
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 марта 2024 г.Чудеса дедукции
Читать далееМое первое знакомство с Гуликом и супер удачное! Мне порекомендовали именно эту книгу цикла, и если я правильно поняла, то здесь наподобие серий Агаты Кристи. Можно спокойно брать любую книгу с расследованием судьи Ди и читать как самостоятельный детектив. Это отлично, так как зачастую не очень хочется читать книги в нужном порядке.
Перед нами древний Китай. Судья Ди приезжает в отдаленную провинцию для наведения порядка. Ни для кого не секрет, что чем дальше поселение находится от власти, тем больше там своеволия, попустительства, беззакония и коррупции. Поэтому задачей судьи Ди стало привести все должное состояние.
С корабля на бал, как говорится, не успевает новый судья приступить к своим обязанностям, как перед ним разворачивается крайне таинственное убийство! Произошло оно совершенно необъяснимым способом, а именно - в закрытом пространстве без доступа других людей. Такой тип преступлений очень захватывает, потому что все время теряешься в догадках, каким же образом это могло произойти, или как туда проникнуть и уйти без свидетелей.
Судья Ди мудрый человек, очень быстро организовал и место работы, и перетянул власть в свои руки, и нанял забавным способом себе помощников. Умно! Вообще в книге так много загадок, что голова шла кругом, связаны ли они, кто их совершил и по каким причинам. Убийство в закрытом помещении, пропажа молодой девушки, дележка наследства. Методы расследования тоже оказались не типичны в моем понимании. Очень впечатлила токсикологическая экспертиза посредством органолептического контроля.
Виновников я не угадала, от этого история еще ценнее для меня, потому что не люблю быть умнее автора. Больше всего расстроила развязка с пропавшей юной девой. К такому я была не готова. Какими бы не были жестокими способы допроса, наказания и казней в Древнем Китае, виновники это заслужили!
Цикл обязательно буду продолжать, даже интересно, что еще мог расследовать такой мудрый и справедливый судья Ди.
95372
Аноним3 июня 2021 г.Судья Ди и правосудие в средневековом Китае
Читать далееОчередной роман про судью Ди начинается не совсем типично для этого цикла. На дворе уже давно династия Мин, в Поднебесной воцарился покой и порядок. И вот некий собиратель детективных историй (а-ля Шурик на Кавказе, только по другому профилю) встречает в трактире старого господина Ди, который по удивительному стечению обстоятельств является потомком прославленного судьи Ди. За ужином, состоящим из шести перемен блюд и восьми кувшинов вина, господин рассказывает нашему герою любопытную историю из жизни своего прославленного предка.
Вечерний час. Караван повозок медленно движется по направлению к уездному городу Ланьфан. Судья Ди и весь его двор - многочисленная семья, слуги и служащие - устали, им не терпится поскорее обустроить новое местожительство и отдохнуть. И вот, когда за следующим холмом уже должен показаться город, из-за деревьев на караван нападает куча разбойников. После короткой, но яростной схватки люди судьи одерживает верх над нападавшими. Их связывают, прицепляют к лошадям, и караван движется дальше. Прибыв на место, судья Ди обнаруживает, что, во-первых, его никто не встречает, во-вторых, жилище спешно оставлено предыдущим наместником и находится в запустении. "Qu'est-ce que c'est?" - спрашивает судья Ди на чистом китайском. Но ответа пока нет.
Как всегда в столь коротенькой повести нас ожидает три (с половиной) дела, которые будут расследоваться параллельно. Во-первых, загадка странной ситуации в городе. Почему сбежал прежний наместник? И почему жители города подавлены? Эту тайну герои раскроют практически сразу, и даже быстро со всем разберутся. Во-вторых, судья Ди находит в архиве незаконченное дело о завещании. Вдова господина Да и её пасынок делят наследство. Тут будет чудесное расследование с подменами и страшным Лабиринтом. В-третьих, убит старый господин Дин, причём его сын накануне предупредил судью Ди, что некий У собирается разделаться с его отцом. Это, кстати, будет настоящее герметичное убийство - в запертой комнате. И хотя средневековое правосудие обладало гораздо меньшими ресурсами, ничто не помешало ему сделать правильные выводы и найти разгадку. И последнее, половинка дела - поиски дочери Фана, Чёрной Орхидеи.
Увлекательно, динамично и жутковато. Пожалуй, одна из лучших книг серии, полная загадок, драк, преследований и жёстких допросов, а также неспешных размышлений под традиционный китайский чай. Ещё хочу добавить, что книга содержит привычные чёрно-белые иллюстрации, с которых на нас смотрит то грозный судья Ди, то прекрасные китайские девы и юноши, а то и разбойники. В начале повести, как обычно, дан список действующих лиц, как в пьесах, и схема уездного города Ланьфан, поражающего своими геометрическими пропорциями и лаконичностью.
872K
Аноним24 декабря 2023 г.Китайский лабиринт
Читать далееЭто один из лучших детективов в серии о судье Ди, очень динамичный, с множеством событий, дающий представление о судебном порядке, системе наказаний, об обычаях, типажах, деталях быта средневекового Китая.
Прототип судьи Ди – реальный исторический персонаж Ди Жэньцзе (630-700 годы), живший в эпоху Тан и являвшийся выдающимся государственным чиновником, поддерживавший порядок во вверенных ему провинциях, расследовавший убийства и другие преступления, разоблачавший политические заговоры и мятежи со всей мудростью, проницательностью и тщательным подходом.
В своих романах о расследованиях судьи Ди автор использовал не только хроники дел, которые вёл реальный его прототип, но и другие криминальные загадки, которые находил в средневековых китайских романах. И надо сказать, что почти всегда орудие преступления, его продуманность, были по-китайски замысловаты, а мотивы всё те же – деньги, наследство, месть, ревность, коррупция.
Как правило, любой роман о судье Ди полон неожиданных ходов, запутанных загадок и скрытых взаимоотношений персонажей. Судье Ди не приходится скучать, время от времени его переводят из одной провинции в другую (в послесловии автор поясняет, что в те времена судья получал назначение на 3 года, после чего его переводили на должность в другой округ). Округа довольно густонаселённые, жизнь там кипит и бурлит, население разноликое, и чиновнику приходится быть в курсе всех дел и разбираться в сложных взаимоотношениях. Поэтому в каждом романе судья Ди расследует не меньше 3 дел одновременно. Поначалу они кажутся совершенно разными и не связанными между собой, но судья Ди не упускает ни одну деталь из каждой загадки, последовательно складывая из них мозаику, и в итоге они так или иначе складываются в одну картину.
Вот и в этом романе судья Ди, прибыв на новое место службы в провинцию Ланьфан на северо-западе страны (название вымышленное) вместе с помощниками, чадами и домочадцами, обнаруживает помещения управы, где ему надлежит вершить суд, в глубоком запустении, а служащих – в отсутствии. Никто его не встречает, не обращает на его прибытие никакого внимания. Причина выясняется сразу же – фактическая власть в городе и округе принадлежит главарю банды, который держит всех в страхе, а предшественники судьи Ди в течение многих лет шли на поводу у бандита и слали в императорскую канцелярию липовые отчёты, а если кто сопротивлялся – тех аккуратно убирали.
У судьи Ди – 4 помощника и спешно нанятые несколько стражников, но ловким манёвром именно такими силами он арестовывает главаря банды и разгоняет всю его клику. Кроме того, параллельно судье Ди удаётся расследовать хитроумное убийство пожилого генерала в отставке, разрешить запутанный наследственный спор между старшим сыном и молодой вдовой пожилого уважаемого человека, предотвратить нападение уйгуров на город, разоблачить государственного изменника, который стакнулся с уйгурами на пограничье, разгадать тайну лабиринта в старом поместье, выяснить, куда пропала молодая скромная девушка, ну и так, по мелочи - раскрыть некоторые семейные тайны, пресечь наглость алчных монахов. Среди всех загадок будет и загадка «запертой комнаты», по-китайски оригинальная.
Средневековые китайские методы расследования – проведение анализа вещества на наличие яда без всяких химикатов; изучение картины на предмет зашифрованных символов; «почерковедение»; метод двойной слежки; допрос с пристрастием; применение боевых искусств; конфуцианская философия. И всё это без всяких долгих рассуждений прекрасно работает :).
829,4K
Аноним21 января 2024 г.Справедливость судьи Ди
Читать далееЭто вторая история о судье Ди, которую я прочитала, и она мне понравилась больше первой.
Судья Ди приезжает в небольшой городок в провинции Ланьфань, по дороге он арестовывает преступников, которые пошли на такое из-за неизбежности, сбежав из этого городка от новой власти и тирании вынудила их пойти на столь крайние меры.
Помимо этой ситуации перед ним встало ещё несколько задач, в которых ему придется разобраться – пропажа старшей дочери старосты, загадочное убийство отставного генерала и наследство вдовы покойного наместника.
Мудрость, наблюдательность и справедливость судьи Ди, который раз меня удивляют и восхищают. Разбойников он сделал своими временными помощниками, те хоть и боялись местного тирана, но согласились служить. Примерно таким же образом он заполучил себе верных помощников ранее, которые так и остались с ним на службе.
Судье пришлось пойти на хитрость, чтобы разобраться с тираном, но хорошо сыгранный спектакль окупился с лихвой, а вот другие задачи оказались посложнее.
Убийство отставного генерала – это практически головоломка, хотя судью и пытались обхитрить и указать на конкретного человека, пытаясь подставить, но провести судью Ди не смогли. А открывшиеся подробности удивляют, поражаюсь такому планированию и продуманности преступника. Что же сделал генерал, чтобы заслужить такую смерть?
С картиной вышло очень интересно, в принципе все задачи оказались настолько разными и интересными, что я просто погрузилась и шла за героем и его мыслями, при условии, что автор многое взял из реальных историй и просто дополнил или немного видоизменил их.
Последняя задача – дочь старосты, это оказалась жестокая история и для меня немного неожиданная, как-то именно такого поворота я не ожидала.
Методы наказаний и допросов раньше тоже были довольно жестокими, допускались пытки, а казнь так вообще могла быть даже хуже пыток.
С удовольствием продолжу знакомство с историями про судью Ди.
60230
Аноним9 июня 2020 г.Роскошный авантюризм судьи Ди
Читать далееЧто поделать, такие личности как судья Ди легко находят не только верных друзей, но и могущественных врагов. Духовные власти, присоединившись к представителям политических столичных партий, выбили таки для нашего героя отличное провинциальное местечко. Поближе к заговорам и неповиновению. Предоставили, дорогому нашему сердцу судье, простор для новых геройств и свершений. Чтобы уж наверняка раскрыл, обуздал и поднес на блюдечке с каемочкой новый повод для поощрений, повышений и личной императорской благодарности.
Уездный Ланьфан, у самых границ империи, встретил судью приветливо, группой в черных повязках на лицах. То ли время желали уточнить, то ли прикурить очень хотели. Ма Жун, Цзяо Дай, Дао Гань и десятник Хун оказались некурящими, а для Ди время было понятием скорее философским. Таким вот необычным способом были завербованы первые служители на поприще исполнительной власти нового наместника. А заодно получены первые сведения о настроениях и криминальной обстановке.
Для начала над резиденцией взвился жёлтый флаг, а город воодушевлением встретил призрачную армию судьи. Зачем разочаровывать почтенных граждан - решил наместник. И смело ворвался в дом главаря местной преступной группировки, который последние годы держал в страхе не только жителей, но и представителей законной власти. Показав себя в полной красе, обновив судебный зал и тюремные застенки, перешёл он и к повседневным делам, которых, в сущности, оказалось три:
- убийство генерала Дина;
- иск «Да против Да»;
- и, наконец, исчезновение дочери Фана.
Три серьезные загадки были "украшены" местными особенностями - борьбой с Цзянь Моу, раскрытием заговора Да Кея и разгадкой убийства уездного начальника Баня. Дела сами по себе интересные и очень перспективные в плане предотвращения военного вторжения со стороны союза уйгурских племен.Очень динамичная книга порадовала не только расследованием. Дела эти переплетались, постепенно раскрывая все новые интересные факты. Необычными были виновники, способы и орудия убийств, а так же причины совершения преступлений. Заброшенные храмы и усадьбы. Лабиринт, таящий в себе не только загадку прохождения, но и ужасное открытие в павильоне. Злачные кварталы на Северной стороне города. И даже история из прошлого Цзяо Дая, которую я жаждала услышать в течении освоения предыдущих книг цикла.
"Убийство в лабиринте" оказалась самой жестокой из жизнеописаний судьи. Практически впервые, официально рекомендованные в судопроизводстве пытки были представлены в разнообразии. Начиная от наказания за неповиновение и непочтительность и заканчивая смертными казнями. Хотя определенная толика милосердия судьей была проявлена. Уравновесить все эти заговоры, отравления, нетрадиционно ориентированные притязания и прочая, помогало наличие Обители Безмятежности и рецепт чая, настоянного на душе утренней зари.60711
Аноним13 марта 2024 г.Экскурсия в древний Китай
Читать далееАвтор переносит нас в древний Китай (VII в. н.э.). Интересно оказаться в настолько непривычной обстановке, окунуться в атмосферу и узнать больше об этой цивилизации. Учитывая этот антураж, странно читать достаточно современные термины, но я списываю это на недостатки перевода.
Я непривычна к китайским именам, так что путалась в большинстве персонажей первую половину книги, но в итоге вроде разобралась, хоть это и было непросто.
Сюжет состоит из нескольких сюжетных линий - дел, которые распутывает начальник уезд судья Ди. Помимо этого на вверенной ему территорию происходят события, с которыми так же необходимо справляться. В итоге действие идёт практически непрерывно, постоянно что-то происходит, и только успевай следить за судьёй и его помощниками. Произведение очень динамично с самых первых страниц и до самого финала.
Дела были достаточно интересными, но больше в силу их количества, перепутанности между собой и колорита. Кажется, стоит к нему привыкнуть, и окажется, что они очень схожи с рассказами о Пуаро. Кое-то было слишком просто, другое - чересчур замудрённо.Судья Ди показал себя умным, проницательным и достаточно хитрым. Неудивительно, что ему так хорошо удаётся его работа. Его помощники были не особенно запоминающимися, но возможно, в других книгах цикла они раскрыты более полно. Допросы, как и казни, довольно жестоки, но это историческая данность. Из песни слов не выкинешь, и хорошо, что автор не стал отступать от правды в угоду более привлекательной картинке.
Это было интересное путешествие в Древний Китай, к тому же достаточно неплохое с точки зрения детектива.
58213
Аноним2 октября 2025 г.Читать далееЕще одна книга про знаменитого судью Ди и его не менее знаменитые раскрытые дела. Интересно то, что детективные истории основаны на истинных, поэтому получаешь представление какие преступления были в те далекие времена в Китае, когда жил судья Ди .
И конечно автор не отступает от законов традиционного детективных жанра и к книге опять будет три дела, три истории, с которыми столкнулся Ди и успешно расследовал.
В этот раз судья направлен в приграничный округ и город Лянфан. По приезде в него он сталкивается со странно ситуацией, что все в городке подчинено власти какого то не бандита, то есть в городе действует , выражаясь более современным языком мафия. Да еще и монголы угрожают спокойствию города. Судья находит интересный выход- он делает вид, что прибыли военные силы, способные расстроить эти угрозы, сговаривается с местными жителями, перетягивает их на свою сторону, даже все тех , кто был вынужден ранее подчиниться бандиту-мафиози.И постепенно жизнь налаживается.
Интересно было о смерти , который был ранее в чести, а теперь отставной и проживал на задворках империи. Тут вся интрига как он был убит, потому что в итоге причина была совсем не та, на которую указывали вначале улики . Которые собрал судья.
Ну и третье убийство девушки и все это связано с лабиринтом. Тут хоть и любопытный злодей оказался, все же второе дело мне понравилось больше.
Интересно получить из рассказов о судье получать представление о жизни Китая. И автору удаются эти рассказы- тут и судопроизводство, и система наказаний, и просто какие то мелкие вкрапления быта, как то еда, одежда.
Неплохо написано, я уже привыкла к стилю автора, правда мне всегда странно, видеть, какие судья делает выводы из одному ему понятных зацепках, указаний в расследовании. Порой они просто странны, так как часто непонятны современному читателю и даже тем, кто находится рядом с судьей и помогает ему.Но на то он такой знаменитый, что видит то , что для других просто пройдет мимо.47102
Аноним4 марта 2025 г.Читать далееПограничный китайский город Ланьфан, в котором судья Ди с помощниками начинает свою нелегкую службу.
Город находится под властью проходимца Цзянь Моу, в судебную справедливость жители не верят. И вот в таких прямо скажем неблагоприятных условиях судья Ди должен начинать работу.
Мудрости, целеустремленности и энтузиазма судье не занимать, поэтому он с честью выйдет из этих испытаний и параллельно раскроет еще три дела, связанных с убийствами.Китайского колорита в романе много: детали быта средневекового Китая, система судебной власти, наказания и пытки для преступников. Даже беспристрастность и отстраненность автору удалось передать - после 20 ударов бамбуковыми палками подозреваемый выпивает чашку горького чая, заслушивает свои показания и ставит оттиск большого пальца в знак согласия. Пытают до обмороков и переломов, а никакого эмоционального отклика у меня не возникло. Поднесли уксус, чтобы в чувство привести и продолжаем дальше. Спокойное бесстрастное повествование, которое, как мне и кажется, и ассоциируется с восточной невозмутимостью.
Дедуктивная составляющая мне понравилась, несмотря на то, что только один судья Ди самый догадливый и умный (должность у него такая видимо). Загадки судья разгадывает постепенно, логично, объясняя все свои выкладки.
Автору удалось написать роман в старых китайских традициях так, чтобы он был интересен и европейцу (как пишет ван Гулик в предисловии). Сократив витиеватые, замысловатые способы выражения мыслей, которые присущи народам Востока, автор оставил главное - атмосферу, быт Китая, особенности национальной литературы и детективную составляющую, что делает книгу очень достойной.3398
Аноним23 января 2022 г.Лабиринт порока
Читать далееДанная книга продолжает детективную серию о судье Ди, который жил и работал в Древнем Китае.
В этом произведении, он направлен в качестве уездного судьи, в приграничную провинцию Ланьфан. Это была своего рода ссылка, ведь ранее, судья Ди раскрыл громкое дело, где были замешены буддийские монахи. К несчастью, их клика, имела большое влияние в столице, была в чести у Императора, они посчитали, что Ди просто сводил счеты с их религией и добились его такого перевода. Судья не роптал, он предполагал, что столкнется в этой провинции с интересными делами, но даже он не мог предположить, что они будут такими жестокими и необычными преступлениями.
Приключения начались, уже при подъезде к городу - на судью и его слуг напали разбойники, но он смог дать им отпор, а потом, въехав в город, они обнаружили, что их никто не встречает. Вскоре, оказалось, что последний раз дела в суде рассматривались восемь лет назад! Всю власть в провинции захватил местный богач-тиран, Цзянь Моу. С помощью взяток, запугиваний и лживых новостей в столицу, о якобы дерзких племенах северных варваров, он смог сосредоточить всю власть в своих руках. Единственный судья, который попытался противостоять Цзянь Моу, был убит неизвестными, возле Северных ворот.
К счастью, разбойники, которые выжили в стычке и были пленены слугами Ди, а затем доставлены в местную тюрьму, оказались простыми ремесленниками, которых жестокость тирана заставила покинуть город, и стать на путь преступлений, а ограбление судьи было их первым делом.
Среди задержанных был бывший кузнец Фан и его младшая дочь, Черная Орхидея. Он поведал, что тиран положил глаз на его старшую дочь, Белую Орхидею, и даже прислал к кузницу сводню, чтобы она выкупила девушку для его гарема, но кузнец отказался, а после Белая Орхидея исчезла и он был уверен, что Цзянь Мао похитил ее. Его единственный сын попытался разузнать, что-нибудь о своей сестре, но люди тирана его схватили и с тех пор Фан не видел своего сына.
Но, помимо поиска Белой Орхидеи, похищение которой оказалось связанным с другим преступлением, и низвержением местного тирана, при помощи небольшой горстки верных судье людей, Ди придется разобраться еще с парой дел.
Прежде всего, это судебная тяжба между госпожой Да, которая была женой бывшего наместника Да Шоу-цзяня, и его сыном от первого брака, Да Кеем. На смертном одре, наместник завещал своей жене и своему сыну, от этого брака с ней, всего лишь картину с пейзажем, а все остальное Да Кею. Но тот распустил слух, что его мачеха была неверна в браке и второй сын его отца - бастард, прижитый от молодого любовника. Госпожу Да и ее сына он выгнал из дома наместника, та вернулась к своим родителям, и ходила несколько лет в суд, пытаясь добиться справедливости.
Данная тяжба выглядела как простое дело о наследстве, но оно содержало в себе государственную измену, подлог документов, тайны старого лабиринта, который создал наместник, и разгадку исчезновения Белой Орхидеи.
Далее было дело об убийстве в запертой комнате. Убит был генерал в отставке, Дин Ху-гуо, чью отставку сопровождал громкий скандал. Он поселилося в этой провинции вместе со своими женами, единственным сыном и его супругой. Все время, что бывший генерал провел в Ланьфане, он опасался своего оппонента, десятника У, который и был причиной того скандала.
Его сын, Дин И, встретился с судьей Ди и рассказал ему, что в городе появился юноша, по имени У, сын того десятника, он выдает себя за художника, но Дин И видел его, и пару нанятых им людей, возле их дома. После этого остережения, старого генерала находят мертвым в библиотеке - ему вонзили маленький кинжал в горло, а в рукаве его халата найдены отравленные сливы.
Судья Ди, берясь распутать это преступление узнает, что оно связано со смертю наместника, а отшельник живущий в горах, дает ему советы, которые помогают в расследовании.
Эта книга похожа на лабиринт - тут все взаимосвязано, неочевидно, запутано, но главное, что в основе всех преступлений лежит порочная природа персонажей и их алчность. Настоятельно рекомендую это хорошее, детективное чтиво.
27293
Аноним17 октября 2023 г.Читать далееВеликолепный набор большого количества сюжетных линий. Самое начало книги уже хватает читателя за горло. Наш судья едет в отдаленный район, где теперь будет представлять власть, но уже по дороге на него нападают развойники. Дальше - больше. Оказывается власть в провинции захвачена одним нехорошим типом, который шлет фальшивые отчеты начальству, поэтому его до сих пор никто не турнул. Этот бандит имеет хороший намный отряд и держит в страхе весь город. Может отобрать “бизнес”, сжечь лавку, дом, лишить заработка. От него в разбойники подались и честные граждане. Судье же практически некого выставить простив столь слаженной команды. А в город посылать письмо за армией вроде как и некогда, да и зарезать могут, как предыдущего, который тоже решил повозмущаться. Честно говоря, этой завязки мне вполне хватило. Я была уверена, что сейчас мы будем долго и упорно, примерно с полкниги, свергать этого самозванного царька. Но судья сразу полез читать давние дела. Ага, подумала я, сейчас будет там искать зацепки, чтобы сковырнуть негодяя. Но куда там! Судья просто отмахнулся, мол, подумаешь, самозванец, это вообще не проблема, в два счета решим. Надо подумать над делами посерьезнее. У меня отвисла челюсть, а он начал набирать себе кузовок: расследовать прошлое убийство чиновника, разобраться с делом вдовы, у которой наследство забрал старший сын от первой жены, найти похищенную дочь бывшего кузнеца, предотвратить убийство важного пожилого сановника. Я даже не знаю, все ли я перечислила или еще что-то осталось? Мне казалось, что такой набор потянет уже на несколько томов.
Конечно, многие линии оказались взаимосвязаны, переплелись между собой как лианы. В таком лесу и лучика солнца не увидишь, а судья нашел тропу, прорубил ее и уверенно прошел по ней до самого конца, также талантливо, как разобрался и с секретом самого настоящего лабиринта.
Из интересных деталей - довольно оригинальный способ составлять завещание. Вот, дорогая моя женушка, тебе картина, отнеси судье (если повезет, что к нам назначат умного судью), он тебе и расскажет, что тебе положено. Хорошо, а если не повезет с умным? Если не разгадает загадку? Значит, не судьба? Так и живи всю жизнь в бедности? Да, конечно, он был ограничен в возможностях, но ведь есть, я не знаю, поверенные, можно же было назначить какого-то опекуна над младшим ребенком.
А вообще получилась очень мудрая книга. Пасть низко мог каждый, независимо от своего звания, также как и вести праведную жизнь мог и весьма небогатый человек. А в конце еще и столкнулись две жизненные философии Китая. Стремиться ли достичь всего на земле, и этим оказать максимальную учлугу человечеству, или же ограничиться изначально малым, чтобы воспарить духом. Для этого появился в книге отшельник, появился неожиданно, неожиданно же и исчез. Он не был особо важен для детектива, разве что так, дал небольшие намеки для расследования, может, и не подозревая об этом сам. Но для полной целостной картины Китая он был очень важной составляющей. А ведь эта книга замахивается на большее, чем простой детектив. Эта небольшая провинция, которой теперь распоряжается судья, как прообраз самого государства. Надо емуу вершить и мелкие дела своих подчиненных, надо решать и сложные политические вопросы: предотвратить переворот, наладить отношения с соседями, утихомирить уйгурских князей, грозящих степными набегами. И все это без полноценной армии под боком, опираясь только на свой ум, хитрость и умение в дипломатических переговорах. Так что эта книга получилась ярче прочих, которые я читала о судье. Может, она и, местами, чересчур запутанная, но уж точно захватывающая и информативная одновременно.17139