
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 533%
- 450%
- 317%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Needle30 июля 2017 г.Читать далееМы с Михаилом Веллером уже были шапочно знакомы по книге "Легенды Невского проспекта". Правда, прочла я её по диагонали и не до конца, что довольно странно для меня (поэтому её и нет в моём списке прочитанного). Цитаты из этой книги я потом использовала в курсовой на тему "Лексическая несочетаемость как художественный приём". У Веллера этих несочетаемостей - смешных, тонких и острых, а порой напротив - грубых, было множество, на курсовую мне их хватило - пополам с Довлатовым, ну, и я периодически подумывала, что надо как-нибудь книгу прочесть по-хорошему.
Веллер запомнился мне этаким афористичным бытописцем, и от рассказов, "заданных" ко встрече МКК, я ожидала чего-то подобного.
Ан нет. Только первый рассказ - "Хочу быть дворником" - оказался таким, а дальше... Что-то нравилось больше, что-то меньше. Одно радовало, другое возмущало. А на этом рассказе я застряла, как на мели, на три дня. Он оказался длинным, тягучим, но не как мёд или карамель, а как какая-то неопознанная липкая субстанция, в которую я рукой неловко влезла, и нет у меня в сумке ни влажных салфеток, ни бутылки с водой.
Бесконечная критика: писателей - классиков и современных, критиков, переводчиков, окололитературых явлений. И рассказ о том, как кому тяжело пришлось в советские годы - в том числе и автору. Интересно было бы узнать, что из этого правда, а что художественный вымысел. Есть здесь интересные наблюдения и выводы - например, о должности капитана Сильвера на пиратском корабле, но не всё так любопытно. Складывается впечатление, что автор собрал воедино все мысли о писательстве, которые некуда было больше пристроить, и получилось вот это. И стоит он на трибуне, выступает, но из зала давно все разошлись, а однообразный бубнёж всё ещё отчётливо слышен.
Хотя после этого я прочла ещё один рассказ, именно на этом я сдулась. Поняла, что больше не хочу. Неуютно мне на веллеровской кухне.
81,5K
Цитаты
Nansy77714 марта 2018 г.Блеск российского "серебряного века" - это талантливость мастеров, в
совершенстве овладевших всей изощренностью высокого искусства любви - но
утерявших могучий и неразборчивый инстинкт ее подлинной страсти. Толстой, не
говоря о Достоевском, "плохо писали", - но в результате неплохо вышло. Мысль
и страсть решают все! Привет пассионарности.2226
Nansy77714 марта 2018 г.Читать далееПушкин и русский язык
- Весь восемнадцатый век на русский язык, фигурально выражаясь,
натягивалась по возможности немецкая грамматика; общеизвестно. А в первой
трети девятнадцатого у Пушкина (в прозе) и особенно у Лермонтова - у него
это просто ясно видно - появляется нечто совсем новое: они как бы пишут
французским языком по-русски, или русским языком на французский лад, если
угодно: строй фразы, ее синтаксис - не русские, с точки зрения русской
грамматики - местами буквально не мотивированы, а калькированы с
французского. Любимые лермонтовские точка с запятой между отдельными
словами, двоеточие как знак скорее интонационно-оттеночный, нежели несущий
какую бы то ни было конкретную грамматическую функцию, - столь же характерны
для художественного французского языка той эпохи, сколь нехарактерны для
русского.
Вот это изящное и фривольное офранцузивание русского языка и стало
началом и основанием языка русского литературного классического.
Дивная тема для кучи диссертаций. А что? Образованные дворяне того
времени овладевали французским часто раньше и основательнее, чем русским;
вот вышеупомянутые и впали в ересь: смешали языки - в хорошем, высоком
смысле - придворный аристократический французский и житейский родной
русский: вот и легкость, и гибкость, и блеск, и длинное дыхание фразы.1147
charlie_gelner12 июля 2017 г.Читать далееНобелевка
Шведы тоже странные ребята. Не усечь мне их логики. Бунин получил премию, а Набоков – нет. Синклеру дали – а Уоррену, написавшему великий, видит Бог, американский роман «Вся королевская рать» - не дали. Неужто Уайлдер был меньший мастер и мудрец, чем Хемингуэй? ерунда. Что, новеллистика Акутагавы или Борхеса меньшее явление, чем Зингер? Я уж не говорю о Райте и прочей ерунде. Увы – и здесь ошибки и вкусовщина и всякие внелитературные факторы-с… Прямо даже уменьшается желание получить ее.046