
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit22 ноября 2014 г.Читать далееВот что значит для каждой книжки нужно своё время. Мультик смотрела, а вот книгу не читала. Хотелось чего-то такого, от чего буду долго смеяться, но, к сожалению, я лишь улыбнулась. Возможно, я стала слишком серьёзной, возможно для меня эта книжка утратила актуальность, а может просто от того, что волшебство и магия уже давно перестали меня поражать. Как бы то ни было, но не получилось у меня проникнуться юмором, хотя котяра и ворон меня всегда меня радовали. Ну, вот как-то так, детская история с вполне предсказуемым концом, тут уж, как ни крути, а всё равно выйдет хорошо. Остаётся лишь гадать, какое наказание ждёт горе-злодеев и как долго продержится чудо. Будем надеяться что навсегда.
Итак, что у нас есть. По идее есть и злодеи и те, кто на стороне добра. Только вот тут и не разберёшь, а зло ли это? Если руки не из того места растут, то в итоге никаких ужастей и страшностей не выйдет. Называйте, как хотите, да хоть законом кармы. Читается на самом деле легко и быстро и для сына как раз всего хватило, а вот мне было мало. Хотелось чего-то более изощрённого и запутанного, не лёгкого юмора, а чтоб до колик. А так просто улыбаешься тому, что всё хорошо, что жизнь прекрасна и цветы цветут, и птички поют. Детям оно как раз и надо, но самое главное приятно было провести часик за чтением этой книжки, учесть, что там ещё и красочные картинки, то просто мммммм. К слову, не из мультфильма.
2550
zhem4uzhinka22 августа 2011 г.Читать далееТолько в свои двадцать три я начала сомневаться, так ли правильно было в детстве обниматься с тем десятком книжек, что были, перечитывать их десятки раз и не искать нового. Ведь вместо одного из бесконечных прочтений «Старика Хоттабыча» и «Волшебника Изумрудного города» я могла бы наткнуться на «Волшебный пунш». С другой стороны, я избежала вороха муры, а хорошие сказки можно читать всегда.
Даже и не знаю, что можно сказать про саму сказку, кроме того, что к ней хочется прикипеть сердцем.
А, разве вот что - удивил подход Энде к хеппи-энду. Он, конечно, все равно хеппи, куда денется в сказке-то, но я, дочитывая, думала, что вот сейчас злобные колдуны догадаются, как же остаться хорошими и добрыми ребятами. Но вот нет. Все добро досталось только положительным персонажам, а отрицательные так и остались отрицательными и огребли люлей по первое число.
И положительные персонажи не так уж просты, как кажется, когда мысленно произносишь это словосочетание. Котик Мориц обладает благородным нравом, но откровенно туповат. Ворон Якоб умен и хитер, но не гнушается лжи, все время ворчит и ко всему прочему еще и многоженец (из рассчета, чтобы не остаться одному на старости лет). И надо сказать, хотя внешние качестве этих героев существенно улучшились в рамках хеппи-энда, характеры их остались неизменными. Это интересно.Ну да ладно, лучше скажу-ка несколько слов об издании (вот об этом)
Насколько я поняла, последний раз сказку издавали в 2005-м, что ли, году, и ее теперь не достать. Мой экземпляр был издан в 2010-м, но он – внезапно – сокращенный, короче в два раза. Никаких пометок об этом я не нашла, кроме разве что формулировки о переводчике: не «перевел», а «пересказал с немецкого». Закончив читать сказку в этом издании, я сразу же взялась за полноценный перевод в электронном виде, чтобы сравнить. И конечно, сокращенная версия проигрывает. Там нет таких милых шуток про Критика Литературного и про «Бесконечную историю» рядом с «Налоговым учетом», нет пояснения касательно шутки, которую Энде заключил в последней фразе, урезан процесс приготовления пунша и даже стишки переведены хуже. Текст получился каким-то отрывистым, иногда теряется логическая связь – некоторые места я поняла как следует только после прочтения полной версии. А главное, совершенно неясно, кому был нужен этот куцый перевод. Назвать книжку адаптированной для совсем малышей, которые полную версию не осилят, я не могу, разве что исключительно за счет меньшего объема детям может быть легче читать. Никаких иных причин я даже и придумать не могу. Лучше бы переиздали имеющийся перевод, честное слово.
Единственный плюс сокращенного перевода – это разве что имена собственные, которые переводчик явно позаимствовал из мультфильма. Хотя к смене имен в полной версии я привыкла очень быстро. Единственный, пожалуй, фейл – перевод самого слова «вуншпунш», который в полной версии называется «кунштюк-пунш». Само по себе желание перевести немецкое «вунш» на что-то понятное русскому читателю, может, и логично. Но блин, никакой нормальный человек, тем более ребенок, не знает слово «кунштюк». Издатели явно были в курсе, поскольку поместили сноску с разъяснением слова. Так и нафиг было это делать, если тот же самый «вунш» можно было дать с такой же сноской? Непонятно.
В общем, дорогое мироздание, надо бы организовать переиздание с еще одной версией перевода, в которой учтутся плюсы обеих имеющихся. Вот тогда книжку можно будет купить и с чувством глубокого удовлетворения поставить на полку. Такие сказки, конечно, нужно иметь в бумажном издании, чтобы на обложке была эта картинка с вороном, котом и маленьким горшочком, а главы вместо заглавий открывались бы изображением часов.
2498
sam078917 декабря 2018 г.Читать далееВ детстве я смотрела одноимённый мультик. И мне он очень нравился! Правда плохо его помнила, пришлось освежить память :) И вот случайно наткнулась на книгу! Ностальгия так и нахлынула! Я была в предвкушении... Затем увидела автора - я не подружилась с его бесконечной истории, которую бесконечно долго мучала! И вот тут я поутихла... И была права! Книга совершенно не пошла! Если на то пошло, мультик интереснее был... Книга скучная, не интересная.. Читала одним глазом! Никакой завязки, никакого развития сюжета... Пришёл злодей, сказал, что условия договора не выполнены! На что Бельезуб ответил - нет, день ещё не кончился и время у меня ещё есть! Появляется тётя Тирания и вот они напару что-то пытаются намутить. Но не всё так просто! У этих волшебников есть по домашней зверушке. Но зверушка не простая, а шпион! Одни пакостничать пытаются, другие предотвращают... На словах интереснее выглядит, чем в книге :)
23607
DuMbI425 июля 2010 г.Читать далееКогда я добрался до этой чудесной сказки, поначалу возникло удивление, КАК же на основе столь небольшого произведения умудрились снять такой сумасбродно-умопомрачительный замечательный мультсериал "ВуншПунш"??? Но Михаэль Энде не так то прост! Вот, вроде бы, он описывает всего лишь один вечер совместного колдовства Вельзевула Бредовреда и его ненавистнолюбимейшей тётушки Тирании Кровосос с целью приготовления волшебного "катастрофанархисториязвандалкогорючего кунштюк-пунша", но даже одним этим сюжетом он открывает своим читателям ТАКОЕ огромное пространство для полёта фантазии, что новые идеи так и рвутся на свободу!
Отдельно хочется отметить великолепную работу переводчика (Галины Снежинской): все стихотворные заклинания переведены настолько гениально, даже создаётся ощущение, будто бы автор писал их изначально на русском языке! Судя по всему, сказка выпускалась с разными переводами, (отсюда и расхождения в именах и названиях с упоминаемыми в других рецензиях), поэтому захотелось ознакомиться и с другими вариантами.
В общем, читать всем от мала до велика, особенно в канун Новогодних праздников! :)
2350
MillaYakovleva3 октября 2025 г.Волшебный и немного загадочный напиток мечты
Читать далееЭто настоящая сказка для взрослых и детей, которая умеет заставить задуматься о том, чего мы на самом деле хотим от жизни. Книга наполнена необычной атмосферой, словно магический пунш способен исполнить самые заветные желания, но с хитринкой — не всё всегда так просто, как кажется.
Мне очень понравилось, как автор сочетает фантазию и философию, показывая, что иногда желания могут привести к неожиданным последствиям, а для настоящего счастья важнее осознанность и сердце. Стиль книги лёгкий и образный, история читается на одном дыхании и оставляет приятное послевкусие.
Рекомендую всем, кто любит волшебные истории с глубоким смыслом и готов посмотреть на свои мечты под новым углом. Отличный выбор для тех, кто хочет немного чудес в повседневной жизни.
22127
oxnaxy16 ноября 2020 г.Волшебство, о котором я не знала...
Читать далееКто бы мог подумать, что один из любимых мультиков моего детства основан на такой невероятной книге. Я помню мелодию заставки:
0:59Помню имена героев, их образы (до сих пор, да), но сегодня они открылись меня с новой стороны, а история стала действительно волшебный и.... Очень доброй.
Итак, в канун Нового года зло непременно желает устроить какую-нибудь пакость - то украдёт что-нибудь, то чары наведёт... Но в этот раз всему миру грозит огромная опасность - секретный напиток может исполнять все желания, да только с эффектом “наоборот”. Так что вполне возможно, что добрые желания обернуться самым страшным кошмаром. И кто может помешать этому? Возможно, маленький толстый кот и старый ворон?...
История очень теплая, по-настоящему волшебная. Здесь есть место и темной магии, и отважным героям, борьбе добра со злом, настоящей дружбе. За героев невозможно не переживать, а в какие-то моменты очень сложно сдержать слёзы или наоборот - улыбку.
Самое главное, что подарила мне эта книга - ощущение того, что я вернулась в детство. Не со школьными буднями, а с ожиданием праздника Нового года: за окном идёт снег, не видно даже дома напротив, дома тепло, пахнет бабушкиными пирожками. Ты сидишь в комнате без света, смотришь на наряженную ёлку, которая загадочно подмигивает то одним огоньком, то другим, и мечтаешь. А впереди у тебя ещё так много всего...
22525
ElenaGrustinka10 сентября 2021 г.Читать далееПолучила от книги массу удовольствия. Отличная просто задумка, остаются считанные часы до Нового года, а гадости то не доделаны и грозит это большими неприятностями от начальства. Как же успеть истребить животных, леса, наслать на землю всяких там катастроф. Поэтому остальная половина книги-это уже зельеварение и употребление того самого волшебного ядреного пунша. Колдун со своей тетушкой вдоволь наклюкались, да так, что развезло, плюс ко всему тысячи желаний загадали. И не паршивых, а самых добрых. Такую книгу идеально было бы прочесть на Новогодних праздниках, очень атмосферно.
21397
mariya_mani2 декабря 2020 г.Эта история, которая наверняка знакома читателям по одноименному мультфильму, началась в последний вечер уходящего года. Могущественный волшебник Бельзебуб в своей магической лаборатории отчаянно ищет средство, способное истребить как можно больше животных и растений, загрязнить реки, наслать эпидемии, засухи и наводнения. В деле полного уничтожения всего живого ему помогает ведьма Тирания.Читать далееЭто название, которое вот так сразу и не выговоришь, а начнёшь выговаривать - так споткнёшься. О, какое это своё и название, и время чудес, и предстоящая новогодняя ночь, когда всё возможно. Такое всё кипящее, загадочное, яркое, с быстро тикающими часами, отмеряющими время до волшебной полуночи. И силы зла, которым так хочется испортить праздник, самый главный праздник в году.
Но смогут ли силы зла безраздельно гулять по миру эти ставшиеся несколько часов?
19584
adrasteya25 июля 2016 г.Читать далееСейчас, в предотпускное, ажиотажное для меня время, эта книга для меня - то что доктор прописал.
Интересная детская сказка о том, что отвага и дружба помогают преодолевать все трудности, а добро обязательно победит зло.
Немного о сюжете. Под Новый год у злого волшебника - Вельзевула Бредовреда - организовались неприятности. Год заканчивается, а контракт с его Адским Превосходительством не выполнен - реки не совсем загрязнены, леса не вырублены, живность не вымерла. А тут еще и Совет Зверей подослал к Тайному советнику по колдовским делам тайного агента - толстого, рыжего, ленивого кота - бывшего неаполитанского певца благороднейших корней - Мяуро ди Мурро. Да и у тетушки, видимо, заканчивается контракт. Вот и получается, что у сил зла только один вариант - сварить специальный волшебный пунш с совершенно непроизносимым названием :) А у бедного котика и его друга - ворона Якоба - испортить этот самый пунш.
Помню, в детстве мне очень нравился мультик. Особенно кот. Очень мне хотелось иметь такого же рыжего, толстого, полосатого кота, чтобы назвать его Мяурицио. Вот сейчас у меня рыжий кот, но совсем не толстый и не ленивый :) Вот и опять у меня нет Мяурицио. :)
А вообще, интересная сказка, с кучей смешных и умных моментов, с обаятельными героями (даже отрицательными). Колдунов мне даже жалко стало, а святой оказался каким-то совсем странным... существом :)
В общем, удовольствие получено, на кота поумилялась, картинки порассматривала (интересные, кстати), - отдохнула душой и головой.
А теперь котик :) Куда ж без него:
19218
Alina-Alisha7 сентября 2013 г.Читать далееКнига произвела огромное впечатление. К моему глубочайшему сожалению, она очень маленькая. Однако, фантазии есть где разгуляться. По-моему, людям с нормальным(нет, не хорошим, а просто нормальным), воображением можно даже мультфильм не смотреть - и так всё, благодаря хорошему написанию, представляется в мельчайших подробностях.
Книга просто гениальная. Помимо всех тех идей, которые, казалось бы, можно было не вставлять, есть много другого. Одни только имена чего стоят! Бельзезуб Шуткозлобер - отличное имечко для злодея, а также неплохая головоломка "Запомни с первого раза". Я, к примеру, запомнила только на пятый. Самое, конечно, красивое имя - имя кота: Маурицио ди Мауро. Кстати, тоже, такое не просто так, это ж ещё выдумать надо!
Книга мне очень понравилась! Вызвала очень много эмоций!
1942