Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Алена Браво
- 📚 Книги
- Имя Тени - СветИмя Тени - Свет

Ваша оценкаЖанры
Возрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 560%
- 420%
- 320%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Ksyu-Sha25 апреля 2017«Рай давно перенаселён»
Читать далееАлёна Браво – наша писательница, белорусская. Лично для меня оказался интересным тот факт, что она из Борисова. Так сложилось, что с этим городом связаны (надеюсь, не последние) семь лет моей жизни. Когда читала её произведение, первая ассоциация была с творчеством Наринэ Абгарян. Но с существенным отличием: Алёна Валерьевна пишет про нас, про нашу белорусскую действительность. Продолжая читать, я стала отмечать и другие моменты, выделяющие особую высокоинтеллектуальную манеру письма, что делает его уникальным и создаёт неповторимый стиль. Повесть «Рай давно перенаселён» - это свод отличительных черт советского времени, а точнее, человека в советское время, а ещё точнее, женщины. Автор описывает женские портреты, согласно созданной ею классификации: «Вот, дети, типовой набор вариантов для девочек, что вам достанется – не ваше дело: а) неработающая домашняя хозяйка (редкость); б) работающая домашняя хозяйка; в) мать-одиночка; г) партийная активистка». Она описывает действительность, где «два господствующих цвета – ржавчина и серость» неумолимо втискивали женскую молодость, красоту, стремления к счастью и надежды на любовь в узкие рамки усреднённости и типичности. Так же ярко и живо описаны и мужские портреты. Говорю «описаны», а не «созданы», потому что трудно определить, какая часть повести является выдумкой автора, а какая - автобиографична. В каждом эпизоде: боль воспоминаний, тесно сплетённая с детской доверчивостью к окружающим и неутолимой жаждой быть любимой. Трудно справиться с желанием цитировать Алёну Валерьевну в каждой строке рецензии. Её определения настолько хваткие, точные, что запоминаются сходу и не отпускают. Невозможно читать бегло. Пробовала, не могу. Текст насыщен сравнениями и сюжетными перекличками внутри повести, много отсылок к классике мировой литературы. Весь текст – это противопоставление себя тому миру, который окружает главную героиню с детства. И любовь она старается сохранить именно как оружие в борьбе за саму себя, в борьбе с миром (обществом), который уничтожил её любимых бабушку и маму. Главный страх (мой? автора?): а если и я сдамся, а если и меня усреднят, поработят мелкие дрязги и купленные в сетевом магазине ценности. Единственный рецепт - это как можно раньше избавиться от инфантильных ожиданий, открыть глаза на реальность, и постараться сохранить в своём сердце любовь. Под конец повести становится даже душно от этих мыслей. Так не поступает большинство авторов, разбавляя «одинокую» мудрость ничего не значащим текстом, витиеватой фразой, пустой «красивостью» слов, словно бросая жемчужину в бескрайние воды океана. А. Браво щедрой рукой сыпет жемчужины в каждую строку. Жемчужина – каждое слово. В этом её беспощадность. Беспощадность к себе и к читателю, к которому она обращается на равных. Иначе быть не может, если вы читаете это произведение, значит, вы не относитесь к племени «профессиональных едоков». Дочитываешь до последней точки и какое-то время находишься в прострации: «Ну и что мне со всем этим делать? С этим отчаянием?» Даже её попытка позитивного завершения повести не приводит к блаженному погружению в розовый туман. Вас выдернули в реальность: с добрым серым утром, товарищи! Так действуйте же, и старайтесь не терять достоинства, даже если сочтут вас, скажем мягко, не таким, как все.
6 понравилось
433
Ksyu-Sha1 марта 2017«Комендантский час для ласточек»
Читать далееЭта повесть написана Алёной Браво раньше, чем «Рай давно перенаселён». Возможно поэтому она более жизнеутверждающая. В ней много надежд на лучшее будущее и веры в то, что выход есть. Хотя то там, то там уже пробиваются отблески разочарования, готовые в любой момент прорваться и ослепить, лишить способности действовать и жить дальше. Главная героиня повести выходит замуж за кубинца и отбывает с ним на остов Свободы в конце восьмидесятых. Что ею движет? Следование за любимым, желание вырваться из тюрьмы стандартов и серости, стремление убежать от себя (найти себя)? Да, но определяющим фактором станет материнское чувство защитить своего ребёнка, увезти его «в сказочную страну, где пальмы похожи на танцующего Шиву и где никогда не бывает радиоактивных дождей». Уехать – отчаянная попытка дошедшей до последней стадии нервного и физического истощения женщины (когда всегда одна и помощи ждать не от кого) решить свалившиеся на неё проблемы и спасти дочь. В свойственной только ей особой манере, автор характеризует менталитет кубинцев в параллели с белорусами, их уклада жизни и нашего, национального. Алёна Валерьевна так точна в оценках, способна так метко попадать в самую суть вещей, что вы не можете не согласиться с ней. Снова возникает вопрос: какова доля вымысла в этих обжигающих душу строках? Думаю, ответ не так уж и важен, ведь перенесённые на бумагу мысли разрывают душу своей искренностью – какая, в сущности, разница, на чём они основаны. Даже малая толика откровенности требует от говорящего большого мужества. А стихи! Волшебные. Последние страницы - про женщину в обществе, а ещё, про женщину в творчестве. Женщина, которая пытается найти время для самореализации, раскрыть заложенные в ней способности, развить талант, найдёт здесь точное отражение своих мыслей (подробнее об этом в рассказе «Крупник для музы»). Трудно представить, что кого-то может оставить равнодушным эта гладь речи, неоспоримость выводов, способность (дар) говорить СЕБЕ правду и терпеть при этом боль от этой правды, и мучиться, но стараться не терять надежды, ради кого? И перечитываешь снова, и снова. И записываешь. Это такое чтение, невыразимое. Благодаря удивительной метафоричности языка, создаваемые автором образы, кажутся впервые увиденными. В процессе чтения становишься избалованным ценителем неповторимого звучания слова, новизны сравнений. «…ты не сдашься, нет, ты не сдашься. Ты будешь – вопреки всему! - противостоять своему личному комендантскому часу…Научись же не уступать тени, которая методично старается пригнуть тебя к земле. Ты уже знаешь про абсолютную сознательность и целенаправленность этой силы – но день, когда ты поймёшь, что твой враг должен быть сражён только тобой, станет днём твоего спасения. Имя твоего спасения – любовь».
2 понравилось
293
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

Современная белорусская литература: что читать? | Сучасная беларуская лiтаратура: што чытаць?
Morrigan_sher
- 354 книги

Об "Острове Свободы"
Natan_Gatsby
- 88 книг




















