
Ваша оценкаРецензии
AleksandrBoltnev27 сентября 2023 г.Читать далееВот уже сколько книг прочитал у Переса-Реверте на совершенно разные темы и жанры, а он всё ещё продолжает радовать меня своей многогранностью.
В этот раз он рассказывает нам о самом масштабном морском сражении у мыса Трафальгар. Где объединённая Франко-испанская армада, состоящая из 33-х линейных кораблей (для понимания, на самом небольшом из них 64 пушки) и 5 фрегатов, противостояла Английскому флоту состоящему из 27 линейных кораблей и 4 фрегатов.
Предпосылки сражения кратко: Наполеон собрался блокировать Ла-Манш с последующей высадкой на побережье Англии, но англичане узнав про это, встретили союзный флот у берегов Испании и разбили его. После чего Англия безраздельно стала главной силой на море, а Наполеон сосредоточил своё внимание на восточном направлении, что было дальше мы знаем.
Для Испании же эта страница её истории одна из самых трагичных и судьбоносных. После поражения страна постепенно растеряла все свои колонии, самолёты ещё не изобрели, а без сильного флота оттуда золотишко и прочие богатства не перевезти...
Из книги становится понятно, как превосходящий числом и вооружением флот союзников умудрился проиграть сражение. Здесь и бездарное управление ходом боя адмиралом Вильнёвом, союзников подвела нерешительность и низкая сплоченность, неподчинение приказам (несколько кораблей просто покинули место сражения), испанские корабли укомплектованы на 1/3 крестьянами и людьми, которые никогда не были в море. А против этого противостояли отлично слаженые, мотивированные, опытные английские моряки и офицеры под командованием адмирала Нельсона.
По сути, книга пересказывает ход битвы достоверно, но всё же, книга то художественная, и Перес-Реверте добавляет в сражение ещё один испанский корабль, с которого мы видим происходящее, да ещё принимаем участие в битве. Именно так, потому что после прочтения, у меня тряслись руки, словно я сам таскал ядра, рубил снасти, дышал порохом и отбивался от абордажа. Настолько красочно и правдоподобно автор описывает события.
В книге очень много морских терминов, названий кораблей, описаний манёвров в ходе битвы. Поэтому желательно читать в бумажном варианте, так как там есть иллюстрации о строении корабля, расположении всех мачт, карты развития событий со схематичными изображениями кораблей, приходилось постоянно туда заглядывать. Либо скачать эти схемы в интернете и распечатать, без этого будет трудно понять ход событий.
Несмотря на всё это, читается очень живо, сложно оторваться, концовка просто огонь, эпичность происходящего зашкаливает. Книгу рекомендую, для меня сразу попала в лучшие книги года.
81385
strannik10224 августа 2012 г.Читать далееСогласитесь, мало кто из нас, людей, живущих в 21 веке, может детально и достоверно представить себе настоящее морское сражение с участием около сотни кораблей с обеих сторон, в особенности если сражение это происходит в век парусных судов. Многие наши современники уже Вторую Мировую войну считают делами давно минувшими и малоинтересными с точки зрения читательской. А уж события начала века XIX, когда моря и океаны бороздили парусники всяких мастей и размеров, а военно-морской флот, так же как и торговый, в полную меру был зависим от прихоти ветра и течений, и вовсе кажутся нам делами давно забытыми и полустёртыми нагромождениями новой и новейшей мировой истории. Однако испанскому писателю, "блестящему романисту", как называют его в аннотации к этой книге, Артуро Пересу-Реверте вполне удалось не только приблизить нас к тому отдалённому времени, но и с кинематографической достоверностью и театральным драматизмом воссоздать всю картину знаменитого Трафальгарского сражения. Читатель как будто перетекает от одного его участника к другому, проникаясь не только их поступками и словами, но и переполняясь их чувствами и эмоциями, их тайными и явными мыслями, их надеждами и страхами, их болью и смертью...
Давно не читал ничего подобного с таким удовольствием! 10/10 без всякого сомнения.79819
DmitriyVerkhov7 ноября 2024 г.Читать далееМне уже доводилось читать у Артуро Переса-Реверте одно из его произведений, которое оставило у меня после прочтения весьма хорошее впечатление. То был довольно увлекательный и интригующий роман "Фламандская доска" , понравившийся мне, прежде всего, своим закрученным сюжетом, весьма неплохо прописанными характерами персонажей, прекрасными описаниями как исторических, так и современных событий и их насыщенностью, а также нестандартной детективной линией и неожиданной развязкой в конце. Со временем я также узнал, что у этого писателя в его библиографии есть немало весьма неплохих историко-приключенческих романов, и вот как раз с одним из таких благодаря одному совету мне и довелось познакомиться на днях.
Думаю, многие хорошо знают или хотя бы наслышаны, что одним из самых известных морских сражений за всю историю парусного флота является Трафальгарское сражение, в котором английский флот добился самой великой победы в своей истории, навсегда похоронив мечты Наполеона о господстве Франции на море, и в результате которого Испания окончательно лишилась последних иллюзий о себе, как о великой морской державе, а Англия, наоборот, на долгие годы смогла закрепить за собой этот статус. Как раз об этом крупнейшем морском сражении эпохи наполеоновских войн, сражении, как утверждают историки, длившемся 12 часов и в котором участвовало 33 корабля франко-испанской эскадры и 27 английских, спешит рассказать своему читателю автор на страницах этой исторической повести.
Стоит признать, рассказывает о Трафальгарском сражении автор на страницах своей книги весьма и весьма подробно и придерживаясь исторических фактов, которые он, вне всяких сомнений, прекрасно проработал в процессе работы над ней. Так в "Мысе Трафальгар" Перес-Реверте очень подробно рассказывает об устройстве парусных кораблей, принявших участие в том знаменитом морском сражении, и их оснастке, описывает тактические построения враждующих флотилий, стратегии командиров и принимаемые ими решения и во всех красках описывает сам ход сражения. Помимо этого автор также рассказывает здесь своему читателю о мужестве и стойкости простых испанских солдат и матросов (и даже обычных людей, далёких от морского дела, которых просто согнали на корабли), о том, как порой большие жертвы, неимоверные усилия и отвага людей, проявленные ими в сражении, оказываются всё же бесплодными из-за бездарного и трусливого командования, и о том, как дорого приходится платить за пустую гордость и практически ушедшее величие.
Всё происходящее на страницах этой книги мы видим глазами нескольких персонажей: непреклонного испанского капитана, для которого честь и гордость важнее всего, совсем ещё молодого гардемарина и бывшего контрабандиста, насильно завербованного в матросы. Такой разносторонний взгляд даёт возможность не только увидеть всю полноту происходящих во время Трафальгарского сражения событий, но и увидеть, каким был настрой обычных солдат, офицеров и матросов и узнать их мысли, чувства и страхи по поводу всего происходящего до и во время сражения. Вкупе с описанием манёвров кораблей и действиями команды всё это придаёт происходящему на страницах невероятную реалистичность. К тому же описано всё это автором весьма живо, интересно и захватывающе. Погрузившись в происходящее и следуя строчка за строчкой по рассказываемой истории, здесь буквально превращаешься в очевидца тех самых событий, слышишь грохот артиллерийской канонады и будто сам стреляешь из пушки по английскому кораблю, находишься на скользкой от крови палубе под свистом пуль и яростно отбиваешься от абордажной атаки, а главное, испытываешь те же чувства и эмоции, те же страхи, ярость и боль, какие могли испытывать в тот день простые испанские солдаты и матросы.
Надо отдать автору должное, он умеет увлечь и полностью погрузить в происходящие на страницах события, однако, честно признаюсь, где-то до середины читать эту книгу мне было, нет, не скучно, а несколько тяжеловато, и причиной тому было то обилие различных морских терминов, которые здесь встречаются. Думаю, что даже тем людям, кто немного знаком со всей этой морской терминологией воспринимать описываемое по тексту всё равно будет несколько сложновато, поскольку её здесь довольно много. Однако как только по ходу развития повествования началось описание Трафальгарского сражения, всё это как-то отошло на второй план, а на передний вышло всё то, что происходило с командой испанского корабля во время этой грандиозной морской баталии. Эпизоды, содержащие в себе боевые сцены, описаны писателем очень живо, красочно и реалистично. В них автором мастерски показаны отчаяние и страх самых обычных людей перед неизбежной смертью, преодоление ими этого страха и проявленная ими отвага в этом, по сути, безнадёжном для них сражении. В них чувствуешь напряжение духовных и физических сил членов команды и ощущаешь ту лихорадку боя, которая ими овладевает. Описано всё это очень захватывающе, и, читая такие моменты, ощущаешь, что ты сам будто находишься в самой гуще всех этих событий. Как по мне, сцены сражения удались Артуро Пересу-Реверте на славу и получились очень зрелищными и достоверными.
Несмотря на обилие морских терминов и связанные с этим некоторые сложности в понимании описываемых действий и манёвров, книга эта получилась, на мой взгляд, достаточно увлекательной, затягивающей и в итоге мне понравилась. Это весьма неплохая историко-приключенческая повесть о мужественных людях, храбро сражавшихся за честь своей страны и собственные жизни, но при этом прекрасно понимавших, что все их усилия и жертвы в итоге окажутся напрасными. Благодаря очень живому языку автора, довольно лёгкой манере изложения и очень ярким и реалистичным описаниям всего происходящего рассказываемая в этой книге Артуро Пересом-Реверте история буквально оживает на глазах и затягивает в себя так, что ты сам ощущаешь себя участником всех описываемых в ней событий. Думаю, это произведение вполне придётся по вкусу любителям морских сражений и приключений.
59342
Teya8058 июня 2020 г.Читать далееОдин из самых прекрасных не только в драматизме, но и в технических тонкостях текст о морском сражении эпохи "золотого века паруса". Если вы хотите знать, как выглядит орудийная палуба в разгар боя, в какой ад превращается лазарет, как и почему насмерть дерутся за кормовой флаг - эта книга точно для вас. При этом тонкости морского дела разъясняются как бы между делом, на ходу, поэтому дискомфорта от "слишком умных" героев не возникает (а если совсем непонятно - в конце книги есть справочник с картинками).
Сражение при Трафальгаре показано через историю всего лишь одного корабля, но так, будто бы охватываешь взглядом всю многочасовую схватку парусников - от позорного бегства французских "союзников", до последнего ушедшего под воду испанского корабля. И чувствуешь соседние корабли как живых товарищей, и скорбишь об их гибели.
Здесь очень много об "испанской ярости", которая чем-то сродни русскому "отступать некуда, позади Москва". Сражаться, даже не надеясь победить - просто потому что очень хочется умереть с достоинством. Поэтому книга органично вписывается не только в круг военно-морской прозы, посвященной периоду наполеоновских войн - от «Саги о капитане Хорнблоуэре. Пришпоренный. Трафальгарский ветер (сборник)» до «Хозяина морей. На краю земли» , но и (как было весьма справедливо указано в одной из рецензий) в круг советской военно-морской прозы.
50581
Librevista29 июля 2020 г.Читать далееАртур Перес Реверте для меня, наверное, самый неоднозначный писатель. Его книги мне или очень нравятся или не нравятся совсем. С удовольствием прочитал его “Клуб Дюма”, "Тень орла", "Учитель фехтования" а вот всё тот же знаменитый цикл о капитане Алатристе совсем не зашел.
Так что каждый раз это лотерея) И на этот раз я определенно вытащил выигрышный билет, ибо повесть о Трафальгарском сражении очень понравилась. Хотя и не обошлось без претензий к автору. Ну разве мы может прожить без ложки дегтя в бочке мёда?)))“Мыс Трафальгар”, как нам любезно сообщил Капитан Очевидность, рассказывает о крупнейшем морском сражении наполеоновских времен, между Англией и союзным флотом Франции и Испании. Как известно, тогда англичане защитили свой чемпионский титул “повелителей морей”, расправившись с грозной Армадой.
Несмотря на то, что книга начинается с рисунков с описанием того, что и где называется на парусных кораблях того времени, и с тактическими схемами сражения, назвать книгу сугубо исторической вряд ли можно. Ведь в ней нет полного описания битвы, от и до, как говорится.Впрочем , писатель не упустил возможности, сесть на своего любимого конька испанского патриотизма. В очередной раз перемыв кости власть предержащим и воспев отвагу и самоотверженность простых испанцев. К тому же очень неплохо раскрыта подоплека этого исторического события, вкратце и по делу. Кто, когда и почему.
Ну и, разумеется, мастерски передана грозовая атмосфера морского сражения, напряжение всех человеческих сил, кровь и боль. Так что если есть желание пропахнуть дымом пушечных выстрелов, промокнуть от соленой воды океана и крови, почувствовать азарт и восторг битвы, то книга вполне подходящая.Претензия только одна, и она не портит общего впечатления от книги. Какого-то чёрта автору понадобилось в речь людей того далекого времени вставлять современные обороты и фразы! Типа: “у аппарата” про готовность к связи или там упоминают современную джазовую певицу.
44523
Marka198820 декабря 2025 г.Последний залп
Читать далееПочти все книги, которые «проходят через мои руки», я именно слушаю, а не читаю. Довольно часто, при условии, что чтец — профессионал, удаётся погрузиться в историю глубже и лучше разобраться в персонажах и их чувствах. А если книга еще сопровождается музыкальными вставками, которые не мешают повествованию, то что может быть лучше?!
Редко когда начинаю свой отзыв с описания эмоций по отношению к озвучке книги. Но здесь хочу направить свои хвалебные слова Олегу Исаеву. Я считаю это мастерством, когда история в книге настолько оживает, что кажется, будто все события разворачиваются перед твоими глазами и ты слышишь каждый звук и даже, кажется, каждую мысль персонажа. А если в произведении описываются боевые действия, то здесь мало какое кино сравнится.
Книга повествует о Трафальгарском сражении. К слову, о таком я никогда не слышала. С самого начала автор буквально кинул нас в пучину событий, а точнее в описание устройства кораблей, где одно незнакомое слово перетекало в другое, и в итоге я запуталась настолько, что было желание бросить книгу. Но положение спас чтец (про которого писала выше). Мне кажется, будь он начальником, за ним бы все последовали.
Я не запоминала героев, потому что все равно эта информация не укрепилась бы у меня в голове. А только лишь следила за тем, как налево и направо летели щепки и человеческие тела, чувствовала страх воинов и их надежды на спасение.
Чувствуется (да и в конце книги нам сообщили об этом), что автор приложил много усилий для создания книги. Он старался быть максимально точным по отношению к историческим событиям. Для общего ознакомления мне было более чем достаточно.
39103
OlgaZadvornova15 декабря 2020 г.Испанская ярость
Читать далееЭто рассказ о Трафальгарской битве с точки зрения рядового испанского корабля и сражавшихся на нём рядовых испанцев, матросов и офицеров.
Морское сражение при мысе Трафальгар состоялось 21 октября 1805 года, когда из испанской гавани Кадис в открытое море вышли 33 корабля объединённой франко-испанской эскадры под командованием французского адмирала Вильнева. Их встретила английская флотилия Нельсона из 27 кораблей.
Битва была адской, 60 огромных «плавучих крепостей», 5940 пушек, 40 тыс. человек.
Трафальгарская битваФранцузы придерживались старинной тактики морского боя, то есть построения двух флотов в линию друг напротив друга и ведение стрельбы с дальнего расстояния. Но англичанин Нельсон не принял эти правила, и английский флот стал приближаться к растянувшейся линии франко-испанской армады наперерез двумя колоннами, намереваясь разбить линию на три отрезка и ударить в центр, атакуя каждый корабль с 2-3 сторон ближним боем. Авангард и арьергард оказались отрезанными от центра и мешкали, ожидая приказа главнокомандующего. Затем 4 французских корабля и вовсе покинули место боя, так и не вступив в схватку. Испанские офицеры, будучи в подчинённом положении у французов, только понимающе переглядывались, а матросы сплёвывали вслед удаляющимся французским парусам. Так что фактически бились 29 на 27.
Битва шла весь день и настолько яростно, что расколошматили большинство и французских, и испанских, и английских кораблей, крушились мачты, палубы покрывались обломками, трюмы были забиты ранеными, пушки и карронады выплёвывали ядра во все стороны, визжали мушкетные пули, матросы сталкивались в рукопашную, идя на абордаж.
С сочувствием и гордостью сказано о капитанах и офицерах, которые до последнего не уходили со шканцев под поливальным огнём противника, просто заранее считая себя мертвецами, а если вдруг удастся остаться живым – это будет настоящее воскрешение.
Хочешь - не хочешь, а азарт битвы захватывал всех, ничего другого просто не оставалось. Большую часть матросов составляли насильно завербованные крестьяне, контрабандисты, бродяги и разбойники, впервые ступившие на палубу корабля и изнывавшие от морской болезни, а уже через несколько часов боя они становились заправскими канонирами.
Практически все свои корабли, участвующие в битве, испанцы потеряли. Погиб прекрасный корабль «Сантисима Тринидад», на то время самый большой в мире, единственный в армаде четырехпалубный, краса и гордость испанского флота, построенный на верфях Вест-Индии из лучших деревьев, произраставших в Америке.
В ночь после битвы забушевал грозный шторм, который добил потрёпанные испанские линкоры. Англичане так и не доставили свои «призы» до порта, разгулявшиеся волны разбили их о прибрежные скалы. Из 29 сражавшихся кораблей объединённой эскадры в Кадис кое-как вернулись 5 испанских и 5 французских разбитых линкоров.
В морском бою каждому хочется поучаствовать в разгроме флагмана противника. На французский флагман «Бюсантор» накинулись сразу несколько «англичан» и расколошматили его вдребезги, так, что в шторм он затонул. Адмирала Вильнева взяли в плен.
Судьба Вильнева по-своему тоже трагична, англичане продержали его полгода в плену, затем отпустили, но дожидаясь в Париже распоряжений Наполеона на свой счёт, он внезапно погибает, по официальной версии, по причине самоубийства, хотя есть и другие мнения. Было ему всего 42. О Вильнёве мнения и французов, и особенно испанцев очень нелицеприятные, но за все свои просчёты заплатил он жестокой судьбой.
Испанский взгляд на Трафальгарскую битву Переса-Реверте совпадает с мыслями и описаниями другого испанского классика Бенито Переса Гальдоса. Бенито Перес Гальдос - Трафальгар В обеих книгах чувствуется скорбь от потери тысяч испанцев убитыми и ранеными, скорбь по погибшим лучшим капитанам и офицерам флота, по утрате лучших своих кораблей, горечь зависимости своей родины от надменной Франции и диктата Наполеона, вынуждавшего испанцев лить кровь за свои интересы и направлять поток золота во Францию.
Печальна продажность испанского правительства и чиновников во главе с премьер-министром Годоем, имевшим громкий титул Князя мира. Это временщик, который расстилался перед французами, пренебрегая национальными интересами, чтобы только не дай Бог, не огорчить французского императора.
В обеих книгах жарко-эмоционально и подробно описывается битва, у Гальдоса ещё и с народным юмором, у Переса-Реверте с большим драматизмом.
Перес-Реверте, впрочем, как и Гальдос, отдаёт должное и противнику – английским морякам, их сплочённости, профессионализму, бесстрашию и дерзости. Испанский капитан дон Карлос де ла Роча любуется тем, как красиво на всех парусах идут две колонны «англичан» навстречу французским пушкам. И даже немного завидует им, их целеустремлённости и решительности, отсутствию сомнений, тому, что они знают, за что сражаться. Англичане, конечно, сражались за призы, но ещё и за владычество на море, так как другого выхода у островного государства нет, кроме как одержать победу над чужим флотом, чтобы не допустить его к своим берегам.
Испанцы же сражались больше из ярости и из гордости.
Всегда приятно читать книги, написанные и со знанием вопроса, и с чувством патриотизма, и с уважением ко всему достойному, что есть у других. Это именно такая книга.
37844
RenellVails23 июля 2025 г.Читать далееСвоеобразная книга. Этакий военно-производственный роман, рассчитанный, в основном, на мужскую аудиторию. Автор с такой технической точностью описывает строение 74-хпушечного линейного корабля, схема которого дана в начале книги, что разобраться в этом может только мужчина или человек, увлекающийся моделированием морских судов. Кроме того, автор щедро сдабривает текст различными морскими терминами, что вряд ли найдётся много женских особ, способных переварить всю эту информацию. Мне, например, приходилось часто смотреть значение этих терминов, картинки, чтобы хоть как-нибудь представить текст перед глазами.
В пользу мужской аудитории направлена и тематика произведения. Книга целиком и полностью посвящена морскому сражению, которое произошло 21 октября 1805 года у мыса Трафальгар. И это исторический факт. В начале книги размещены три схемы дислокации английских и испано-французских эскадр, что может быть интересно тем, кто изучает тактику ведения морских баталий. На этих схемах выбивается из исторической колеи один испанский военный корабль «Антилья», на котором и разворачиваются основные военные события. Именно через мысли героев этого корабля автор даёт оценку тому, почему испанский флот потерпел поражение в этом сражении. Кроме того, автор скрупулёзно описывает каждую деталь боя, разбавляя текст различными бум-бах, кррах, тарарах и прочей взрывной лексикой, что под конец меня это стало раздражать. И хотя исход битвы был предопределён, испанские моряки не могли не вызвать у меня восхищения и опьяневшая от пороха, я кидаю в воздух чепчик и кричу «Да здравствует Испания!». Но возвращаться к автору я вряд ли буду.19108
Elessar19 мая 2012 г.Читать далееДовольно интересная историческая реконструкция. Поначалу обилие морских терминов и названий немного мешает восприятию, но постепенно читать становится легче и интереснее, особенно когда дело доходит до описания самого сражения. Насколько я понял, автор старался максимально беспристрастно показать события глазами французов и испанцев. В принципе, это вполне удалось. В тексте рассказывается, как получилось, что значительно более крупный флот союзников был разгромлен. Основными причинами этого Реверте считает нехватку компетентных офицеров, как следствие этого, неумелое командование и самое главное - наплевательское отношение испанского правительства к людям, сражающимся и умирающим за свою страну. Оказывается, и тогда было ничуть не лучше - жалованье офицерам задерживали месяцами, инвалиды и семьи погибших получали вместо пенсий жалкие гроши или вовсе ничего, офицерские должности раздавались за деньги и связи. Поначалу кажется, что за такую страну люди умирать точно не захотят. Один из героев повести, контрабандист, насильно завербованный во флот, тоже сначала только и думал, как бы спасти свою шкуру и отомстить офицеру, с которым у него были старые счёты. И вот, когда началось сражение, этот герой помогает артиллеристам, размахивая топором, сражается с английской абордажной командой, лезет на мачту вешать флаг. Но ведёт его вовсе не любовь к родине, а ненависть к врагам, которые стреляют по его кораблю из пушек. Война не имеет ничего общего с патриотизмом и любовью к родине: капитаны ведут корабли в бой, потому что таков приказ, простые моряки сражаются и умирают, потому что ничего другого им не остаётся. Автор очень убедительно показал это читателю - повесть не имеет ничего общего с дешёвым пафосом голливудских военных драм. Здесь есть только кровь, ненависть и смерть.
А ещё повесть может служить отличным поводом для экскурса в историю. Я и подумать не мог, что кому-то в здравом уме придёт в голову комплектовать корабельную команду крестьянами, каторжниками и мелким ворьём. Я даже не предполагал, что специфика морского боя вполне допускает ситуацию, когда меньший флот легко уничтожает вдвое большую флотилию малыми частями, потому что один адмирал - опытный служака, а второй - бездарь и идиот. Я до последнего не верил, что бывают командиры, ещё перед сражением просчитывающие оправдание на военном трибунале и готовые бесцельно пожертвовать жизнями своих людей, чтобы можно было представить позорный проигрыш упорным сопротивлением. Эта книжка Реверте во многом открыла мне глаза на то, как в действительности велась война на морях. Единственный минус - не хватает взгляда со стороны англичан. Особенно интересно было бы прочитать про адмирала Нельсона и его последние часы, но похоже, автор с самого начала решил сосредоточится только на флоте союзников.
18279
YulyaZolotova13 января 2021 г.Читать далееПрекрасная, масшстабная книга, не по объему но по разворачивающемуся на ее страницах действу. Что мы знаем о Трафальгаском сражении, да практически ничего, на уроках истории этому эпизоду отводиться мало времени, все что известно что одно из самых сражений наполеоновских войн, так же известно о знаменитом непобедимом адмирале Нельсоне, и испанской Армаде, на этом пожалуй и все. В своей книге Перес-Реверте представляет читателю возможность побываьт в гуще событий, присутствовать на кораблях, участвующих в сражениях, нам предстоит услышать все команды испанских капитанов, проследить за приготовлениями к сражению, да и последить за разыгравшимся мы сможем с первых рядов, порой можно даже услышать грохот пушек и почувствовать запах пороха. Зрелище по истине грандиозное, пугающее и захватывающее, даже не мало вседущим в морских терминах будет интересно.
15382