
Ваша оценкаРецензии
goramyshz17 октября 2025 г.Плохо написанная книга по вселенной Mortal Combat
Читать далееКак не покажется это странным, эта вот книга во времена моей юности была одной из тех книг, которых мне хотелось почитать, но у меня их не было. К своему стыду, стоит признать, что все три книги (их было всего три), были в тени одноимённых фильмов, а конкретно эта книга еще и в тени одноимённой игры. Одно из сохранившихся воспоминаний из юности - это как я смотрю в книжном магазине на эту книгу и понимаю, что у меня на неё нет денег. А потом в этом книжном её уже не было. А спустя годы и книжный закрылся, вместо него уже давно магазин "Пятёрочка". Зато одну из трёх, наверное лучшую из тройки, мне в той же юности подарили на ДР, вторую тогда же полистал из рук одноклассника и понял что это мерзкая пошлятина, так мне показалось тогда, не буду её называть, может быть найду и почитаю, а про эту книгу я вообще забыл, но случайно попалась в электронном виде, и вот я пишу этот отзыв.
Аннотация, как и в юности, меня заинтересовала. Ведь, благодаря хорошему фильму, за лором мира Mortal Combat закрепился флёр мотивов китайской мифологии. В игре и фильме (то есть даже в фильмах и сериалах), благодаря колориту Шан Тсунга и Кунг Лао, а также связующего мир китайской мифологии и современный мир - Лью Кенга, главного, собственно, героя, предложенного, скажем так, объёма мифологии вполне достаточно. А вот тут и духом её не пахнет, не смотря на то, что интернациональная команда негодяев, нанятая Шао Каном, забирается в самую китайскую глубинку. О объёме персонажей я вообще молчу. Иногда книги по игре или фильму написаны так, что можно их читать в отрыве того, по мотивам чего они написаны. Это не тот случай, к великому сожалению. Не написаны ещё хорошие книги по очень интересной вселенной Mortal Combat. Приходится это констатировать. Я думал что эта книга будет гораздо интересней и занимательней)27118
AntonDerkach3 марта 2015 г.Читать далееЭто было много лет назад, когда я был подростком и фанател от файтингов Mortal Combat на шестнадцати-битной приставке Sega и от фильма Смертельная битва, который был озвучен парнем, страдающим хроническим гайморитом. Помню, тогда у меня даже был журнал для стикеров Panini - Mortal Combat. Вот тогда я и прочёл эту книгу. В общем-то, книга не оправдала моих ожиданий и имела очень мало общего с фильмом и с приставочным файтингом.
Но долго я на этот счёт не переживал, и переключился на что-то другое.8728
dreamelfik23 января 2024 г.Всё новое - хорошо забытое старое!
Эта книга только для любителей мортал комбата именно тех лет,когда вышел первый фильм и игра. Это 1995 год. Это самое начало и самые первые герои.
Не понимаю за что ее так низко оценивают, и ожидают "современной" игры. Эта книга того года, того качества, современных игр еще и в проекте не было.
Атмосфера передана отлично и погружает в мир богов и нечести. Книга читается легко.
Мне удалось понастальгировать)) И книга понравилась, с удовольствием прочитала бы продолжение.5113
ketty260313 августа 2012 г.Ностальгия. игра из детства, на приставке в сколько-то там бит) эпоха)
Книга почти ничего общего не имеет с игрой. не понравилась.
4506
Bad_Wolf8 ноября 2010 г.Читать далееПо-моему, я не обрадовала всех громким писком, что купила книгу по Мортал Комбат. И правильно сделала, что не обрадовала! Когда мною было прочитаны примерно три четверти книги... короче, я билась в нервной истерике :)
Вообще меня предупреждали, что книга веселая, но что настолько веселая - этого я не ожидала. Я была не готова!
Хотя фраза "В основу книги положены персонажи..." уже должна была насторожить. К сожалению, с самим файтингом я знакома очень и очень мало, тем не менее: я что-то пропустила, когда автор книги заявил, что Шанг Сунг (или как у переводчика - Шен Цун) приходится родственником Кунг Лао (которого переводчик наглухо лишил буквы "г" в имени). Далее следует тридцатистраничный и все еще незакончившийся махач, а моего любимого Рейдена швыряют во все стороны так, как будто он и не бог совсем.
Хотя смешнее всего стало, когда Лю Канг вдруг обрел способность выстреливать из рук огнем. Что-то вот с этого момента меня вообще разобрало на "ха-ха". Уж не знаю, чья заслуга - автора, переводчика или обоих сразу - но половина фраз прочно ассоциируется с шаблонными: "Ну, заяц, погоди" и "Выходи, Леопольд, подлый трус!"
Самой, собственно, Смертельной Битве как турниру времени уделено крайне мало, и то пока только в начале.
Очень радуют авторские ляпы. Рептилия (которого переводчик зачем-то обозвал Ящером) в одном абзаце стоит босиком (судя по тому, что слюна капает к его обнаженным ногам), а через три абзаца, не меняя позы, как-то оказывается облаченным в легкие сапоги. Выросли?..
В общем, пока для меня остается полной загадкой цель, с которой аффтар вообще взялся за написание книги. Ну, я имею в виду, помимо того, чтобы срубить деньги на бренде.
4439