
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 октября 2018 г.Жители засыпаются и просыпается город
Читать далееДавно я не читала Кинга. Хотя, наверное, уже уместно сказать, что я никогда его не читала и это моя первая его книга. И я в полном восторге. Написано очень интересно и легко. Сама история затягивает с самого начала и держит в напряжении до самого конца. И то, что я знала с первой страницы, что рядом бродят вампиры, ничуть не испортило мне процесс чтения.
Вампиры, на мой взгляд, здесь идеальны. Это не "Сумерки", где все слишком смазливо и человечно. Они жестоки, безэмоциональны и мало похожи на живых людей. Чтобы родиться вампиром, нужно умереть как человек, как личность. И в итоге это будешь уже не ты, а кто - то другой. Тот кто начнет свое развитие сначала и будет учится жить не в новом качестве, а просто жить.
Герои интересные сами по себе, хотя иногда мне и казались их поступки слишком глупыми и нелогичными. Но даже это не помешало увидеть в них положительные качества. Вопрос веры поднятый в книге меня порадовал. Вера внутри нас и это стоит помнить всегда. Мы либо верим, либо нет. А символы - это просто символы, не важно сколько они стоят и что значат для окружающих. У каждого своя вера и своя правда и это, наверное, стоит помнить всем. Иначе ничего хорошего в жизни не получиться, если не наоборот.8639
Аноним5 октября 2018 г.Читать далееКингу, как никому другому, мастерски получается написать книгу про нечто сверхестественное, нечисть, вроде зомби или вампиров, и при этом показать как ужасны и отвратительны люди.
В этой книге перед нами разворачивается тихая жизнь провинциального города, однозначного названия который не имеет. Он или Салимский или Иерусалимский удел, а может и не удел вовсе.
И конечно же, именно в таких маленьких городках процветает лицемерие, затаенная злоба, жестокость и ограниченность взглядов. И именно описание моментов из повседневной жизни горожан будут вызывать дрожь, ужас и отвращение, а не эпизоды, когда вампир выходит на охоту и утаскивает очередную жертву. Сверхествественное вплетается в повседневность так же легко, как если бы это были не вампиры, а какой-нибудь серийный убийца.
Ведь этот город настолько погряз в мерзости, что появление упырей нисколько не делает картину этого маленького мирка хуже. Здесь зло трансформируется в еще большее зло, оно распостраняется как раковая опухоль и те немногие, кто мог бы помочь ее вырезать, оставляют эти попытки. Хоть, сказать по правде, они пытались, но эта битва уже давно была проигранна. Оглянитесь, ведь этот город уже давно мертв.8631
Аноним27 ноября 2017 г.Читать далее"Жребий Салема" (или "Салемов удел", по разному переводят) - только вторая книга у Кинга, после знаменитой "Керри", и это очень заметно, как мне кажется. Тут ещё не выработался у Кинга его сразу узнаваемый "почерк". Вот если б я не знала, кому принадлежит авторство "Салема", не догадалась бы, что это Кинг. До таких шедевров, как "Оно" или "Зелёная миля" ещё далеко. Не потому что книга слабая или проходная. Наоборот, задумка сразу цепляет, сюжет очень динамичен, герои проработанные, а что ещё нужно? Просто как-то не чуствуется пока той атмосферности, растущего саспенса, детализированности, характерных для поздних работ автора.
Вот почему-то не ожидала я увидеть вампиров в творчестве Кинга, но тем и интереснее посмотреть, как он разовьёт эту достаточно уже избитую тему. Место действия, как уже стало в дальнейшем визитной карточкой писателя - маленький, Богом забытый городок, где никогда ничего не происходит. Мы знакомимся с некоторыми его жителями (и здесь-то Кинг, как всегда, представляет очень колоритных персонажей), с главным героем Беном, писателем, вернувшимся в город детства за вдохновением. А тут, как по заказу, внезапно начинают пропадать жители, ходят слухи о маньяке-убийце. Бен начинает расследование, результаты которого заставляют волосы на голове всать дыбом.
Книга не страшная, уж чем-чем, а вампирами нас не испугать))) Чуствуются отсылки к классику жанра Брэму Стокеру. А ещё уже здесь Кинг показывает, что зло не обязательно какой-то сверхъестественный монстр, это могут быть и простые люди, соседи, которых видишь каждый день и думаешь, что знаешь.
"Жребий Салема", как я считаю, не лучший вариант для первого знакомства с творчеством Стивена Кинга, но его поклонникам уж точно нельзя обходить эту книгу стороной.
8181
Аноним22 мая 2017 г.Читать далееЯ давно не читала книг о вампирах. Да и то, преимущественно это были романчики в стиле Сумерек. Поэтому столкнуться с качественным произведением на эту тему от современного и симпатичного мне автора было и приятно, и вместе с тем боязно.
Чем-то неуловимым "Жребий Салема" напомнил мне "Мглу" (именно фильм, ибо книгу не читала). Наверное, именно за эту атмосферу я люблю Кинга (и потому мне так не очень зашел "Стрелок"). Люблю за множество прописанных характеров и мотивов поступков, за мрачные и серовато-кровавые пейзажи, за настройку человеческих отношений.
Но чего-то в "Жребии Салема" мне все же не хватило. Или я просто что-то не смогла до конца прочувствовать. Но полноценные "5" я, увы, поставить не могу.851
Аноним19 мая 2016 г.Читать далееВот оно! Это именно то, что я так долго искала!
ВАМПИРЫ... Но не как в современных фильмах и книгах для молодежи, а самые настоящие... С животными инстинктами, отсутствием жалости, вселяющие ужас... Я так долго искала их и не находила...
Это мое первое знакомство с творчеством мистера Кинга. И однозначно я буду его продолжать. Не скажу, что мне было страшно или жутко, но чтение доставило мне удовольствие. Особенно атмосфера книги. Когда она нагнетается не стразу, а постепенно подводя читателя к грани... Ух, было здорово.
Кто-нибудь может посоветовать нечто похожее, или как продолжить знакомство с миром Кинга❔❓❔
854
Аноним6 декабря 2015 г.Читать далееБуквально полгода назад я услышала такую фразу: "Стивен Кинг скатился". На тот момент я протестовала и пыталась всячески переубедить этого человека, но теперь я думаю, что это все зря было. Пару дней назад я закончила читать "Жребий" и все еще жалею, что когда-то давно купила ее и потратила свое драгоценное время на нее.
Меня эта книга абсолютно не впечатлила. На это есть несколько причин:1.Она меня не напугала. Наверное, я даже больше посмеялась над зачастую "гениальными" поступками персонажей. Только и всего.
2.Вампиры - избитая тема.
3.И последнее - спасение в религии и боге. Возможно, мне, как закоренелому атеисту, не стоило читать это произведение, но все же, если бы книга не была пропитана темой веры на 3/4, я бы не стала акцентировать на этом свое внимание.8141
Аноним7 мая 2015 г.Читать далее....только не смотри в глаза....не смотри в глаза....
не смотри.....
в глаза....смотри....
я твой Господин...слушай меня...Ой, ну что меня вампирами напугать что ли можно?смотрела я этих вампиров в Дневниках...какие они там симпатишные, в любовь играют, чувства, добро, все дела)))У Кинга они другие: безжалостные, непоколебимые, изворотливые. Они подчиняют своей воле, вселяют животный ужас. Просто так крестом от них не отмашешься, святой водой не набрызгаешься. Ууууууу, жууууууть.
Я снова погрузилась в книгу с головой, снова подозрительно смотрю на людей вокруг. Так уже было после Кладбища. Я не могу спать спокойно ночью, я ощущаю чей-то взгляд, он прожигает мне спину и сводит с ума.
Мне вредно водить дружбу со стариной Стивеном. Но он притягивает к себе, будоражит воображение. И хоть сейчас я могу думать большей частью лишь междометиями, эмоций через край. Как всегда бывает после книг Кинга. Спасибо ему за это.
Даааааа, Деймону и Ко до Барлоу далеко , они прям добряки по сравнению с ним826
Аноним6 апреля 2015 г.Читать далее«Человек, которого укусил вампир, сам после смерти становится вампиром» ©
«Не пугайся, дорогая, у меня на шее кровь!
Что со мною, я не знаю, ты мне воду приготовь,
Ночью на лесном погосте из могилы на меня,
Что-то кинулась и шею прокусила та херня.» ©«Жребий» (оригинальное название Salem’s lot) — ранний роман мистера Кинга также публиковавшийся в русских изданиях под названиями «Салимов Удел» (перевод Екатерины Александровой) и «Жребий Салема» (перевод Виктора Антонова). Вариант «Жребий», опубликованный в издании, представленном на картинке (его я сейчас держу в руках), творение издательской группы «Кадмэн» и лично переводчика Вадима Эрлихмана. Постраничный и местами построчный анализ переводов показал — по тексту романа смысловых расхождений между ними почти нет, но перевод Александровой, пожалуй, читается легче всех. В переводе Антонова (кстати, именно он сейчас публикуется издательством «АСТ» в новых тиражах романа) не понятна логика замены «дома Марстенов» на «Марстен-Хаус». А теперь самое интересное, в версии В. Эрлихмана, той, что у меня в руках, фрагмент текста, описывающий уничтожение главного зла, придуман переводчиком. По словам Эрлихмана при переводе кусок оригинального текста был потерян и переводчик просто досочинил. Сравнение его отсебятины с полными переводами Александровой и Антонова показал, придумано не так уж и много — примерно абзац. По сюжету эта придумка ничего не нарушает, но все равно странно, конечно, что этот вариант печатался вплоть до 2011 (!), при наличии полного перевода Александровой.
Отходя от переводов (надеюсь, кому-нибудь пригодится информация выше), хочется сказать, что «Жребий» одна из самых жутких книг Кинга, прочитанных мной на данный момент. То, что написано в аннотации — бред, не читайте. Место действия «Жребия», конечно же, маленький городок, в который придет беда. И это вампиры. Настоящие, олдскульные вампиры, госпожа Маейр, вот у кого надо было учиться! Вампиры здесь жестокие кровососущие, не ведающие жалости и любви, не отражающиеся в зеркалах, ожидающие приглашения, для того, чтобы войти в дом, боящиеся дневного света, распятия и т.д. Кинг не был бы Кингом, если бы описывал только монстров и их жуткие трапезы, помимо потусторонних ужасов нас окунают в ужасы человеческие. У каждого в маленьком городке есть свой скелет в шкафу, свои страхи и желания. И именно это я наиболее люблю в книгах мистера Кинга.
«Жребий» подарил мне жуткую ночь в полнолуние (да, я умею выбрать время для чтения), несколько кошмарных снов и желание читать Кинга дальше.
Случайная цитата: Крест, хлеб и вино — только символы. Без веры крест — простое дерево, хлеб — испеченное зерно, а вино — сок винограда.
8126
Аноним28 сентября 2014 г.Читать далееНаступает время вампиров.
На моем счету уже достаточное количество книг о вампирах. Они были веселыми и дружелюбными, а были злыми и жаждущими крови. Перед прочтением "Жребия", я бегло просмотрела рецензии без спойлеров и пришла к выводу, что меня ждут кровожадные существа - доводящие до ужаса, вампиры Кинга. Так вот, эти жуткие существа оказались совсем не такими жуткими, и я даже вспомнила пару тройку вампиров, которые были намного ужаснее кинговских.
Но это может просто моя воспаленная психика уже настолько воспаленная, что не боится монстров Кинга.Да, в этих вампирах я разочаровалась, они оказались на троечку.
А вот в самом Стивене Кинге я не разочаровалась ни капли.
Только после этой книги я поняла почему его называют Королем ужасов. Не потому, что он придумывает жутких монстров и не потому, что он убивает героев ожесточенными методами.
А его главное умение - описать страх.
Да-да, именно описать страх. В "Жребии" на меня наводили ужас совсем не вампиры, а описание эмоций, а точнее страха Марка Петри, Сьюзен Нортон и других. Я боялась вместе с ними. Я боялась вместе со Сьюзен, когда в лесу ей положили руку на плечо, боялась вместе с Марком, когда к нему в окно заглянули, вместе с маленьким Беном, когда он заглядывал в приоткрытую дверь дома Марстенов, вместе с братьями Глик, идущими по лесу.Я поняла, что писателю ужасов не нужно придумывать существ страшнее тех, которые уже придуманы. Нужно всего лишь описать страх, поселить его внутри читателя и успех обеспечен.
После этого открытия (лично для меня это и есть открытием), я была готова поставить книге пятерку, но конец...Он мог бы быть счастливым, а мог бы быть грустным и неожиданным, а оказался никаким. Вот именно это слово - никакой. Я считаю, что тут должно было быть что-то ТАКОЕ крутое, тогда бы моей оценкой была пять, но пока только четыре.
823
