Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Виктор Одинцов
- 📚 Книги
- Лингвистические парадоксыЛингвистические парадоксы

Ваша оценкаВозрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 539%
- 441%
- 319%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
orlangurus24 августа 2021Читать далееСтала читать эту книгу с одной целью: нужны были истории, примеры из языка, которые могли бы заинтересовать школьника средних классов, имеющего кое-какие проблемы с русским языком. Увы, тут она мне ничем не помогла. Я бы сказала, что книга рассчитана на школьников 7-9-ого классов, но только это должны быть ребята, интересующиеся языками и и имеющие гуманитарные склонности. Для проблемных детей книга вообще должна быть под запретом, поскольку может запутать их ещё сильнее: особенно опасны в этом отношении рассуждения о количестве частей речи, ода числительным (которая, кстати, мне очень понравилась), многочисленные ссылки на язык XIX-ого века. Ну и, конечно, чувствуется, что первое издание книги вышло ещё в СССР. Надо признать, что "партийная часть", обязательная для учебников и учёных трудов того времени, здесь очень небольшая, возможно, это было исправлено в последующих изданиях. Но когда речь идёт о современном языке - примеры, безусловно, устаревшие. Реально интересной может быть первая часть, где собрано много забавных и познавательных языковых случаев. Каждый из них подтверждает непреложную истину: "У языка своя логика".
43 понравилось
923
Librevista8 мая 2016Велик могучим русский языка...
Читать далееЗамечательная книга. Понравилось. Вполне, что мой восторг во многом обусловлен тем, что в школе с русским у меня всегда были нелады. Впрочем об этом легко догадаться по рецензиям ))) Да это как в бородатом анекдоте про мальчика, читавшего орфографический словарь в электричке, и время от времени восклицавшего " ну ничего себе! Вот это да!" И немного жалко, что в школе мне эта книжка не попалась, глядишь и заинтересовался бы и стал бы получать пятерки и четверки. Вру конечно! До этой книги мне по-русски говорилось легко и свободно. А теперь я нахожусь в состоянии сороконожки, которую спросили как она ходит. Сколько противоречий, непонятностей, недотымок и недоимок, переборов и многозначительностей, устарелостей и новообразований, злокачественных и не очень. В словах, которые я не задумываясь (возможно зря) говорю заключена целая история, судьба да вся жизнь, черт возьми. Великодушный не всегда был великодушный, а значит мужественный и Пушкина нужно перечитывать. Учится на летчики и вскочить на конь - одинаковые вещи, хотя что-то осталось, а что-то ушло. Почему учительница звучит, а водительница не очень- хотя принцип один и тот же. В книге очень много сведений об истории слов, точнее даже об их судьбах. И эти истории идут за жизнью, отражают её так же как и формируют её. Диалектика. Много разговоров о формализации языка, о роли грамматики и словарей, академиков и критиков. Интересно о роли писателей в этом деле. И мало о роли читателей, что обидно. Не знал, что оказывается многие слова имеют конкретных авторов. Иных уже и не помнят. Достопримечательность - придумал Карамзин, он вообще много чего придумал и сделал для русского языка, а не только для истории. Стушеваться- автор Достоевский, очень интересно рассуждал он о языке, захотелось прочитать его дневники. И многое многое... Много отведено на то как говорить правильно, и стоит ли вообще вводить какую-то формалистику и ограничения. Не хочется даже в это ввязываться. Но по моему мнению языку на котором говорят миллионы людей всё равно на эти правила. Надеть на Надю, одеть Надю. Постоянно все путают и говорят и так и так, что у филологов появляется желание просто ввести правило и забить на это. Простите за мой французский. Не очень понравилось, что очень много рассуждений о языке делается на примере классиков и критиков давно почивших. А язык живой. С гораздо большим интересом я бы послушал о творчестве Шнура или почему ботают по фене. Впрочем Толстой тоже ничего. В конце концов я так и не понял зачем нужны правила в русском языке. Ведь это совершенно прекрасно:
В худой котомк поклав pжаное хлебо, Я ухожу туда, где птичья звон, И вижу над собою синий небо, Косматый облак и высокий кpон.
Я дома здесь, я здесь пpишел не в гости, Снимаю кепк, одетый набекpень, Весёлый птичк, помашивая хвостик, Высвистывает мой стихотвоpень.
Зелёный тpавк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется pука, И я шепчу дpожащие губами: "Велик могучим pусский языка!"
Вспыхает небо, pазбужая ветеp, Пpоснувший гомон птичьих голосов. Пpоклинывая всё на белом свете, Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуpшат звеpушки, выбегнув навстpечу, Пpиветливыя лапками маша: Я сpеди тут пpобуду целый вечеp, Бессмеpтные твоpения пиша.
Hо, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тваpь Сувает мне с заботливой улыбкой Большой Оpфогpафический словаpь.
16 понравилось
1K
tlg2510 февраля 2013Читать далееОценила книгу на 4. Немного обманула ожидания. Не на все поставленные в аннотации вопросы были даны ответы. Например, про обещанное "почему бегают гласные" и "почему в словах женского рода после шипящих надо ставить мягкий знак" не было рассказано подробно. Только упомянуто в предисловии, что корни этих явлений надо искать в древнерусском языке. В итоге первая часть книги, посвященная словообразованию, мне очень понравилась.(За исключением того, что ответили не на все поставленные вопросы) А вторая часть связанная со стилистикой речи, ведением споров, употреблением тех или иных устаревших слов, с тем, какими членами предложения являются те или иные слова, то есть с тем, что связано с теорией русского языка и культурой речи, но не связано со словообразованием и объяснением каких-либо правил написания слов - для меня была скучновата. Но тем ученикам-старшеклассникам, которым адресована книга, и учителям русского языка, думаю и что и эти последние разделы были бы интересны и, главное, полезны.
7 понравилось
447
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Занимательная лингвистика
nassy
- 81 книга

Белым-бело
Virna
- 2 610 книг

Лингвистика, литературоведение, перевод
izyuminka
- 169 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги












































