
Ваша оценкаКнига из цикла
Джо Алекс
Рейтинг LiveLib
- 514%
- 471%
- 314%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
evfenen21 декабря 2023 г.Просто мы должны обратить внимание на тот факт, что убийца сделал целый ряд непонятных ходов, которые были совершенно не нужны для убийства.
Читать далее"Ты всего лишь дьявол" ( 1960)
Дьявол — не то создание, которое боится собак и полицейских.Известный адвокат просит Джо Алекса (персонажа одноименного детективного цикла) разобраться в смерти своей давней знакомой. Он подозревает, что это было убийство замаскированное под самоубийство, но доказательств у него нет...
Третья повесть из цикла польского писателя Мацея Сломчинского, изданная, как и предыдущие, под псевдонимом Джо Алекс. Думала, что останусь довольна, но не сложилось. Хотя начало впечатлило. Автор решил поиграть с мистической атмосферой.
Скала и грот Дьявола, считалось, что в старину ведьмы устраивали здесь шабаш. Проживающее рядом благородное семейство с родовым проклятьем, историк-демонолог. Бонусом невозможное преступление - убийство в запертой комнате, да ещё и с отпечатками копыт самого Дьявола..
Сразу вспомнила Джон Диксон Карр - Ведьмино логово , но Карр (по моему скромному мнению) создает мистическую атмосферу на порядок лучше. Здесь же, больше напоминало пародию, возможно такова была задумка.
Детективная интрига неплохая. Ключи-подсказочки есть, мотив злодея понятен, объяснение дано логическое. Но меня почему то так "утомила" мистическая атмосфера, что наблюдать за детективной линией особого желания не было.
77434
Ferzik10 августа 2016 г.Читать далееДжо Алекс - "Ты всего лишь дьявол".
Джо Алекс - псевдоним польского писателя Мацея Сломчинского, который в духе американского автора Эллери Квина повествует про классические английские убийства и расследования. На сей раз он замахнулся аж на полноценное "невозможное преступление". Казалось бы, классика жанра: поместье со своими обитателями, скалы и гроты вокруг, щепотка дьявольской темы и - как венец - убийство в запертой комнате. Но по-польски. То есть, атмосфера показана неплохо, и если бы не странное имя Джо Алекс (как-то оно больше американцам подходит, да и то, как мне кажется, звучит не совсем естественно), можно было бы поверить, что речь про Англию. А вот сама интрига, конструкция, на которой держится детектив, скомканная донельзя. В романе две смерти (легко спойлерну, но это вообще не критично), причем разные. Сыщик объясняет одну под предлогом, что вторая такая же. Но это же неверно! Там были различия, на которые автор (а может, переводчик?) не стал обращать внимание. Хотя, даже если и нам точно так же махнуть рукой, я все равно останусь неудовлетворенным. Слишком натянуто это объяснение, да и убийцу я угадал. При этом не сказал бы, что всё совсем плохо, просто классические польские детективы - они какие-то недоанглийские. Все необходимые атрибуты присутствуют, но будто в более примитивном виде. Исключения, конечно, встречаются, и у того же Джо Алекса они тоже есть (например, театральный детектив "Смерть скажет от моего лица" очень хорош сам по себе). Но не в данном случае.
4274
Цитаты
Lady__L30 марта 2024 г.они, по всей вероятности, считают меня безвредным чудаком, так же, как я считаю их безвредными глупцами.
065
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания














