Что почитать, если совсем мало времени
Kristina_Kuk
- 115 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Неожиданно удалось прочесть интересный фантастический рассказ Александра Беляева.
Один русский журналист попадает в Берлин будущего. Из 1915 года он каким-то чудом перескакивает в 1925 год. Мир будущего поражает его, хотя он отмечает, что внешне изменений не много. Но быт в обществе стал иным. Отныне большую часть работы делают автоматы, многие профессии упразднены. Женщины трудятся наравне с мужчинами, а часто на них выпадает даже больше обязанностей.
Антиутопическая картина мира дополняется "материнской повинностью" и государственными детьми, а также высокой степенью милитаризации. Германия готовится к реваншу после проигранной первой мировой войны. Все силы науки направлены на достижение этой цели. В этом вскоре убедится наш непутевый путешественник во времени. Учёные мужи заняты изобретением всяких омега-лучей и экспериментами с бациллами чумы, а не улучшением жизни населения.
Отношение к искусству максимально практичное. Минимум затрат, максимум эффекта для масс.
"Симфонические оркестры у нас везде заменены механическими оркестрионами. А в области театра у нас осуществлена мечта Гордона Крэга (видите, мы не против иностранцев!), — с его механическими артистами. Живопись заменена фотографией, идеально передающей окраску."
Часть, которая про автоматизацию разных областей жизни, заставляет задуматься. Уже не один год идут разговоры о том, что многие профессии скоро устареют и уйдут со сцены. Людей там заменят роботы. Но пока этого, правда, не случилось, всё больше предположения... Впрочем, вся небольшая история заставляет задуматься.
Больше всего в рассказе поражает не размах научно-технического прогресса, а то что и в таком "новом" обществе люди остались прежними, такими же, как и в прошлые десятилетия. Жаждут реванша, не уважают чужие личные границы, проявляют агрессию и ксенофобию, ищут внутренних врагов, на которых можно было бы "благополучно" свалить всю ответственность.
Рассказ очень короткий, он небольшими мазками рисует яркую и запоминающуюся картину антиутопического мира. Короче говоря, рекомендую.
Маленьким бонусом стало новое слово, которое я узнала из рассказа. Биргалка. Выяснилось, что это слово обозначает пивное заведение, или, проще говоря, пивную (от нем. Bier — пиво и Halle — зал).

— Это государственные дети, — ответил мой собеседник, — разве вы не знаете? Для скорейшего пополнения убыли населения у нас установлена материнская повинность. Дети воспитываются за счет государства. К 1957 году мы предполагаем иметь население чуть не вдвое больше того, которое могло бы быть даже без войны при обычном проценте рождаемости.

Всеобщая женская повинность дала возможность заполнить те должности, которые не заменишь автоматом.

Кроме того, мы упразднили все профессии и должности, без которых можно обойтись. Уничтожили целую армию тунеядцев, живущих «чаевыми», уничтожили эти синекуры швейцаров, лакеев и т.п. Мы упразднили даже вагоновожатых и кондукторов на трамваях. Управление вагонами слишком несложно, у нас все обучены этому немудреному искусству и вагон ведет обычно один из пассажиров, причем, надо отметить, это делается очень охотно.