
Ваша оценкаРецензии
glock6324 февраля 2015 г.Читать далееКнига Александра Рау «Ястреб на перчатке» является стартом дилогии о Гийоме Бледном - личном боевом маге Императора. Книга разбита на две части: «Исповедь по звездам» и, собственно, «Ястреб на перчатке», которые вполне можно считать полноценными романами, связанными лишь действующем лицом - Гийомом, который выступает в разные роли, приоритет которых меняется.
«Исповедь по звездам» - знакомство с Гийомом и его окружением. Опасный мир жестоких придворных интриг, где нет милости к побежденным, а за масками благородства скрывается холодный расчет. В центре сюжета любовная линия, но без взаимности и неких «женских соплей» (а как еще назвать?), так что счастья она не принесет никому из хоть как-то затронутых в этой истории.
«Ястреб на рукаве» - История мятежа против Императора. Личность Гийома уходит на второй план, отдавая первенство Риккардо - одному из пяти лидеров восстания. Автор применил необычный прием, рассказывая историю с конца и начала, и, лишь достигнув середины, раскрываются все загадки, которые были заданы автором.
Автору удалось создать харизматических героев, которые надолго остаются в памяти. Гийом напоминает инквизитора Глокту из произведений Аберкромби, а Риккардо некроманта Дольфа, с правильной ориентацией.
А главный минус — это текст, в котором раз за разом всплывают все огрехи начинающего писателя.
Вердикт: В отзывах на книгу многие ругают «графоманство», я с этим согласен, но все же полученное удовольствие от истории перекрывают минусы и могу рекомендовать книгу всем любителям темной, жестокой фэнтези. Личная оценка 5/5, хотя объективно можно поставить и меньше. А продолжение прочту в самое ближайшее время.
17405
katency15 января 2011 г.Читать далееПервосортная графоманщина. Я, конечно, отнюдь не ждала в этой серии встретить литературный шедевр, но все-таки...
Во-первых, это не фэнтези. Магия присутствует в самых скромных количествах и, похоже, выдумана автором чтобы уж хоть как-нибудь вписаться в серию. Я прямо по приснопамятным эльфогномооркам заскучала, потому что книжка целиком и полностью сосредоточена на любовных страданиях местного юного Вертера, в духе "о, как я ее люблю.., а она меня нет, а она за другого вышла!! о горе мне!!" Иногда автор одаряет нас еще и ценными советами по ведению войны, налаживанию экономического благосостояния в отдельно взятом графстве и т.п. Последнее очень вдохновляет, сразу хочется пойти и начать освобождать крестьян, строить дороги и бороться с разбойниками!
Во-вторых, написано сплошь одними штампами: стройная фигурка, огромные глаза, хрупкое создание и в таком духе до бесконечности. Очень раздражает манера в предложениях не употреблять подлежащего: Встал утром и поел. Поехал во дворец к королю. Ворвался к нему в комнату. Потом отбыл домой... Сводки с полей какие-то.
В-третьих, автор не потрудился даже одного раза перечитать свою рукопись перед публикацией. И уж точно ее не читал никто в редакции. "Огромную круглую башню в самом центре цитадели украшало огромное знамя..." и это только одна цитата.
У главного героя есть еще любимая книга "Три рыцаря" (прообраз "Трех товарищей" Ремарка, - милостиво сообщает нам автор в примечании), так вот ближе к концу книга неожиданно переименовывается в "Три друга".
Читала, что книгу автор написал, переживая какую-то там любовную драму. Это, конечно, оправдывает ее написание, но не ее публикацию!11258
Arrvilja18 ноября 2017 г....и Дельфин плывет среди Петрарки
Читать далееСо второй попытки дочитала "Ястреб на перчатке" А. Рау. Долго запрягала, бросила через 80 страниц, потом снова начала: мозг требовал чего-то жевательного, а глаза наткнулись.
Что сказать... мало того, что "роман" (на деле довольно среднее фэнтези, маскирующееся под альтернативную историю) сам по себе не особо, так еще и подготовлен отвратно. Хотя роман это поскольку-постольку - так, наспех слепленное двукнижие, условно объединенное магом Гийомом, - потому как ни одна из частей не дотягивает по объему до рукописи, которую соглашаются публиковать. У меня два варианта: 1) это черновики разных лет; 2) автор принес вторую часть, и его попросили написать что-то еще, чтобы вышло на томик, и он написал про Гийома. Или наоборот. Потому как ни общей идеи, ни общей мысли - ничего, просто два разрозненных куска.
Книге сильно не хватило хорошего редактора или, на худой конец, более-менее хорошего корректора. В итоге куча нестыковок, букет очепяток и стойкое ощущение, что читаешь черновую рукопись - только с какого-то перепугу уже в переплете. Книга "Три рыцаря" ни с того ни с сего превратилась в "Три друга". Или Риккардо начал последнюю главу рукописи - а спустя n страниц ему осталось еще несколько глав, хотя план был составлен заранее. Или тот же Риккардо условился встретиться с гостем после ужина - а во время последующего разговора пригласил его отужинать вместе и распорядился накрывать на стол. Таких примеров - уйма.
Конечно, современное фэнтези (чаще всего) выходит на порядок хуже и примитивнее, но "роман" довольно проходной, а порой скатывается в конкретное дурновкусие. В творение смело втиснуты цитаты из Петрарки и Вийона, а между ними - цитата из песни Дельфина (!) с пометкой "автор рекомендует" (!!).
Нарекания есть и к языку: он не то чтобы беден по факту, но беден для реализации конкретно этой задумки. Речевая характеристика героев отсутствует напрочь, как и стилизация прямой речи под изображаемую (пусть и фэнтезийную) эпоху. Все герои говорят одинаково на современный манер: и графья, и крестьяне. Плюс тавтология и неуместный параллелизм, говорящий о скудости схем построения предложений, - достаточно часто, чтобы стало заметно.
Так, дворянин обращается к своей любовнице: "Верю, солнышко, верю... Знаю, Кармен, знаю". И это в соседних репликах. А потом: "Ну ладно, солнышко, мне нужно идти". Еще б "зайчиком" или "пупсиком" назвал.О героях говорить бесполезно, они в основной массе клишированные и блеклые с периодическим скатыванием в мэрисьюшность. Маг Гийом весь из себя остроумный, уникальный и неповторимый, одним словом, в каждой бочке затычка, и бесит неимоверно. Все остальные - штамп на штампе, разве что Риккардо ближе к концу притянул внимание вследствие кое-каких любопытных событий (за что, скрепя сердце, и поставила "тройку").
Вкратце говоря, если бы автора вовремя ткнули носом в косяки и велели доработать, книга могла бы стать на порядок лучше - не шедевром, но хотя бы удобоваримым середнячком. Но железо нужно ковать, так что имеем, что имеем. Вроде едабельно и местами даже вкусно, но из-за вечно попадающегося на зубы песка удовольствия никакого. Увы, и на это найдутся любители.
2255
voenega5 января 2011 г.Читать далееАлександр Рау. Ястреб на перчатке - мнение
Не так давно я закончила читать дилогию Александра Рау - Ятсреб на перчатке, в которую входит две книги: "Ястреб на перчатке" и "Меч, Палач и Дракон".
Не помню точно, где услышала про первую книгу - ее упоминали то ли в ЖЖ-сообществах, то ли на каком-то форуме. Помню, что мужчина отзывался о ней очень хорошо и я решила почитать, потому что просто влюбилась в название первой книги.
Грустно и тяжело на душе после нее, книга зацепила очень сильно. Давно уже не было такого, чтобы комок в горле, чтобы голова работала вместе с сердцем.
И, при всем при том, обе книги совсем не шедевры. И впечатления от них неоднозначны. Странные впечатления. Мне очень понравилась эта дилогия. НО.
В книге "Ястреб на рукаве" первую и вторую часть, по моему убеждению, вместе, безо всякого перехода связывать все же не стоило. Они ужасно разные. Это просто две повести по одному миру, где есть одни и те же герои. И обе хороши. Но если первая интересна, проста и динамична, то вторая - это не фэнтези, а исторический роман. Несмотря на мага, Ястреба и придуманный мир. И мне нравятся обе, но помещать их в одном романе, было не лучшим решением. В первой половине книги ты успеваешь полюбить героя, а потом он резко, без малейшего перехода отправляется на задний план.Вторая книга слабее. Отзывались о ней очень плохо, я даже опасалась читать - не хотела портить впечатление. Но нет, она достаточно логично продолжает первую книгу. Есть в ней и сильные места. Есть, правда и слабые. К недостаткам можно отнести затянутость - первая половина книги читается туговато.
Еще мне понравился язык. Он интересный, книги читаются легко.
Однако мне в книге больше всего нравится главный герой. Нелюбимый, отвергаемый, презираемый, а, при более близком знакомстве, вызывающий восхищение. Человек, который делает то что должен, человек, который не обманывает. Конечно, восхищаться отрицательными чертами героя сейчас модно, но этот герой не отрицательный. Не он.
Автор нарушил правило - герои не должны умирать, его женщина не должна отказываться от него, влюбленные должны оставаться вместе, герои чествоваться, правда побеждать. Но приговоренный умер. И она не полюбила. А другая забыла о любви, заигралась, а потом предала. Предала, но сама не заметила предательства - интересы короны выше. И о нем, и о его поступках забыли, заслуги не в счет, когда на кону посты в государстве.
Хотя я до последнего мгновения надеялась на что-то. Надеялась, даже когда все было почти кончено, когда уже все стало ясно.
Но надежда осталась. Она не умерла. книга не заканчивается на последней странице, всё еще может быть хорошо.Это то, что заставляет меня писать об этих книгах.
Но и недостатков очень много.
В книге много опечаток,. Во второй книге мне не понравились некоторые слишком выпадающие из контекста слова, которые больше подходят современному молодежному жаргону, правда его было мало. И мат. Автор употреблял его редко и к месту, но я просто не люблю написанный мат. Если в устной речи его как-то можно понять и принять, то в письменной - и не нужно. Особенно это режет глаза, если учесть описываемую эпоху.
Правда, больше этого несчастного ругательного слова, меня покоробила другая ошибка. Слово привидение автор (или редактор?) пишет через "е"...И еще к странности относятся ассоциации. Почему-то первая книга первой частью у меня ассоциируется с Убить некроманта Макса Далина, вторая с Пиратами Мексиканского залива Висента Рива Паласио. Вот второй части добавилось сходство с последней книгой Новгородской саги Поснякова и что-то от Мартина. На самом деле в них мало сходства - но тем не менее.
И ещё один недостаток - отношение автора. Нет, к читателям он относится очень замечательно, а вот к самой книге... Неприятно, когда автор путается не только в мотивации героев, но и в событиях.
Впрочем это к теме не относится.Как вывод. Мне очень понравилась книга. Ловлю себя на том, что хотела бы почитать предысторию (это для меня не характерно - я не люблю приквелы). И продолжение. Однако, если бы автор действительно хорошо поработал, доделал эти книги, они могли бы стать значительно лучше. Он могли бы быть просто замечательными.
2108