Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

ДАО. Путь воды

Алан Уотс

  • Аватар пользователя
    jewishgay10 февраля 2023 г.

    Беседы о восточном пути

    Алан Уотс написал книгу для человека западного общества, но посвятил ее исследованию культуры восточного менталитета.

    Он разделил материал на несколько глав, развернуто изложив в каждой ту или иную тему: немного поговорил о китайской письменности на основе иероглифов, сравнив её с линейным фонетическим алфавитом нашей культуры; затем поговорил о противоположностях Инь и Янь; поразмышлял над тем, что такое Дао и почему его нельзя описать словами; разобрал принцип воздержания от лишнего действия У Вэй и коснулся предмета добродетели Дэ.

    Манера изложения  Алана Уотса похожа на дружескую беседу в баре за стопочкой виски или бренди. Тихий и приглушенный свет, доверительная обстановка, расслабон под выпивку, косячок или бренчание на гитаре, немного юмора и отвлеченные абстрактные беседы о том, что ни одному из участников такой беседы никогда в жизни все равно не понять.

    Этим и отличается подход многих американских гуру XX  века, каким несомненно для многих хиппи и других сочувствующих им был и остаётся автор этой книги. Однако все, что они приносили в западное общество было глубоко переработанным, поверхностным и весьма далеким от истины материалом. Это же относится и к данной книге.

    Нужно не забывать, что Алан Уотс написал эту книгу прежде всего для среднестатистического американца, которого уже достал вычурно маскулинный, мажорный путь белого завоевателя и культуртрегера. Для людей, которые устали от войн XX века, от постоянной гонки вооружений, от амбиций лидеров западных стран, для людей, которым хочется уже просто банально отдохнуть, пожить нормальной жизнью в гармонии с собой и окружающим миром. Поэтому и прочтение Дао у него получилось как некоего востребованного лекарства, живительной микстуры или волшебной таблетки. Плохо только, что его понимание оказалось очень поверхностным.

    Также как современным переводчикам праджна-парамита-хридая сутры, вроде Торчинова или Терентьева, совершенно не приходит в голову мысль, что они работают с глубоко переработанным материалом, и было бы лучше делать нормальный санскритско-русский перевод непосредственно с оригинала, а не с тибетского или китайского, также и Алан Уотс не видит, что сколько бы он не цитировал Чжуан Цзы или Лао Цзы, собственного осознания сокровенной сути Дао это ему не прибавляет, поскольку он имеет дело с уже глубоко переработанным материалом. Его переработали еще в 6 в. до н.э. специально для Китая, Японии и других стран этого региона.

    Чтобы понять сущность Дао нужно сперва перевести с санскрита на родной язык несколько Упанишад канона муктика, а затем и ту самую сутру, праджна-парамита-хридая. Только тогда станет очевидным, что концепции изложенные Лао Цзы не являются в полной мере оригинальными. Их зерно - все таже Адвайта Веданта с ее категориями иллюзии-майи, пустоты-шуньята, двойственностью-двандва, частью которой является разделение на личность(наблюдателя)-пуруша и природу(созерцаемое)-пракрити. Оригинальное у Лао Цзы и Чжуан Цзы только их собственное прочтение принципов адвайты, их видение применения этого с точки зрения человека восточной культуры. Все остальное - неизменные истины, пришедшие к нам, очевидно от некой иноземной цивилизации (ибо очень сложно представить себе обычным человеком того же Тота, Гермеса Трисмегиста или например Патанджали).

    Книга Алана не про Дао как таковое. К сожалению, автор не смог развиться до такой степени, чтобы понять Дао. Вместо этого он пишет книгу про восточное понимание вечных принципов. Понять восточный менталитет ему по силам. И он восторгается им. Попутно оборачивая всё написанное в красивые словечки из книги Лао Цзы и других патриархов даосизма и критикуя западные ценности.

    Но есть одно но: восточное прочтение единых, извечных вселенских принципов, привнесенных к нам извне, ограничено восточной ментальностью. И здесь Алан Уотс, этот супер специалист по Дао и Дзен, так и не увидел очевидного: это такая же крайность, как Инь или Янь.

    Уотс восторгается восточным путем Воды, восточным прочтением Дао, восточной психологией податливости, уступок и неделания. Ему очень симпатизирует эта культура. Он противопоставляет ее культуре Запада и этим самым обнаруживает свое невежество и непонимание, ибо Инь не может быть лучше или хуже Янь. Западное мышление не может быть лучше или хуже восточного. Это просто две крайности. Это две стороны одного и того же. Не существует и разделения между ними как такового.

    В первых главах Уотс пишет, что Инь и Янь не делимы, как и весь этот мир. И теперь мы видим, что для него это не духовная реализация, а просто красивые фразочки. Он не понимает сам того, о чем пишет. Он словно сидит в баре с дружками и щеголяет перед ними заумностями в непринуждённой обстановке. Потому что, если бы он видел и осознавал реальную неделимость Дао, реальное взаимное проникновение друг в друга Инь и Янь, он бы не восторгался восточной ментальностью, противопоставляя её западной. То, что он пытается отвергнуть и унизить западную культуру, в которой родился и рос, возвеличивая при этом культуру восточную - свидетельство его непонимания. Все его слова говорят нам лишь то, что автор по своему складу психики - больше человек восточного типа, нежели западного. Из этого не вытекает больше ничего. Это совсем не значит, например, что люди на востоке лучше понимают Дао, а люди Запада - хуже. Писать такое может только глупец. Между этими крайностями нет такого существенного различия, которое увидел Алан Уотс. Уже сам факт, что он видит такие различия и противопоставление говорит о том, что он не понимает Дао.

    Дао - это не Инь и не Янь. Это не путь восточный, это и не путь западный. Но Дао - это Западный и Восточный путь вместе, как отражение реалий бытия. Дао выше двойственности.

    Западная культура также важна и также нужна, как и восточная. На западе человек совершенствуется взращивая свое Эго до размеров вселенной. На востоке - отказываясь от него или вообще от всего мира. Это просто две крайности, два пути. Но Дао - это пункт назначения на этом пути, это духовная реализация, к которой в конце концов приходит как человек западного мышления, пытаясь завоевать весь мир и поняв в итоге, что в нём одна лишь пустота, так и человек восточной ментальности, пытаясь унизив и растворив себя, отрицая при этом чувственный мир, прийти к тому же самому - ощущению пустоты. Именно об этой пустоте и говорит Шари-путре получивший реализацию Бодхи-саттва Авалокитешвара в Праджна-парамита-хридая сутре.

    Итак, прочитав эту книгу можно прийти к выводу, что Алан Уотс понимает Дао поверхностно. Он смешивает два понятия в одном: Дао, как некий вечный принцип (праджна-парамита) и просто восточный метод или путь постижения Дао. Ему очень нравится восточное мышление, потому что сам он устал от западного. Но то, что между ними нет разницы он может только написать - понять это уже  ему не под силу, здесь его духовная реализация заканчивается.

    Нам, как людям изначально живущим между востоком и западом, от природы дано больше, чем Чжуан Цзы, Конфуцию, или Алану Уотсу. Мы способны найти третий путь, объединив две крайности Востока и Запада, Гитлера и Далай-ламы, или же не воспринимая их как противоположности.

    Для того, чтобы лучше понять Дао, человеку будет гораздо полезнее читать сокровенные тексты на санскрите. Я бы посоветовал вообще перед любым исследованием религии или философии, независимо от культуры, глубоко изучить Веданту. Многие вещи становятся понятными и очевидными.

    Впрочем, о чём это я вообще здесь пишу? Разве у нас ещё остались люди интересующиеся философией?

    6
    300