжета.
В романе просто огромное количество персонажей. Всех запомнить нереально. Да и не нужно. Имён много, а участников событий в кадре всегда двое. Если трое, то один скоро умрёт. Такова политика Врочека. Но в одном стоит отдать должное автору. Образы варваров удались на "ура". Именно они стали тем лучиком солнца в этом сером и однообразном романе.
Для любого автора считается преступлением, не объяснение различных сложных фраз. В романе "Рим. Последний легат" очень много, так сказать, римской терминологии и автор не желает раскрывать значения ни одного из слов. Постоянно приходится пользоваться словарём, что ужасно портит впечатление от чтения. Стиль Врочека ужасно рваный и к тому же приправлен огромным количеством русскоязычной отсебятиной. Русские жаргонные слова, которых просто не мог знать римлянин того времени, превышают норму. Некоторые описания всё таки смотрятся достойно и древний мир чувствуется хорошо.
Атмосфера в книге Врочека сыграла свою ставку. Бои чувствуются великолепно, в древний Рим погружаешься с головой и даже сложные слова, которые так любит автор оказались полезны. Не идеально конечно, но свой гонорар автор отработал.
Итог
Нельзя было ожидать от серии "Этногенез" чего-то особенного. С другой стороны Шимун Врочек не настолько популярен, чтобы многочисленная армия фанатов расстраивалась его литературным провалам. Это один из тех романов, который ни у кого на сердце не оставит и следа. Полагаю, это понимает каждый. И автор, и читатели.
2393