
Ваша оценкаРецензии
jewishgay10 февраля 2023 г.Беседы о восточном пути
Читать далееАлан Уотс написал книгу для человека западного общества, но посвятил ее исследованию культуры восточного менталитета.
Он разделил материал на несколько глав, развернуто изложив в каждой ту или иную тему: немного поговорил о китайской письменности на основе иероглифов, сравнив её с линейным фонетическим алфавитом нашей культуры; затем поговорил о противоположностях Инь и Янь; поразмышлял над тем, что такое Дао и почему его нельзя описать словами; разобрал принцип воздержания от лишнего действия У Вэй и коснулся предмета добродетели Дэ.
Манера изложения Алана Уотса похожа на дружескую беседу в баре за стопочкой виски или бренди. Тихий и приглушенный свет, доверительная обстановка, расслабон под выпивку, косячок или бренчание на гитаре, немного юмора и отвлеченные абстрактные беседы о том, что ни одному из участников такой беседы никогда в жизни все равно не понять.
Этим и отличается подход многих американских гуру XX века, каким несомненно для многих хиппи и других сочувствующих им был и остаётся автор этой книги. Однако все, что они приносили в западное общество было глубоко переработанным, поверхностным и весьма далеким от истины материалом. Это же относится и к данной книге.
Нужно не забывать, что Алан Уотс написал эту книгу прежде всего для среднестатистического американца, которого уже достал вычурно маскулинный, мажорный путь белого завоевателя и культуртрегера. Для людей, которые устали от войн XX века, от постоянной гонки вооружений, от амбиций лидеров западных стран, для людей, которым хочется уже просто банально отдохнуть, пожить нормальной жизнью в гармонии с собой и окружающим миром. Поэтому и прочтение Дао у него получилось как некоего востребованного лекарства, живительной микстуры или волшебной таблетки. Плохо только, что его понимание оказалось очень поверхностным.
Также как современным переводчикам праджна-парамита-хридая сутры, вроде Торчинова или Терентьева, совершенно не приходит в голову мысль, что они работают с глубоко переработанным материалом, и было бы лучше делать нормальный санскритско-русский перевод непосредственно с оригинала, а не с тибетского или китайского, также и Алан Уотс не видит, что сколько бы он не цитировал Чжуан Цзы или Лао Цзы, собственного осознания сокровенной сути Дао это ему не прибавляет, поскольку он имеет дело с уже глубоко переработанным материалом. Его переработали еще в 6 в. до н.э. специально для Китая, Японии и других стран этого региона.
Чтобы понять сущность Дао нужно сперва перевести с санскрита на родной язык несколько Упанишад канона муктика, а затем и ту самую сутру, праджна-парамита-хридая. Только тогда станет очевидным, что концепции изложенные Лао Цзы не являются в полной мере оригинальными. Их зерно - все таже Адвайта Веданта с ее категориями иллюзии-майи, пустоты-шуньята, двойственностью-двандва, частью которой является разделение на личность(наблюдателя)-пуруша и природу(созерцаемое)-пракрити. Оригинальное у Лао Цзы и Чжуан Цзы только их собственное прочтение принципов адвайты, их видение применения этого с точки зрения человека восточной культуры. Все остальное - неизменные истины, пришедшие к нам, очевидно от некой иноземной цивилизации (ибо очень сложно представить себе обычным человеком того же Тота, Гермеса Трисмегиста или например Патанджали).
Книга Алана не про Дао как таковое. К сожалению, автор не смог развиться до такой степени, чтобы понять Дао. Вместо этого он пишет книгу про восточное понимание вечных принципов. Понять восточный менталитет ему по силам. И он восторгается им. Попутно оборачивая всё написанное в красивые словечки из книги Лао Цзы и других патриархов даосизма и критикуя западные ценности.
Но есть одно но: восточное прочтение единых, извечных вселенских принципов, привнесенных к нам извне, ограничено восточной ментальностью. И здесь Алан Уотс, этот супер специалист по Дао и Дзен, так и не увидел очевидного: это такая же крайность, как Инь или Янь.
Уотс восторгается восточным путем Воды, восточным прочтением Дао, восточной психологией податливости, уступок и неделания. Ему очень симпатизирует эта культура. Он противопоставляет ее культуре Запада и этим самым обнаруживает свое невежество и непонимание, ибо Инь не может быть лучше или хуже Янь. Западное мышление не может быть лучше или хуже восточного. Это просто две крайности. Это две стороны одного и того же. Не существует и разделения между ними как такового.
В первых главах Уотс пишет, что Инь и Янь не делимы, как и весь этот мир. И теперь мы видим, что для него это не духовная реализация, а просто красивые фразочки. Он не понимает сам того, о чем пишет. Он словно сидит в баре с дружками и щеголяет перед ними заумностями в непринуждённой обстановке. Потому что, если бы он видел и осознавал реальную неделимость Дао, реальное взаимное проникновение друг в друга Инь и Янь, он бы не восторгался восточной ментальностью, противопоставляя её западной. То, что он пытается отвергнуть и унизить западную культуру, в которой родился и рос, возвеличивая при этом культуру восточную - свидетельство его непонимания. Все его слова говорят нам лишь то, что автор по своему складу психики - больше человек восточного типа, нежели западного. Из этого не вытекает больше ничего. Это совсем не значит, например, что люди на востоке лучше понимают Дао, а люди Запада - хуже. Писать такое может только глупец. Между этими крайностями нет такого существенного различия, которое увидел Алан Уотс. Уже сам факт, что он видит такие различия и противопоставление говорит о том, что он не понимает Дао.
Дао - это не Инь и не Янь. Это не путь восточный, это и не путь западный. Но Дао - это Западный и Восточный путь вместе, как отражение реалий бытия. Дао выше двойственности.
Западная культура также важна и также нужна, как и восточная. На западе человек совершенствуется взращивая свое Эго до размеров вселенной. На востоке - отказываясь от него или вообще от всего мира. Это просто две крайности, два пути. Но Дао - это пункт назначения на этом пути, это духовная реализация, к которой в конце концов приходит как человек западного мышления, пытаясь завоевать весь мир и поняв в итоге, что в нём одна лишь пустота, так и человек восточной ментальности, пытаясь унизив и растворив себя, отрицая при этом чувственный мир, прийти к тому же самому - ощущению пустоты. Именно об этой пустоте и говорит Шари-путре получивший реализацию Бодхи-саттва Авалокитешвара в Праджна-парамита-хридая сутре.
Итак, прочитав эту книгу можно прийти к выводу, что Алан Уотс понимает Дао поверхностно. Он смешивает два понятия в одном: Дао, как некий вечный принцип (праджна-парамита) и просто восточный метод или путь постижения Дао. Ему очень нравится восточное мышление, потому что сам он устал от западного. Но то, что между ними нет разницы он может только написать - понять это уже ему не под силу, здесь его духовная реализация заканчивается.
Нам, как людям изначально живущим между востоком и западом, от природы дано больше, чем Чжуан Цзы, Конфуцию, или Алану Уотсу. Мы способны найти третий путь, объединив две крайности Востока и Запада, Гитлера и Далай-ламы, или же не воспринимая их как противоположности.
Для того, чтобы лучше понять Дао, человеку будет гораздо полезнее читать сокровенные тексты на санскрите. Я бы посоветовал вообще перед любым исследованием религии или философии, независимо от культуры, глубоко изучить Веданту. Многие вещи становятся понятными и очевидными.
Впрочем, о чём это я вообще здесь пишу? Разве у нас ещё остались люди интересующиеся философией?
6301
AleksBrahman12 ноября 2021 г.Потрясающая книга, в которой только один недостаток...
Читать далееАлан Уотс задумал написать эту книгу из 7 глав, пять первых из которых рассматривали бы теорию и философию, а последние главы должны были по задумке автора показать всю прелесть шуток, сюрпризов и иронии, которой так не хватает западному человеку при постижении восточной мудрости.
Но не закончив книгу, в 1973 году Алан Уотс умер от остановки сердца. Таким образом эта книга стала его последней и недописанной книгой.
Скоро пройдёт уже полвека с момента её написания, но многие мысли и наблюдения автора настолько свежи, интересны, что кажутся абсолютно вне времени.
Пять глав рассматривают пять тем, и в каждой взгляд автора умудряется немного перевернуть наши прежние представления.
В первой главе Алан рассказывает, почему Дао можно было записать только китайскими иероглифами и какой это имеет смысл. Во второй главе автор объясняет почему противоположности никогда не были таковыми в понимании даосов, и в чем кроется ошибка обычного обывателя, воспринимающего их отдельными друг от друга. В третьей главе он показывает, что самая главная ошибка в понимании Дао заключена в том, что мы отделяем себя от него. В четвёртой главе понятие У Вэй рассматривается с точки зрения не нарушения обычного, природного хода вещей и событий. Пятая глава Дэ, добродетель, по мнению автора воплощает в себе все высказанное ранее, поскольку только познавший секреты Дао человек может проявить настоящее Дэ в своей жизни.
Все эти представления Алана Уотса оригинальны и весьма отличаются от подавляющего большинства писанины на эту тему, в том числе и среди китайских писателей, однако на мой субъективный взгляд, они гораздо ближе к пониманию изначально го смысла, который был заложен в эту философию древними авторами.
Единственный недостаток этой книги в том, что она не слишком большая по объёму, и к тому же, так и осталась недописанной.6518
andrey_abramchuk17 августа 2023 г.Не зря это классика
Читать далееКлассная книга, всем новичкам про Восток и Китай, наверное, рекомендовать буду.
Очень ясно и понятно, медитативно и ёмко. Автор въедлив в тему переводов и понятий.
Единственное, что создаётся впечатление иногда, что автор не согласен порой со всеми фмлософмкими течениями, хотя и делает это очень знающего и умело. Мне же показалось, что это фишка книги - мне проще сразу видеть широховатости и недостатки.
Часто хочется остановиться и поразмышлять, емкие мысли. Вкусно читается)Книга пробуждает желание прочитать Лао-цзы и Чжуан-цзы
2231
Meia_Gisborn25 февраля 2015 г.Емко, понятно, и увлекательно Алан знакомит читателя с китайской философией. Полезно как для общего развития, так и для тех, кто ищет новых горизонтов духовного развития.
2783