
Ваша оценкаРецензии
Marina_Silverfern25 августа 2017 г.Не понравилось. Персонажи как из нарисованного по шаблонам мультфильма (но каждый раз с подробным описанием одежды, как в школьном сочинении). Постоянные пассажи в духе: "Они встретились взглядом и поняли..." - далее полстраницы текста о том, что им там удалось прочесть по глазам. "Не верю" (с)
В итоге не столько читала, сколько быстренько просмотрела по диагонали.4418
StueverSyngamous9 мая 2016 г.Читать далееЗакрыв последнюю страницу этой книги со странным названием "Кожа для барабана", я оставалась сидеть в немом удивлении и пыталась осознать: что это было? Вроде детективный стержень, вроде голливудские классические штампы, но вот конец... Это какая-то жесть просто! Мне было смешно и как-то даже немного жалко, что автор самое интересное так и не раскрыл читателю! Если весь сюжет вращается вокруг трех убийств, то хочется все-таки хоть на последней странице подробно разузнать, как оно было-то? Но нет, этого я так и дождалась. А кем оказался этот грозный хакер Вечерня? Если я вам скажу, то до конца никто и читать не станет такой бред...
Испанская литература, конечно, специфична. Любят они всякие сексуальные подробности и вообще такое чувство, что все испанцы озабоченные. Но в книге присутствует и масса голливудских клише, особенно в манере героев строить фразы в диалогах, описания внешности. Слишком много повторов одних и тех же фраз слово в слово. Вопрос - зачем? Читатель не всегда такой уж идиот - и с первого раза все ясно.
Главный герой оказался сплошным разочарованием! Я итак не люблю, когда высмеивают и издеваются над священниками, но этот был просто каким-то неудавшимся Джеймсом Бондом: всё при нем (и фигура, и душа), но все поступки у него просто идиотические. Такое чувство, что он ничего не делает вообще, кроме как пьет дорогое вино в шикарных ресторанах, болтает о маловажном и ищет свой смысл жизни. В итоге все события у него вдруг "сложились в ясную картину" (непонятно с какого бодуна вообще) и он всё понял. Что ж, мои поздравления! А вот читатель - не всё понял. Сорокалетний пастырь-девственник (который никогда не верил в Бога и не служит мессы) достиг единственного в этой книге - утратил целомудрие! Вот, видимо, в чем и был смысл! Ведь только дураки могут хранить обет целомудрие в современном мире! Немыслимое дело для испанского писателя.
Такая вот вышла чудная история у Переса Реверте. Это еще могло бы сойти за какую-то пародию или насмешку на детективный роман. Если это так и было задумано, то в целом неплохо. Но я не уверена. Поставила только "4" за то, что очень легко прочиталось! Но второй раз ни за что не стану время терять.4127
SpikeSpigel13 апреля 2010 г.Читать далееДовольно-таки специфический роман, оставивший после прочтения неоднозначное впечатление. Очень тягучая форма повествования, изобилующая долгими описаниями пейзажей, окружающей обстановки и прочих экстерьерных деталей, и неспешный набор оборотов самого действия сперва никак не способствовал зарождению интриги. Да и в общем не сказать, что по ходу чтения эта ситуация коренным образом изменилась: временами роман по-настоящему захватывал, но в остальном так и оставался неспешным и размеренным, а его исход был предсказуем задолго до финала.
От того, чтобы отложить книгу до лучших времен спасала лишь избранная автором тематика достаточно провокационного характера. Формальный «исторический детектив» на деле оказывается компрометирующим материалом, бросающим не одну стрелу в адрес западной (хотя, по сути, география здесь не играет никакой роли) религии. Не сказать, что это целенаправленное перемывание косточек современных нормам церковной деятельности (сейчас ведь очень модно стало искать изъяны и срывать маски со всего, что долгие годы казалось таким чистым и непорочным), но то, что роман направлен в первую очередь на тех, кто не считает зазорным критиковать и сомневаться в исключительной благонамеренности действий официальной религии и её приспешников – это факт. Стоит отметить, что писатель вовсе не поливает грязью и не издевается над внутренним устройством католической церкви, а скорее он предлагает читателю иной взгляд на «запретные» темы. Коль скоро религия давно перестала быть чем-то возвышенным и недосягаемым для простых смертных, а превратилась в самый обыкновенный и рядовой потребительский продукт общества (у которого «плохого» и «грязного» ничуть не меньше, чем «хорошего» и «чистого»), то это самое общество имеет полное право получать альтернативное видение на многочисленные проблемы, скрытые от глаз большинства, не боясь при этом оказаться на костре по обвинению в богохульстве.
Стиль романа Переса-Реверте при всей его «пикантности» все же далек от агрессивной литературы заокеанских авторов «альтернативы», хотя нотки бунтарности здесь прослеживаются вполне отчетливо. «Кожа для барабана» совсем не искрит критикой и не высмеивает в открытую пороки общества, а скорее остается на уровне сплетен и перешептываний, являющихся неотъемлемой частью полудеревенской жизни южных городов старушки Европы, схожих Севилье.
434
ngjocker27 апреля 2025 г.Затянуто, но интересно
Показалась слишком затянутой, и ближе к последней главе я уже стал сомневаться в том, что стоило начинать ее читать. Но последняя глава расставила все точки над i и доказала, что книга стоила прочтения.
3243
RealNyasha16 мая 2022 г.Боже, как скучно.
Лютая тягомотина. Вторая книга этого автора от которой просто воротит душу. Сотни итальянских имен и названий хрен запомнишь, вечные описания всего подрят, как герои идут, как герои думают, как герои рассматривают капельку пива на штанах, и почти ноль действий героев. Так скучно, что прямо выбесила книга. На этом у меня с данным автором все, баста.
3132
Protonchik19 мая 2018 г.Читать далееКак-то не особо зацепила книга. Другие произведения автора были более интересными, в них была какая-то изюминка. А тут, если бы я не знала кто автор, скорее всего мимо прошла бы и внимание не обратила.
Сюжет не слишком интригующий. Некий хакер оставляет сообщение на личный компьютер Папы Римского сообщение об одной церкви и странных смертях с ней связанных. Расследовать это дело отправляют Лоренцо Куарта.
Повествование очень неторопливое. Нам дается куча информации, которая не несет особой нагрузки. Всех этих странных товарищей - красотка какая-то и другие члены преступной банды - вообще можно запросто удалить из сюжета, не понимаю для чего они там. Личность хакера остается неизвестной до самой последней главы. И даже детективом это не назовешь, потому что не особо то Куарт что-то расследовал. Шатался туда сюда. Никаких даже намеков не было на то, кто окажется хакером.
В общем, как-то я не впечатлилась.31,2K
TamaraPospelova25 марта 2016 г.Читать далееРоман "Кожа для барабана, или Севильское причастие" Артуро Перес-Реверте я купила очень давно. Эта книга потерялась среди моих книжных покупок, пока среди них же не переехала в Пензу.
Этот роман не простой и даже развлекательный. Как всегда у Перес-Реверте присутствует детективная линия, но лично для меня она к середине книши прекратила иметь хоть какое-то значение. Книга рассказывает о церкви, о людях, которые ей служат и тех, кто в нее ходит.
Однажды Ватикан получает послание от хакера, в котором говорится о церкви, которая убивает, чтобы защитить себя. Для расследования этого происшествия Рим отправляет в Севилью одного из своих самых лучших сторожевых псов - священника Куарта. В начале книги это человек, живущий не столько верой в Бога, сколько верой в дисциплину. Несколько раз подчёркивается, что для него не было бы особой разницы: быть солдатом или священником. В Севилье же он встречает старого падре, упрямого, малообразрванного в отличии от своего римского собрата, но уверенного в том, что он делает и поэтому незнающего страха. Церковь, в которой он служит, должны снести. Это дело почти решенное: банк готов платить,местный архиепископ готов расстаться с одним из своих приходов. Всё осложняет тот факт, что эта церковь будет существовать, пока каждый четверг в ней будет проходит служба в память о её основателе. Наследники рода сегодня - это пожилая мать и дочь, околдованное семейной легендой о совей дальней родственнице, потерявшей рассудок из-за несчастной любви. Так же в церкви римский священниквстречает своего молодого коллегу, которого ещё недавно ждала успешная церковная карьера и который отказался от неё, поддержав эту маленькую войну за старый приход, предав тем самым доверие архиепископа. Колорит в сюжет вносит троица мелких аферистов: старый романтик-мошенник, бывший тореадор, забытая всеми певица фламенко. Несмотря на их низкий социальный статус, каждый из них обладает своим понятием о чести и достоинстве.
Грис Марсала - единственный персонаж сразу вызвавший у меня симпатию, американка, монахиня, решившая официально на время, на деле - навсегда покинуть орден, влюбившись в священника. На мой взгляд она ушла оттуда, так как поняла, что монашество больше забрало у нее, чем дало. И почему-то я была уверена в финале книги.
Очень часто здесь поднимается вопрос о вере. Верит ли в Бога архиепископ, продавая маленькую церковь под строительство какого-то развлечения и получая взамен новый приход? Верит ли в Бога старый священник, продавая старинное имущество церкви, чтобы купить лекарства для прихожан и отремонтировать рушащееся здание? Верит ли в Бога Ватикан? Насколько важно, верят ли они, если верит паства? Насколько едины Бог и Церковь?
"Наконец дон Приамо заговорил:— Я знаю только одно: когда кончится искушение, кончимся и мы, потому
что логика и разум означают конец. Но до тех пор, пока какая-нибудь
бедная женщина испытывает потребность опуститься на колени в поисках
надежды или утешения, моя церквушка должна существовать. — Достав из
кармана свой грязный платок, он шумно высморкался. В лучах заката еще
больше бросались в глаза его седина и плохо выбритый подбородок. — Пусть
такие священники, как я, кажутся вам ничтожествами, и пусть даже это
правда, но все же мы нужны… Мы — старая, латаная-перелатаная кожа того
барабана, что все еще разносит по свету гром славы Божией. И только
сумасшедший способен позавидовать подобной тайне. Мы знаем… — Его
иссеченное шрамами лицо еще больше помрачнело, угрюмые глаза словно бы
обратились внутрь себя. — Мы знаем того ангела, в руках у которого
находится ключ от бездны"399
mashainshina10 декабря 2015 г.Читать далеекажется, это моя первая рецензия на этом сайте.
и хочется написать ее именно к книге, которой поставила троечку.
затянутое повествование - 80% книги абсолютно не вызывает никаких эмоций, не цепляет, не заинтересовывает.
сократи автор вдвое весь этот объем, оставив то же основное содержание - да, было бы интересно. а так - получается слишком все размазано. как будто он написал изначально небольшой романчик, а издательство сказало ему увеличить втрое количество страниц.
еще во время чтения периодически было ощущение, что автор резко забыл, какого он жанра писал произведение, и начал писать эротическую книгу или пособие "как прибрать к рукам чужой банк".
кроме того, всю книгу преследовало ощущение, что автор не очень-то разбирается в жизни круга людей, которых он описывает, а именно священнослужителей. я, конечно, тоже от этого далека, но все равно Пересу-Реверте я не поверила!
ну и еще к негативу добавлю тот факт, что, к сожалению, нормальной аудиокниги к этому произведению нет. пришлось слушать в отвратительной начитке Воробьевой - а куда деваться... это, конечно, к самому роману отношения не имеет, но тоже в копилочку упало.385
outis17 ноября 2014 г.Читать далееНеплохой язык, неплохой перевод, в меру запутанная интрига, в меру увлекательный сюжет, в меру предсказуемый финал. Священники, аристократы, банкиры - и отребье, бывшие тореадоры, бывшие проходимцы, бывшие певицы - чёрное кружево испанской легенды. Много разговоров о вере - при полном отсутствии веры как таковой. Логические обоснования возможности веры без бога вызывают понимание и жалость, но никак не могут вызвать чувства сопричастности. Избыточность в мелочах, излишняя внимательность к деталям, навязчивое педалирование одних и тех же эпитетов, чтобы читатель, не дай бог, не запутался в толпе персонажей, чрезмерная настойчивость попыток разжевать в кашицу для самых непонятливых все авторские намёки. Ничего для души, ничего для духа, ничего для ума - прекрасные ржаные сухарики, подточить под пиво зубки интеллекта. Самое поэтичное в книге - цитаты, которые рассыпаны по тексту в изобилии, вероятно, чтобы компенсировать отсутствие поэтичности у авторского слога. Божьего дара творить у Реверте явно нет, но есть тщательность и скрупулёзность кропотливого труда ремесленника, которому нельзя не отдать должного восхищения.
377
Lucretia3 октября 2011 г.Роман, который мне напомнил Поющих в терновнике. Только вместо Ральфа - отец Куарт. Помните у Кармен: В одном из предместьй Севильи друг мой живет...
Переса-Реверте читать надо, потому что мужик он толковый, имеет свой взгляд на вещи, а для тех, кто еще в силу ранних лет таковым не обзавелся полезно будет ознакомиться.348