
Ваша оценкаРецензии
snow_flower21 февраля 2020Читать далееМне, конечно, говорили о том, что Мо Янь достаточно специфический автор. Я и ждала чего-то необычного, но чтоб настолько... Вся азиатская литература достаточно своеобразна и поймут ее далеко не все, не у каждого читателя она откликнется - для того чтобы ее понять, нужно обладать определенной базой знаний об истории и культуре той страны, о которой идет речь или той откуда родом тот или иной автор. Но даже я, обладающая уже немалым багажом знаний о культуре и традициях Китая не поняла ничего.
лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за "галлюцинаторный реализм"...Можно я дальше продолжать не буду? По-моему, этим все и сказано. Я правда пыталась разобраться в проблематике книги, и найти хоть какой-то посыл или здравый смысл в тех 100 с лишним страницах, которые прочитала, но тщетно. Мне совершенно неинтересно было читать про большеротого мальчика, которого выгнал из школы такой же большеротый учитель. Ну вот простите, не впечатлило. И так, думаю понятно, что жизнь каждого человека меняется: тот, который был двоечником, может стать богачом, а отличник-медалист может скатиться и стать наркоманом.
Совершенно невнятная брошюра в 100 страниц. Для меня - набор бессмысленного текста. Быть может, тот смысл, который пытался донести автор не для моего ума, но так или иначе, мимо. И больше продолжать чтение книг Мо Яня я не буду. Даже несмотря на то, что недавно издали его роман "Лягушки", на который я давно смотрю. Но вот как-то читать боязно.
Sozertsatelnitsa19 января 2019Неспешная история.
Читать далееМного об этой истории не скажу, потому что она небольшая (всего 8 глав). Но она потрясающая!
Дочитала её недавно. И хочу сказать: даже, если забуду о чём книга, с удовольствием её перечитаю. По окончанию прочтения на душе стало, на удивление, спокойно. Несмотря на то, что конец книги показался мне немного оборванным. Но, немного погодя, я поняла, что так даже хорошо.
Эту историю желательно читать неспеша и в спокойной обстановке. Тогда вы её прочувствуете как и я (надеюсь).
P.S. Подробности не рассказываю, ибо спойлеры.
«Перемены» Мо Янь
SaganFra6 декабря 2016Читать далееМо Янь – современный китайский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе в 2012 году. Его романы («Страна вина», «Большая грудь, широкий зад») часто в гротескной манере изображают повседневную жизнь простых китайских обывателей. Новый роман Мо Яня «Перемены» построен на биографическом материале и является своего рода краткой автобиографией прозаика.
Мо Янь повествует о своих школьных годах, о мечте стать водителем ГАЗ-51 (об этом мечтали все подростки), о желании вырваться из сельской местности, где молодого человека ждет однообразный труд в полях. Служба в армии тогда воспринималась как единственный путь к «переменам». Конечно же, Мо Янь поступает на службу в армию, чтобы выбраться из деревни. Но волею случая попадает в такую удаленную от цивилизации часть, что оказывается в изоляции от «большого мира». Служебная поездка в Пекин на военном грузовике описано автором как большое приключение (посещение мавзолея Мао Цзэдуна, площади Тяньаньмэнь) и является, пожалуй, самым информативным и окрашенным хоть в какие-то краски частью произведения. Ведь, история развития Китая, все те перемены в экономической и политической жизни страны остались за бортом книги. Мо Янь, живя в эпоху культурной революции и большого экономического скачка Китая, лишь фрагментарно их затронул. Вообще, книга слабо концентрированна фактами и датами. Кажется, что автор рассказывает о жизни простого заурядного парня (позже мужчины), а ведь это же будущий Нобелевский лауреат и живой классик литературы, тот человек, которому предстоит многое поведать о своей стране и ее жителях всему миру.
Вскользь упоминая об учебе в университете и о своих первых литературных потугах, прозаик не затрагивает темы «внутренней» стороны творчества (поиски вдохновения, выбор тем и образов героев). Он рассказывает о писательстве как о работе или о виде деятельности. Лишь описание успеха книги «Красный гаолян» и ее экранизация были «удостоены» хоть какой-то эмоциональной окраски со стороны автора. В целом, книга выглядит сухой и малоинформативной. Обычно, когда писатель берется за написание автобиографии, он описывает и окружающий мир, и природу, и свою страну, и известных соотечественников. Но в произведении Мо Яня этого нет. Хорошо это или плохо – сложно сказать. Но много ли мы читали автобиографий китайских авторов, чтобы с точностью сказать об их традициях автобиографописания?
В любом случае, книгу прочитать стоит. Хотя бы потому, что ее автор Нобелевский лауреат и представитель современной китайской литературы, такой экзотической для нас.
Sunrisewind17 декабря 2017Читать далееМо Янь, с высоты прожитых лет и с позиции лауреата Нобелевской премии по литературе, оглядывается назад и описывает свое детство, отрочество и, наверное, еще лет десять-пятнадцать в своей маленькой книжке под названием "Перемены". Честно говоря, здесь все довольно по-чукотски, то есть в стиле, что вижу, то пою, но не в этом ли прелесть автобиографий? Именно за это я и люблю этот жанр, и именно поэтому книга получила от меня еще одну дополнительную звезду. Ведь только автобиографии выходят такими... мммм, персональными? То есть ты сидишь и слушаешь автора, а он рассказывает и рассказывает, его уносит куда-то вдаль, он начинает что-то повторять, зацикливаться на любимых моментах, но все равно - он пересказывает тебе и только тебе свою жизнь. Это настоящая магия, ибо послушать пьяненького Мо Яня мне явно не светит, а тут - опа, автобиография!
Мо Янь начинает книгу с того момента, как его выгнали из школы. Кстати, очень много интересных деталей о китайской школе годов 70х, любопытно послушать про жизнь тех времен без художественного вымысла. Потом пишет, как устроился служить в армию, стал писателем. Рассказывает о своих друзьях, учителях, соседях. В этом всем нет какой-то связующей идеи или стержня, но написано очень приятно, просто и интересно.
8 / 10
KittyYu3 апреля 2019Читать далееПовествование, сотканное из разрозненных воспоминаний, к концу книги неожиданно приобретающее целостный облик законченного произведения. Я сама не поняла, как это произошло. Просто погрузилась в воспоминания писателя о его детстве, отрочестве, армейских буднях и окружающих людях. Простой слог, незамысловатый стиль, внимание к деталям создают ощущение невероятной легкости бытия и слияния с миром автора. Хотя, если задуматься, жизнь - непредсказуемая головоломка, сплетающая нити людских судеб в невероятные морские узлы. Такое впечатление остается после прочтения книги, и иначе я его выразить не смогу. Надо будет присмотреться к творчеству автора, думаю, оно меня не разочарует.
frogling_girl5 октября 2017Человек после пятидесяти плохо помнит то, что с ним происходит сегодня, а вот прошлое чем дальше, тем лучше.Читать далееНу теперь то можно с уверенностью сказать, что Мо Янь просто не мой автор, все время у меня от него какое-то странное ощущение. Вроде и пишет хорошо, а читать неинтересно и не хочется. Тут краткая зарисовка, этакие воспоминания из детства с отсылками в настоящее. На тему "было - стало". Вот, каким я был ребенком, вот, каким я стал сейчас. А вот мой одноклассник тогда и вот он сейчас. И моя одноклассница, первая красавица школы, надо же как она располнела в старости. Ну и конечно никуда без разного рода знаков, которые поначалу казались просто забавными случайностями или нелепыми совпадениями, а теперь, спустя годы, сразу приобретают некий оттенок судьбоносности, навевая мысли о том, что все в нашем мире предопределено заранее.
Прочитала и... все. Больше как-то и сказать нечего.
LinaSaks1 ноября 2016Читать далееКонцовка какая-то неожиданная, как прерванная. Вроде как бы все закономерно, но все равно чувствуется какая-то незаконченность, не знаю что мне там надо, но вот что-то недодали.
Очень интересная книга. Простая, вроде бы и событиями не сильно наполнена, но информации можно получить прям как из учебника истории, только чуть интереснее все это выглядит. Не знаю, что я такого китайского прочитала, но у меня всегда есть подозрение, что читать будет скучно и на меня выльется куча философии из пальца. Но пока именно китайская литература меня только радует. Она насыщенная, она простая, она поэтичная. Она о простом, но живом. И вот эта книга-воспоминание - живая и о живых людях, о живой стране, о многообразии судеб. Такая простая жизненная сказка, просто смотря как смотреть на свою жизнь, к чему стремиться в этой жизни. Ведь ты можешь стать богатым, но не получить единственную любимую женщину. Ты можешь быть красивой, но никогда не быть счастливой. Ты можешь быть бедным неучем и стать лауреатом Нобелевской премии.
В этой жизни возможно все, главное, как ты ей распоряжаешься.
Очень интересная история переплетения судеб и истории страны. И главное легкая, не угнетающая история и такой же легкий стиль у книги, приятно читать.
Mike8717 июля 2023Сумбур, невнятица и немного смысла
Читать далееДрузья мои-что вы ждете от литературы? Качественных метафор, красоты слова в целом, прописанных героев, внятного сюжета. Все это не совсем применимо для такого специфического жанра, как автобиография, в которой автор, с тем или иным уровнем мастерства повествует о своей жизни. Так и Мо Янь, нобелевский лауреат по литературе , представил на суд читателя рассказ о своей жизни. Скажу честно, по прочтении этогог произведения у меня в голове мерцало только одно слово: «Скучно». На это есть как ряд причин.
Во-первых- в автобиографии Мо Яня довольно мало самого автора, как бы парадоксально это не звучало. Автор рассказывает преимущественно об эпохе и о людях, которые его окружали. Плохо ли это? Разумеется нет-перед глазами читателя предстает Китай после смерти Великого Кормчего Мао, обычаи, традиции, кухня, менталитет, что будет довольно интересно, скажем, историку или культурологу, но простому читателю? Я так не думаю, право слово.
Во-вторых-сама структура текста. Да, автобиография, не роман, но тут перед нами только обрывки воспоминаний, разрозненные ( что можно объяснить, например, особенностями памяти) и оборванный финал(если это вообще можно так назвать). У меня создалось впечатление, что Мо Янь писал-писал, а потом такой: «Да ну его к китайскому лешему!!!«, и бросил. Ну ладно, он бросил, а мне теперь страдать, читая этот сумбур?))))За што.
В –третьих, я конечно понимаю, что нобелевская премия это показатель мастерства, но…, влюбленные друг в друга грузовики? Для меня это слишком образно, мой разум не может вместить в себя пофыркивающий от любовного томления ГАЗ-51. Если вы можете, что ж-снимаю шляпу.
Перечитал я все написанное и какая-то неутешительная картинка складывается-создается впечатление. Что в этом опусе нет ничего положительного, кроме культурно-исторических референсов. Однако можно заметить, что это очень похоже (иногда, но редко), на историю успеха. Только вдумайтесь-некрасивый, большеротый мальчик, никому не известный сын крестьянина, становится знаменитостью мировой величины. Это прелестно, я считаю. К сожалению всех тех плюсов. Что я обнаружил, недостаточно, чтобы поставить книге высокую оценку, поэтому, прости Мо Янь, только 5 из 10.
andorac29 апреля 2014Читать далееНесколько слов об авторе. На мой субъективный взгляд, Мо Янь - это самая сильная Нобелевская премия последнего десятилетия (при всем моем уважении к Орхану Памуку и Варгасу Льосе). Как только было объявлено решение Нобелевского комитета, сразу же полетели критические стрелы. Как можно было давать премию провластному китайскому писателю, а не диссиденту. Прочитав "Страну вину", у меня создалось впечатление, что в Беларуси такого писателя явно бы назвали оппозиционером и в школах бы точно не изучали. Автор в жесткой форме иронизирует с потребительской культуры китайских чиновников, их желания красивой жизни, алкоголизма и обжорства. Они уже так устали от самых изысканных диликатесов, что готовы употреблять в пищу двухлетних детей... Представляю, что было бы, если бы такое написали о членах "Белой Руси"...
Теперь о "Переменах". Знаете, когда вас в школе незаслуженно обижали, или девочка, в которую вы были влюбленны, отторгала вас из-за вашей бедности, то где-то глубоко в душе рождается мысль: "Вот я выросту, стану богатым и известным, и всем все докажу". Большеротая Лу Вэнли - дочь совхозного шафера (прибыльная работа), чемпионка по настольному теннису, самая красивая девочка в школе. Сам Мо Янь и Хэ Чжиу - одноклассники, тайно влюбленные в Лу Вэнли. Поочереди она отталкивает каждого из них, выбирая себе более подходящую пару.
Мо Янь вспоминает каким был его путь к славе. Как его не хотели принимать в армию, а потом в самой армии приходилось делить в маленькую комнатушку с бюстами Мао Цзэдуна и крысами, что жили в его чемодане.
Хэ Чжиу заработал капитал во внутренней Монголии. После того, как его отторгла Ван Вэнли, он женился на не очень красивой, но фигуристой и доброй русской девушке Юлии.
Они оба доказали Лу Вэнли, что она ошибалась. Правда, трудно сказать принесло ли это доказательство хоть какое-то удовлетворение. Скорее, все совсем наоборот. За тридцать лет человек очень сильно меняется.
Впрочем, перемены происходят не только внутри отдельного человека, но и внутри целого государства. В этой книги можно проследить, почему Китай из отсталой страны, стал одним из мировых лидеров.
"Перемены" - это совсем не "галлюцинаторный реализм", за который Мо Янь получил Нобеля. Книга простая, без особых "наворотов". Легко читается за вечер. С нетерпением жду следующих переводов этого прекрасного автора.
YataGarasu14 апреля 2020Читать далееСовершенно необязательная для широкого круга читателей вещь, но почитателям неоспоримого таланта писателя ознакомиться с произведением будет, без сомнения, интересно. Здесь присутствует множество знаковых для автора жизненных событий, которые повлияли на его творчество и мировосприятие; мы узнаем о его школьных годах, о службе в армии, о первом посещении Пекина (великое событие для деревенского паренька, никогда доселе не покидавшего свою провинцию), о работе над экранизацией его «Красного гаоляна» и посещении Гаоми Чжаном Имоу и Гун Ли, которые уже в ту пору были звездами всекитайского масштаба, об отношениях с друзьями и семьей… Это художественно оформленные воспоминания автора, почти документальное произведение, поэтому, дабы уберечься от разочарования, крайне не рекомендую начинать знакомство с творчеством автора с этой повести (если уж хотите сэкономить время, а объем его романов пугает, то начните с прекрасной повести «Прозрачная красная редька» - в ней вы найдете фирменный авторский стиль, который совершенствуется с каждым новым художественным произведением). Соответственно, высокую оценку ставлю исключительно как сформировавшийся почитатель творчества автора.