
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230421 октября 2020 г.Где родился – там и пригодился
Читать далееПожалуй, книга на любителя. Вот только не понятно, любителя чего? Для любителей почитать про шпионские интриги, гражданские войны, заговоры в высших эшелонах власти в книге окажется слишком много романтики. Для поклонников красивых историй любви, трагических воспоминаний о потерянных возлюбленных и страстных клятвах – слишком много военных, оружия и прочей батально-шпионской тематики. Ценителей пространных рефлексий главных героев и углублённого созерцания их внутреннего мира будут раздражать любовные метания заинтересованных лиц и пространственное описание событий в преддверии испанской Гражданской войны.
Однако стоит заметить, что все вышеупомянутые категории наверняка заслуженно оценят красивый язык и яркие описания Танжера и пустыни Сахара. Сюжет же душевно-надрывно красив, что для испанского автора совсем не удивительно.
116 понравилось
790
nezabudochka11 августа 2014 г.Читать далееВеликолепная история, которая пробирает до глубины души и захватывает дух. Волнующая, чарующая, чувственная и невероятно красивая. Такая пронзительная и тревожная, что невольно попадаешь под ее очарование и улавливаешь малейшие ее оттенки. Бездна тоски, печали, грусти, жалости и сострадания... Неимоверная усталость от цикличности всего происходящего и невозможности как-то изменить очередной виток истории. Зарождение на глазах заговора, который запустит очередное безумие цивилизации, в водоворот которого затянет многочисленные судьбы ни в чем не повинных людей. Людей, которые хотели лишь жить, любить и радоваться сиюминутным мелочам... Казалось бы как мало, правда!?
Перед нами трое, волей судьбы связанные событиями мирового масштаба и захваченные этим всепоглощающим смерчем. Женщина - чувственная и постоянно озирающаяся по сторонам особа в вечном страхе, так и хочется взять ее под свое крылышко и защитить от всех треволнений. Молодой и простодушный военный, немного сентиментальный. Но это лишь с виду, а за маской наивности скрывается сложный и закрученный внутренний мир. И репортер в годах, за плечами которого первая мировая война и любовь, утраченная и пропущенная через мясорубку войны... Любовь, страсть, страдания, метания, вожделение, дружба, предательство. Каждое из этих слов уместно в этой прозе. Неоднозначность человеческого я и границы из песка на карте человеческого сердца. Воспоминания, которые пробирают до самого нутра. А в мире ничего не меняется. Абсолютно ничего. Все те же люди, все та же кровь льется рекой, все та же гнилая политика и дипломатия, которая чего-то выжидает. А на фоне исторических событий рушатся иллюзии и крепкие оковы души. Пульсирующая любовь и боль граничат рядом. И так будет всегда...
А еще меня в этом романе покорила атмосфера. Это нечто неописуемое. Атмосфера города (жаркая, удушающая и чарующая), пустыни (с ее незыблемыми песками и бессмысленностью существования чего-то вовне), тревожности (витающей в городе повсюду), любви на грани (такой, когда чувствуешь ее кожей).Замечательно все же, что в современной прозе попадаются такие чудесные романы. Все больше влюбляюсь в испанскую прозу и поддаюсь ее очарованию.
56 понравилось
539
telans9 января 2013 г.Читать далееСтолетия проносятся над этой землей словно песчинки в хаотичном танце ветра над пустыней и, даже если танец этот кажется разным всегда, – песок, создающий новые узоры, барханы и причудливые рельефы, неизменен «и если покопать под танковой колеей, можно найти обсидиановые топоры, кремниевые ножи, следы других битв, начатых еще раньше, когда наши предки ходили на четырех лапах, ели коренья и друг друга и от страха выли на луну. И хотя кажется, что все меняется с головокружительной быстротой, на самом деле все неизменно, поскольку в какой-то миг гидра коллективного безумства опять пробуждается, цивилизация гибнет, и страны содрогаются от ужаса. В очередной раз наступают времена огня и злобы, стадионы, где фюрер собирает своих приверженцев, полны, по улицам маршируют эскадроны варваров, которые уничтожают музеи и библиотеки, и любой несчастный торговец электротоварами вроде Вилмера может стать частью этого механизма, сменив дорожный чемодан на меч Зигфрида.» (С. Фортес Границы из песка)
Нам кажется, мы становимся лучше, мудрее, терпимее …гуманнее?! Статуи Будды в Бамиане видели легендарного царя Ашоку, мусульманское государство Газневидов, воинов Чингизхана… тысячелетие истории окружало их, эфемерная и зыбкая защита, что она может противопоставить веку ХХI – просвещенному донельзя, гуманнее некуда - после указа лидера талибов муллы Мохаммеда Омара в 2001 статуи были разрушены, и ничто не смогло остановить этого.
«Подобные мысли всегда приводят его в одно и то же место – на окровавленную территорию, где безжалостная история не раз платила по счетам, как это было холодным февральским утром 1916 года, когда немецкие пушки без предупреждения открыли огонь по французским позициям под Верденом, или в Средние века, когда вражеские воины столь же внезапно атаковали укрепленные города, беззащитные деревни и плодородные поля…»Все повторяется… В центре Мостара (в 104 км на северо-западе от Дубровника, Босния) где смешались культуры и народы, можно увидеть турецкие мечети, сувенирные лавки и дома, выполненные в восточном стиле. А в соседних кварталах расположены католические храмы. Мостар был основан в XV веке на левом берегу реки Неретвы еще до османского нашествия. Тогда же был построен деревянный мост, висевший над рекой на огромных цепях. К мосту были приставлены стражники, которых называли «мосторями». Отсюда и появилось название города. Город активно развивался в ХV-ХVI вв. как форпост Оттоманской империи, и в ХIХ-ХХ вв. как город под австро-венгерским владычеством. Мостар известен старыми турецкими жилыми домами и Старым мостом (босн. – Стары-Мост). Этот уникальный мост в Боснии был построен еще в 1560-х гг в период турецкого владычества. Его автором был один ученик знаменитого османского архитектора Синана - Мимар Хайруддин. Рассказывают, что архитектор, строивший Старый Мост в Мостаре, скрылся в неизвестном направлении еще до того, как с его творения сняли строительные опоры — боялся гнева султана, пообещавшего его казнить, если мост не выдержит собственного веса и рухнет. Однако мост получился на удивление прочный и основательный. По нему даже танки переправлялись во время Второй Мировой. Старый мост в боснийском городе Мостаре - настоящее рукотворное чудо света. БЫЛО.
В 1993 году мост был взорван во время гражданской войны в Югославии и полностью разрушен. По нему было выпущено около сотни снарядов; он был полностью уничтожен, а вдоль реки Неретва прошла символическая граница между хорватской и боснийской частями города...
И ведь это все совсем не единичные случаи варварства последних десятилетий.Для меня – это сквозная тема великолепной, пронзительной книги С. Фортес - история, которая идет по кругу и становится каждый раз все страшнее, кровавее и масштабнее. А кроме того, здесь миллионы других историй – о подготовке франкистского мятежа в испанском Марокко, об интригах Уайтхолла, о нацистской гидре, медленно сжимающая в тисках Европу, о бесконечной древности пустыни Сахара и сердце исследователя, о любви, обреченной на смерть (не в поэтическом смысле отнюдь) в любом из двух ее вариантов, о понятии Родины и о Родине, о правде, о поэзии, о памяти, о многом …
«Любое наше «я» – новая грань призмы, нередко совершенно не похожая на другую. Мягкость и нетерпимость, страдание и удовольствие; неизвестные места, исполненные священного сияния; пути, которые нам хотелось бы пройти; руки, которые поддерживают нас, как ветви могучего дерева, питают своим соком, дарят тень и плоды; самые разные вкусы; минералы, меняющие строение и свойства, пылающие камни – все это заключено в нашем «я». Оно не может быть ни однозначным, ни отстраненным, потому что на карте человеческого сердца все границы выложены из песка.46 понравилось
268
dream_of_super-hero28 февраля 2013 г.Одна женщина, два мужчины. Чем-то по ощущениям напоминает "Касабланку", хотя сюжеты не похожи.
Тридцатые годы, Марокко, Танжер, загадочная Эльса Кинтана, мужественные герои, мятеж Франко и попытки его предотвратить - это на самом деле завораживающе.
Мы не принадлежим никому определённому, не связаны с каким-то одним существом, наши склонности складываются из самых разных желаний и все они перемешиваются между собой.
Очень красивая книга.44 понравилось
234
October_stranger23 ноября 2020 г.Аннотация красивая обложка
Читать далееОчень неприятно когда аннотация врёт, наверно потому еще больше книга злит порой от этого. Я действительно хотела почитать хороший детектив с хорошей линией, увы вместо этого получила сумбур, который по сути ни о чем.
У нас здесь действительно три линии, но для меня хорошо было только одна любовная, не так, я б сказала хорошая страстная линия. Всё остальное в принципе не о чем. Уловить сюжет было очень трудно. В военное время с натиском на советский союз, только у меня порой возникал вопрос, а автор знаком с границами советского союза? Порой мне казалось что нет.
Я не спорю, здесь красивые метафоры, но не более. Книга не имеет сюжета.35 понравилось
329
Strangelovee28 марта 2013 г.Читать далееВам доводилось когда-нибудь читать книгу-песок? Нет? А вот я сегодня прочитала.
Странное чувство, вроде не сопливая книжечка, в ней нет ничего примечательного, но и ничего гадкого. Казалось бы, смело можно ставить троечку, но тогда оценка была бы сильно завышена. Мне не то чтобы было безразлично на то что там происходит с героями, меня дико бесило каждое предложение. Вот видно было, автор из кожи вон лезет, чтобы показать, что эту конфету стоит не только попробовать, но и захотеть скушать ее и еще. Все эти длинные и подробные описания, красочные и сочные (опять же по мнению автора) метафоры и прочие средства, которые используются в литературе казались мне просто нелепыми, скучными и абсолютно ненужными. Ну, по крайней мере не в таком количестве.
Не зря я сказала, что это книга-песок. Читаешь, а в твоей голове особо ничего не задерживается, ничего не цепляет за душу, нет пищи для ума, лишь текст. Длинный, скучный текст.
Вообще я давно так не разочаровывалась и, если было бы можно, я бы и одной звезды не поставила. Не за что тут. К середине мой мозг начал настолько отторгать сию писанину, что не получилось и дочитать. Такое и перечитывать не стоит, чтобы попытаться понять истинную красоту (а есть ли она тут?!) книги.
Вот не зря мое подсознание умоляло меня не брать эту книгу. Жаль, что не послушалась. Но, горький опыт - тоже опыт. В данном случае мораль такова: слушай свое подсознание.
31 понравилось
308
be-free2 апреля 2013 г.Читать далееС понятием «плагиат» я столкнулась вплотную в старшем школьном возрасте. Взяла в библиотеке почитать очередную пародию, да не будет его имя упомянуто всуе, Гарри Поттера, а там оказался пересказ любимого фильма «Назад в будущее». От такой наглости какого-то очередного российского писаки я просто обалдела. Несколько месяцев ходила в культурном шоке, да и теперь еще помню свои ощущения. Это все я собственно к тому, что даже если бы сама Сусана Фортес в Послесловии не сказала бы Ондатже и Боулзе, и так все было ясно. Нет, вы не подумайте, писательница не позаимствовала героев или сюжет, но их призраки преследовали меня на протяжении всей книги. «Границы из песка» - это действительно синтез двух произведений двух разных писателей. Проблема только в том, что и в «Английском пациенте», и в «Под покровом небес» есть сюжет, история любви, послевкусие, наконец. А вот «Границы из песка» - абсолютная пустышка: ни сюжета, ни любовной линии, ни даже героев толком вы не разглядите за нагромождением слов. Да, иногда у Фортес получаются весьма интересные пируэты из этих самых слов, но не стоило только на основании оного браться за книгу. Меня не покидало ощущение, что я читаю черновик еще ни разу не печатавшегося автора, и вот так и хочется ему мягко намекнуть, что в таком виде работу в издание сдавать нельзя. Во-первых, не понятно, что писательница хотела сделать главным действием, а что фоном. Но получается, что подготовка к войне на первом плане. Если так, то это уже историческая литература, каковой она не позиционируется. А во-вторых, наблюдается какая-то неразбериха в описании событий с дикими скачками во времени и пространстве. Ощущение, как будто смотришь чужой фотоальбом в отсутствии хозяина дома: да, вот есть какие-то моменты, запечатленные на снимках с незнакомыми лицами, но как было дело, что там происходило – остается только догадываться.
Я тут поругала книгу, но на самом деле она не такая уж и плохая. Атмосфера тех дней и неуловимая тревожность переданы Фортес отлично. Я бы сказала, что книга сыровата, стоило бы ее немного доработать, наверное. Но финал неплохой, тема интересная. В общем, на любителя. И да простят меня за все вышесказанное почитатели романа.
26 понравилось
214
Marmosik20 февраля 2020 г.Читать далееКнига очень атмосферная и на любителя. Если убрать Танжер и пустыню, рефлексию главных героев, то останется треть книги, в которой на первое место выйдет заговор высших военных против испанского правительства.
Книгу слушала, и не знаю стало это плюсом или минусом. Начитывала женщина безучастно, безэмоционально, монотонно, но четко. И с текстом это создало арабскую медлительность, сонность. Как сама автор отметила все вокруг напоминало воскресное утро. Как будто мир пребывает в медовой патоке, и люди в нем движутся медленно погруженные в свои мысли. А внутри у них костры из прошлого и будущего. Она - думает о том что было в Испании, о том что это ушло. И что дальше?
Алонсо - военный, о стране, о ней, о будущем. Стараясь прислушиваться к окружающим и замечать все. Закрыть бы в прошлое дверь, выкинуть документы и стать частью пустыни, кочую с племенами из места до места. Но ведь и до пустыни уже добралась цивилизация: оружие, грабежи и недоверие.
Журналист. Все видит, понимает и догадывается, только его никто не слушает. Кому удобно не слышать,кому выгодно. Все боялись красной чумы и проглядели коричневую. Потом стравили их и помогли .... менее страшному или далекому. Ох как неоднозначно все в истории.
И еще отголоски первой мировой, на которой он тоже был журналистом. И Кейт - любовь, утраченная любовь.
И вот он треугольник. Арабские напевы, пустыня, песок и маленький заговор, открывший дверь в большую пропасть - многолетнего диктата Франко. Дружба - женщина - любовь - песок - заговор - оружие - трагедия каждого человека и драма народов.15 понравилось
344
Burmuar9 ноября 2015 г.Читать далееВыставляя оценку книге, я всегда задаюсь вопросом, из чего исходить - из личного отношения к ней, эмоций которые она вызвала у меня, размышлений, на которые сподвигла, или из объективных качеств - язык, проработка образов и персонажей, раскрытие поднятой темы. Но все же каждый раз ставлю оценку исходя из первого, накидывая или убирая ползвездочки за второе. В этом случае ползвезды я накидывала. Так что объективно книга очень хороша.
У меня она вызвала ассоциации с "Английским пациентом" - медленное, вялотекущее действие, основные события происходят в душах героев, они в какой-то момент ломаются, что не всегда связано с объективными и очевидными событиями. Хотя, конечно, эта книга не столь обособлена, а ее герои не утонули исключительно в своем собственном мирке. Им приходится гораздо больше коммуницировать с большим миром. Но все же остается ощущение, что мир сам по себе, а они - сами по себе.
Гнетущее ощущение затишья перед бурей, подозреваю, именно то, чего пыталась добиться автор. Ведь она показывает нам последние дни перед началом гражданской войны, перед началом самоотверженности, героизма и рек крови. И это у нее вышло идеально. Ожидание того, что вот-вот начнется, доживает до конца книги, не ослабевает.
Само же начало событий поражает воображение только в том случае, если словосочетание "гражданская война в Испании" говорит тебе хоть что-то. Иначе то, что показывает автор, стыдливо приоткрывая завесу перед тем, как ее смело распахнет сама история, не произведет впечатления.
Книга для определенного настроения и настроя.
12 понравилось
366
vollig_allein15 марта 2013 г.Читать далееОдин из тех случаев, когда аннотация не только обманывает, но и интереснее самой книги.
Книга-состояние, описывающая преддверие Гражданской войны в Испании и соединяющая воедино трёх разных персонажей - английского журналиста, испанского военного и таинственную женщину. Именно из-за последней линии, пожалуй, и дочитала это произведение. В остальном же описаны реальные события, но сама автор указывает на художественную составляющую. Так что даже не знаю, кому можно порекомендовать эту книгу, меня она разочаровала категорически. Надеюсь, в оригинале лучше, потому что русский перевод тягучий, как сам песок, в котором будто утопаешь.
10 понравилось
141