
Ваша оценкаРецензии
_Milky_Way10 ноября 2025 г.Читать далее"Одно из самых знаменитых произведений мировой литературы XX века, написанных в жанре "черного юмора". Как здесь устоять, особенно когда автор англичанин?
"Незабвенная" - небольшая по объему повесть, но очень насыщенная на темы, над которыми злой иронией проходится автор. Текст при этом не выглядит перегруженным и воспринимается легко.
Сюжет разворачивается в Америке, в конце 40-х годов. Центральное место действия - грандиозное пристанище мертвых "Шелестящий дол", оказывающее полный спектр услуг по подготовке и проведению прощания Ждущих Своего Часа с Незабвенным - от выбора гроба до выбора выражения лица и позы усопшего, а также организация жужжания искусственных ульев в местах захоронения и многое другое. И менее грандиозная организация - "Угодья лучшего мира", в которой кремируют домашних животных, а по желанию заказчика могут отпеть собачку или организовать духовой оркестр на прощании с канарейкой.
Главные действующие лица, работники этих организаций:
Деннис Барлоу - англичанин, поэт-неудачник, упавший на дно жизни (по мнению Эмброуза Эберкромби), сотрудник "Угодий лучшей жизни".
Эме Танатогенос - косметичка "Шелестящего дола". Типичная представительница Американских девушек, Американского Образа Жизни.
Мистер Джойбой - топ-бальзамировщик "Шелестящего дола", старается производить на людей благоприятное впечатление.Между ними образуется подобие любовного треугольника. Джойбой ухаживает за Эме чужими улыбками (мы же помним, кем он работает...), Деннис - чужими стихами, а Эме отвечает на ухаживания советами Гуру Брамина из местной газеты.
Финал этих отношений - шедеврален в своем цинизме и злом юморе! Это единственное место в книге, которое вместе "хе-хе-хе" вызвало, простите за выражение, непроизвольное всхрюкивание. А пока до финала не дошло Ивлин Во через своих героев и места их работы высмеивает глупость, общество стандартов и потребления, тот самый американский образ жизни, но надо отдать должное англичанам и их чопорности достается равносильно.
Помимо упомянутой троицы раздольем для сарказма выступает Эмброуз Эберкромби - старикан-англичанин, который неустанно следит за тем, чтобы не пал образ Отечества от недостойного поведения англичан за рубежом, и голливудская киноиндустрия, в которой когда-то работал Деннис, сэр Эмброуз и их общий знакомый - Фрэнсис Хинзли. История самого Фрэнсиса Хинзли не столь забавна... Даже в книге, начиненной черным юмором и читаемой с соответствующим настроем и ожиданием, она грустная. Потому что не выглядит гротескной.
В книге не высмеивается тема смерти как таковой. Автор проходится только по тем, кто строит на этом бизнес, выдумывая абсолютно абсурднейшие услуги, и тем, кто эти услуги потребляет. А в широком понимании основные посылы лишь частично связаны с необычными профессиями героев. Мне понравилось и я обязательно почитаю у автора еще что-нибудь.
23237
by_kenni3 октября 2019 г.Читать далееЖанр литературы "чёрный юмор" для меня ещё достаточно нов. Не скажу, что искать юмор в кладбищенском антураже для меня табу, но всё же испытываю некую неловкость. Книга - некий стёб над американской действительностью, над отношением к усопшим людям и к усопшим животным, изображённый на примере двух кладбищ (соответственно для людей и для животных). Незабвенными называют как раз усопших.
Ивлин Во как раз сатирически высмеивает желание людей сделать всё красиво: если похороны, то шикарные, торжественые, с цветами и прочим. Даже если незабвенный был редким мудаком, а ты ему седьмая вода на киселе. Другое дело с животными, которые провели с вами всю свою жизнь, - их в коробку и закопайте где-нибудь в лесу, заведём новое.
Все подробности подготовки похорон мы узнаём на примере прощания с англичанином-эмигрантом. Но было бы скучно, если бы это были сухие описания именно подготовки торжества (а это торжество). Поэтому Во погружает нас в философские рассуждения, например, об эмигрантстве, о войне, о смерти (разумеется).
Кроме скрытого, злобного, кладбищенского юмора, здесь еще есть лёгкая для восприятия насмешка над невежеством, над любовью. Герой пишет своей возлюбленной стихи, а ей и невдомёк, что это стихи известных поэтов.
Конец книги оказался для меня непредсказуемым, но вполне логичным. Книга читается быстро, но требует проработки и осознания. Я очень долго не могла собраться написать отзыв, и всё-равно он получился каким-то сумбурным.
"Незабвенная" - абсолютно точно литература не для всех, на любителя, поэтому советовать её к прочтению не берусь. В целом мне понравилось, но звёзды сняла за то, что эпоха и место действия, описанные в книге те, что я не люблю: Калифорния начала-середины 20 века.231,2K
tatelise2 января 2015 г.Читать далееКнига эта о многом. Каждый читатель увидит в ней что-то свое. На самой поверхности мы видим людей необычной профессии-похоронщик. Само по себе необычно, правда? Работа требующая особо склада ума, характера. Не каждый может просто пройти мимо похоронного бюро, а тут приводить в "порядок" умерших.
Но если "копнуть" поглубже, то видим мы взаимоотношения людей. Женщина и двое ее ухажоров, которые добиваются ее. Но их эгоистичные поступки поражают. Они соревнуются между собой, им нужна жена, но не важны чувства. Сама девушка безразлична. Все в этой книге говорит нам о том, что берегите тех кто рядом с нами, наших близких, почаще проявляйте к ним внимание, цените человека пока он рядом, а не тогда , когда он умирает. Успейте показать свою любовь, ведь жизнь так коротка! Немного гнетущая обстановка в книге соответствует реальности и тематике произведения.22155
pozne24 июня 2017 г."Раньше и пчёлы были, но только они всё время гуляющих жалили, так что теперь уж тут всё механическое, по науке, и задница не покусана, и поэзии дополна".Читать далееТрудно представить, что в похоронном обряде может быть что-то романтичное. Ещё труднее представить, что данная ситуация может стать поводом для смеха и иронии. А вот и да.
Романтику в своей работе младшей косметички в похоронном бюро видела и чувствовала стандартизированная американка, Эме. Общепринятые в обществе мерки загнали милую девушку в такие рамки, что уже без оглядки на эти границы она и разобраться-то в себе не может. Решаясь на что-то, она действует строго по правилам: не как чувствует, а как надо. И то, что её выбивает из наезженной колеи, вызывает у неё панику. Поэтому поклонник-англичанин с совершенно другим миропониманием и отношением к жизни-смерти ставит её в тупик своей бесцеремонностью и неуважением к тому, что у неё вызывает священный трепет. И если Эме привносит в повесть романтическую струю, то глаза и уста Денниса Барлоу - это источник цинизма и тонкого, не всегда явного юмора. И здесь тоже, на мой взгляд, Во смеётся над стандартами, т.к. уместнее всего было бы заявить, что Барлоу – образчик тонкого английского юмора. Так я и заявляю.
Особое место в повести – это два похоронных бюро, «Шелестящий дол» для людей и «Угодья лучшего мира» для животных. Невероятно, но описания того и другого читала с наслаждением. Такая красивая и точная пародия на наш мир, на нас самих. Но тысячу раз прав Уильям наш Шекспир: «Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно». Ирония в данном случае не повод для здорового смеха, усмешка получается горькой, со странным послевкусием.
Смерть, похороны – не лучшая тема для разговоров. Ивлин Во мастерски подошёл к этому вопросу. Изящно, тонко, в чём-то бережно, где-то грустно, по большей части иронично, но, в целом, с мыслями о живых (!) людях.21567
violet_retro27 сентября 2011 г.Сюжет на фоне двух крематориев, невероятно гротескные персонажи - каждый по своему, мертвые кошки, собаки, козлы, лысый попугай на подушечке... Ивлину Во удалось шикарно раскрасить "труп" общества потребления, где даже ноги девушек уже выглядят так, будто их продают в магазине за углом. Свет абсурда слишком яркий, чтобы попытаться увидеть в безнадежном трупе что-то живое. Остается только огонь, да хорошенько поворошить кочергой все, что будет плохо гореть.
21104
asyabasyuta6 мая 2025 г.Эпитафия искренности или Englishman in NY.
Отметить, что повесть «Незабвенная» полна цинизма и юмора черного цвета, легко. Это самый первый срез. Эта пропитка сквозит и встречается на каждой странице. Но что в действительности подсвечивал Ивлин Во, что стремился высмеять? Полагаю, что это наши «полки», дорогие сердцу капканы-стереотипы, в которых мы не признаемся ни себе, ни обществу. Что настолько прорастают в нас, что становятся остовом и фундаментом существования. Что являются, в конечном итоге, нашей жизнью и причиной нашей кончины.Читать далее
Всё повествование выстраивается вокруг «любовного треугольника» меж Деннисом, Эме и Джойбоем. Кавычки не случайны, потому как фигура эта существует лишь умозрительно.
Деннис Барлоу, англичанин, поэт-неудачник, что трудится в похоронном бюро для животных, высокопарно именуемом «Угодья лучшего мира», всеми правдами-неправдами желает оставаться в Лос-Анджелесе…состояться и выдвинуться в «люди» в Америке. Это его стереотип, его поза - отрицание факта неудачной эмиграции.
Джойбой, американец, старший захоронитель дома «Шелестящий дол», бакалавр бальзамирования. Человек, что радуется каждому рабочему дню, так как это повод покинуть властную мамашу, живущую с ним под одной крышей. Но мечтающий воплотить американскую мечту о семье из рекламы кетчупа. Его стереотип состоит в пресловутом «родился-учился-женился». И так, как напротив последнего пункта стоит прочерк, он стремится заполнить этот пробел. Тут и подворачивается подчиненная, наивная Эме, что должна была стать миссис Джойбой. И пазл практически сложился, но нет! А ведь можно было признать себя маменькиным сынком, принять такую инаковость и реалии.
Эме Танатогенос, американка, дочка пороков того времени (папа - религиозный сектант, мама - алкоголичка), танатопрактик того же «Шелестящего дола» или, если проще, косметичка для умерших. Девушка без внутренней опоры, что пишет за советами в газетную колонку, имеет сомнительное образование, а потому наивна, глупа и исполнительна. Именно эти черты и привлекают двух «джентельменов». Её шаблон заблуждения заключается в том, что любой ухажер - это уже любовь. Не знающая родительской заботы и ласки, она словно бездомная собачка рада любой подачке. Итог жизни Эме соответствующий.
Такая едкая сатира на общество потребления и пресловутую американскую мечту. Циничная сущность похоронного дела, что, как и многое, в Америке становится «просто бизнесом». Ну и снобский взор англичан на Новый Свет.P.s.исполнено мастерски, потому выводит на эмоции. Тут главное, не переборщить с порцией!16307
linc05528 декабря 2017 г.Смерть золотое дно для умельцев.
Читать далееС одной стороны это смешно, как люди, богатые люди, могут быть глупы в своём желании покрасоваться и по-сорить деньгами. Шутка ли такая инфраструктура развернулась в Шелестящем доле": вам предлагают тысячи видов гробов, сотни поз, причёсок, макияжа Незабвенного, десятки живописных мест где будет проходить сие театральное действо. Ох, шоб я так жила, как там помирают.
А с другой стороны как это грустно, что на смерти, на горе, можно зарабатывать такие деньжищи.
Но помирать с помпой могут не только люди, но и их домашние питомцы. В "Угодьях лучшего мира" вам тоже предложат массу способов, как достойно спровадить вашего друга. И каждый год вам будет приходить почтовая карточка с такими словами: "Твоя маленькая имярек виляет сегодня хвостиком на небесах, вспоминая о тебе".
И всего пару слов об Эми:
… скудная меблировка ее интеллекта, о которую обдирал себе коленки пришелец из Европы, была приобретена в местной школе и университете…И в какой-то степени это можно сказать о каждом герое этой книги)))
16988
icream21 апреля 2017 г.Для минуты прозрения иногда мало и целой жизни
Читать далееСмерть стала основой прибыльного бизнеса. Если при жизни вы ничего из себя не представляете, то можете смело начинать откладывать "похоронные" на погребение в "Шелестящем доле". Вас нарекут Незабвенным, окружат цветами и предложат 1547 видов гробов. Будьте уверены, шикарнее вечеринки, чем ваши похороны родные и друзья не увидят, и уж точно, вас после этого не забудут. Естественно, заниматься приготовлениями к погребению будут специально обученные люди. С ними и познакомит нас Ивлин Во.
Между проводниками в мир иной, Настоящей Американской Женщиной - Эме Танатогенос, Поэтом-эмигрантом Деннисом и Мистером Джойбоем (что за восхитительные фамилии!), возникает любовный треугольник. Жаркий, что пламя крематория, в котором отходят в последний путь Незабвенные. Неповторимая романтика выпала на долю Эме: ворованные стихи, улыбки покойников, созданные умелой рукой мистера Джойбоя, ужин в "Жирножках". Разве не об этом она мечтала? Но Эме не может выбрать, и в этом кроется интрига.
Под острое перо Ивлина Во попали все грехи современного общества: потребительство, ложь, жажда статуса. Он растерзал Американскую мечту и Английскую чопорность. И все это легко, играючи, красиво.Просто удивительно, как одна маленькая повесть может затронуть целый ряд насущных проблем и высмеять их все. За 180 страниц я успела задуматься, расстроиться и даже в голос посмеяться. Буду читать и перечитывать - только так!
16723
lone_hunter17 мая 2010 г.Горькая филиппика против общества стандартизации, стерилизации и дурновкусия, тогда еще связывавшегося исключительно с Америкой и, видимо, по первости показавшегося аристократу Во особенно жутким. Во, может, и брюзжит лишнего, и горький и едкий, как целебные коренья, но и столь же полезный: в "Незабвенной", среди прочего, блестяще разгромлен образ жизни, который с тех пор воцарился более или менее во всем мире и не у кого не вызывает нареканий, много правильного написано про любовь, да и старый свет показан без прикрас. То, что в "Незабвенной" сатира все время на грани сюрреализма, только предает книге мощи: сначала некоторые сцены и детали считываешь как очевидно ирреальные, а потом понимаешь, насколько они правдивы и точны. Вообще одно из самых привлекательных качеств у Во и в сатире, и, скажем, в "Брайдсхеде" - это его непримиримость, отказ хоть сколько-то сглаживать углы; от этого иногда становится очень тяжело читать, но подобную литературу только так писать и можно.Читать далее1696
Maple8130 мая 2019 г.Читать далееЭта книга была заявлена как юмористический взгляд на американскую жизнь, с примесью черного юмора. Но у меня о ней остались двойственные впечатления.
Читалась она легко и с удовольствием, мне понравились мелкие детали, воссозданные автором профессии. Конечно, кладбище - всегда мрачноватое место, но ведь не зря тут был черный юмор, конкуренцию кладбища животных и кладбища людей он описал великолепно. Эффектны все эти церемонии, дорогие и дешевые места, открыточки о вилянии хвостиком с небес или гримировка покойников и выбор для них б/у костюмов, а то и только половины костюмов, если хочется сэкономить. Замечательны и диалоги, удачные фразочки. Например: я не увлекаюсь войной. Да, сейчас ею многие не увлекаются, но я не увлекалась еще тогда, в 1943.
Но вся общая концепция повести меня не очень заинтересовала. Она была слишком предсказуема, что ли. Возможно, в те времена, было еще сюрпризом, кто ведет рубрику в газете: ответы от бабы Вали или жизненные мудрости от индуса Драхмапутры. Сейчас же вполне понятно, что за придуманным образом может стоять кто угодно, а то и вовсе целый отдел разбирающих письма людей. Нет, я не спорю, что и концовка у автора хорошо прописана, но для более яркого ее восприятия мне не хватило сюрприза. А сюрприз этот мог быть только при более сжатом повествовании. Мне сразу вспомнились рассказы Роальда Даля. Вот там повороты его сюжетов были часто внезапны и непредсказуемы. Они ошарашивали и восхищали. Разумеется, такое резкое комкание концовки могло бы и не подойти более размеренной повести. Но вот этой некоторой интриги в конце мне и не хватило.151,2K