
Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Небольшой сборничек новелл, берущий название самой объёмной из них. Равнодушной он меня не оставил, хотя по-прежнему, по-мопассановски сюжеты донельзя просты. Но как это написано! Кто читал Мопассана, тот знает.
Какой-то одной темы сборника нельзя выделить, тут и грустное и смешное рядом, от простых зарисовок жизни обывателя (Зонтик), забавных любовных казусов (Задвижка), философии (Суициды) до леденяще ужасной истории (Шали).
Советую читать сначала новеллы, а уже потом предисловие. В предисловии автор делает очень неплохой разбор новеллы «Сёстры Рондоли», быть может, там вы найдёте то, чего не заметили сами. Во всяком случае, мне было интересно сверить мои ощущения от этого рассказа с чужими. Также запомнилось, насколько это был успешный сборник - уже при жизни автора он выдержал 18 изданий и по популярности обогнал «Дом Телье».
Что касается лексики, то для меня с моими скромными знаниями французского языка, сборник оказался весьма полезным. По большей части я выписала разговорные выражения, которые я по ощущениям не смогла бы сформулировать сама, но попалось кое-что и поинтереснее. Делюсь безвозмездно:
La bête noir – больная тема (досл: чёрный зверь)
Rire à se tenir les côtes – смеяться, хватаясь за бока
C`est bonnet blanc et blanc bonnet – что в лоб, что по лбу (всё одно, досл: белый чепчик-чепчик белый)
Prendre/donner la clef des champs – выйти/выпустить на волю (дословно: дать ключ от полей)
Etre dans ses meubles – жить самостоятельно
Также хочу поделиться одной цитатой, которая особенно запала в душу, она из рассказа Suicides:

Презабавная история вышла из-под пера французского классика. Если она автобиографична, убеждена,он сам себе ни раз усмехался своим любовным похождениями с родными сестрами-итальянками с разницей в год.
Импонируют размышления автора в начале новеллы о путешествиях. Так глубоко о некоторых вещах я не задумывалась, но интуитивно осознавала минусы путешествий именно по-мопассановски. Вот его слова, которые способны развить брезгливость у любого требовательного к гигиене читателя: "Я не могу без содрогания прикоснуться к простыням на гостиничной кровати. Чем занимались в ней прошлой ночью? Какие неопрятные пакостные людишки лежали на этих матрацах? Я думаю о гадких ублюдках, ежедневно сталкивающихся с нами, обо всех этих обладателях безобразных горбов, прыщавых физиономий и грязных рук, не говоря уже о ногах и прочем. Я думаю о субъектах, при встрече с которыми в нос шибает тошнотворным запахом чеснока и нечистоплотности. Я думаю об уродах, о шелудивых, о больных в поту, о скверне и мерзости человеческой."
Я мало читала его наследие, но после понравившегося рассказа думаю,что стоит непременно продолжить начатое знакомство.

Было больше ожиданий от этого рассказа. Грустно видеть историю о непродолжительной интрижке по типу "поматросил и бросил". Вы можете возразить, что девушки сами виноваты, но, как мне кажется, чтобы выбраться из бедноты, они готовы на что угодно. А главный герой этим пользуется.
Единственное, что понравилось - рассуждение о поездах. Даже сейчас, если попадается старый вагон купе или плацкарт - ощущения такие же от ночного сна, как и в этом рассказе.

Наша память — мир более совершенный, чем вселенная: она возвращает жизнь тем, кого уже нет на свете!

Я не могу больше видеться с людьми, которых прежде встречал с удовольствием, поскольку я знаю их, поскольку мне наперёд известно, что они скажут и что я им отвечу, поскольку мне знакома удручающая банальность их мыслей, их рассуждений. Человеческий мозг подобен цирковой арене, где вечно кружится несчастная, загнанная туда лошадь. Каковы бы ни были наши усилия, наши уловки, наши попытки вырваться, — предел их ограничен, всюду, куда ни кинешь взгляд, нет ни неожиданных лазеек, ни выхода в неизвестное. Приходится вращаться, вечно вращаться в кругу тех же мыслей, тех же радостей, тех же шуток, тех же привычек, тех же верований и того же отвращения.
















Другие издания


