
Ваша оценкаРецензии
vuker_vuker3 июля 2017 г.Читать далееСлучалось ли вам разговаривать с эрудированным и неординарным человеком, немного чудаковатым, но и потому оригинальным. И вот пока вы восхищенно следите за полетом его мысли, за фантастическими образами, возникающими в его мастерском рассказе, он вдруг делает паузу и внимательно глядя на вас, говорит - Прошу обратить внимание, я там покакал в углу. не хотите посмотреть?
Нет. Не хочу.
И вот пока думаешь, как выставить его - за шкирку, или просто холодно распрощавшись, он продолжает свое повествование, и оно увлекает вас по-прежнему, но периодически он опять-таки вставляет свои копрологические исследования, и в рассказ его вплетается растлевающая педофилическая ниточка. Да что же я? я взрослый человек, меня не удивишь ни кучкой под цветущим кустом, ни щенячьими эротическими трясками, но все чаще задаешь себе вопрос почему мэтры литературы так дружно посвящают нас в удушливо-физиологические подробности? Одна упоенно-брезгливо рвет волосы с жопы (Рубина - Бабий ветер), другой размышляет о единении земли и собственных испражнений. Это требование их угасающих тел? или современной психологии, рвущей кожу в стремлении раскрыться?
Но как любительница символов и мифологических переосмыслений, скажу что роман мне скорее понравился и запомнился, многие его образы настолько зримы, что останутся со мной навсегда. И я поставила бы ему почти высший балл (почти, потому что символы концовки назойливы и пафосны), но перечитывать его не тянет. Философская притча, поведанная над "очком"31,2K
trvdenssvng27 марта 2014 г.Читать далееСогласна с негативными или с pецензиями пpо невнятное содеpжание книги. Добавить мне больше нечего,так сказать. Действительно, ничего не поняла. Какие-то стpанные невнятные отсылки якобы к мифологии, а пpо главного геpоя я молчу. У каждого конечно свои таpаканы в голове, но этот тип (впеpвые за долгое вpемя) начал меня pаздpажать. Хотелось веpить,что концовка будет неожиданной,достойной, а получился "конь изpаильский" и шестиконечная веpтушка непонятно чего знаменовавшая. В общем,не оставила книжка никакого следа. Полный нейтpал.
Почему я не поставила "не понpавилась": книге встpечаются дивные описания леса и оленей. Мало конечно, но смягчает.3164
digermanna5 октября 2013 г.Читать далееУ меня с этой книгой совершенно особые отношения: в 2000 году я её купила совершенно случайно, привлекло французское имя автора: я учила французский в университете, с современными авторами-французами тогда в Беларуси было туго. Прочитала книгу как завороженная, осталась под невероятным впечатлением! И в непонятках - понравилось мне или нет. Как же я обожаю, когда книга или фильм оставляют такой след! Тогда я могу вспоминать, обдумывать, сравнивать. Книгу я в итоге подарила перед отъездом за границу своей преподавательнице французской литературы, которая, собственно, и просветила меня по поводу автора книги. И тогда я в срочном порядке попросила бывшую одногруппницу купить мне в Париже эту книгу в оригинале.
И с тех пор эта книга на французском скиталась со мной, я несколько раз начинала её читать (поэтому первую часть книги я помню очень хорошо, ага), откладывала: довольно сложный язык, тяжёлые описания детства Тиффожа в интернате. И в прошлом году я решила всё же закрыть гештальт и сделала это - прочитала "Лесного царя" в оригинале!
Впечатления книга оставила те же: интересно, оригинально, трудно. Я стала старше на 13 лет, и в книге меня особенно впечатлили описания детства - глубоко несчастное детство Тиффожа, Нестор, хитрая Мартина, германские мальчишки-гитлеровцы(не могу подобрать слово по-русски, сорри), Эфраим, выросший в Освенциме.... Все эти истории можно воспринимать по-разному, в зависимости от жизненного опыта, от воспитания, от мировоззрения. Но они точно не оставят равнодушными.
Очень понравилась линия войны, взгляд изнутри на гитлеровскую Германию. Особенно впечатлила концовка: встреча Тиффожа с Эфраимом, который, в прямом смысле слова, перевернул мир Абеля...
Мой совет - однозначно читать! И самому составить впечатление.3144
liberation20 февраля 2008 г.Читать далееГлубокая и сложная книга, в которой предпринята попытка анализа становления фашистской идеологии внутри одной души. Однако написана она тем легким языком, что сразу создает дружелюбную к читателю атмосферу, и поэтому чтение выходит занимательное. Точка зрения автора своеобразна: истоки любой современной идеологии можно отыскать культурном наследии предыдущих эпох; cовременность же только актуализирует тот или иной комплекс идей применительно к текущим условия развития общества. Иногда такая актуализация приводит к воистину катастрофическим последствиям, особенно если наличные условия располагают к тому, чтобы подчеркнуть именно разрушительный потенциал древних сказаний и мифов...
380
NataCampanula13 сентября 2014 г.Читать далееКнига читалась тяжело, и впечатления остались противоречивые. Для начала хочу отметить, что мне не понравился русский перевод, в котором встретилось много ляпов. Давно хотела выучить французский и надеюсь, что это была моя последняя французская книга, прочитанная не в оригинале.
В общем и целом меня очаровала история влюбленного в детей чудака, который повсюду искал символы и покорно ожидал неизбежного. Но мне было очень тяжело продираться через страницы, посвященные какашкам (процентов 10 от всего романа, наверное, не меньше), рассуждения о роли шортов и носков в обрамлении коленок или пространное описание ран и сравнение их с размалеванными губами шлюх. Может, я чего-то пока не понимаю и все это было нужно, но я не смогла понять, в чем заключается художественная ценность этих страниц и их роль в романе.
Очень захотелось посмотреть фильм, многие сцены так и просятся на экран, и, как мне кажется, при экранизации роман должен только выиграть, ведь история останется, а вот рассуждения о какашках, оленьих рогах и коленках придется подсократить (или и вовсе выкинуть?). Да и с рассуждениями на тему детоносности автор, по-моему, переборщил. Достаточно было бы рассказать истории о Христофоре, Альбукерке и "Лесном Царе" Гете, а не педалировать эту тему в каждом третьем абзаце.
Как бы там ни было, книга не оставила равнодушной, и, думаю, лет через десять я к ней обязательно вернусь.2150
lente-753 июня 2024 г.Вопрос
Переводчик в описании - Анна Давыдова? Странно. Считала, что Александр Давыдов …..
11,4K
WaXiGa10 марта 2020 г.Под ее пальцами я - пианино.
Очень красивая книга. Пропитанная символизмом, чистой эротикой и лесной сказочностью. Мне не хочется после ее прочтения размусоливать, лишний раз эмоционировать, как-либо вообще напрягаться и восхвалять, - ах, как она хороша! Вовсе нет. Наоборот, мне хочется затаиться, закутавшись как проглоченная Машенька в брюхе медведя, слушать как затихает последний аккорд и спать сыто, укрыто, и счастливо.
0215