
Лучшие аудиокниги второго полугодия 2024 года
Julia_cherry
- 130 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень неоднозначное отношение к повести. Книги Василя Быкова читаю и люблю, а его произведения о войне считаю одними из лучших, но как немного морщилась от рассказов, написанных в 50-е годы о послевоенном времени в духе соцреализма, так не зашла и данная повесть. Она была написана в 1995-м. За эти годы, конечно же, многое было писателем переосмыслено, но «дух времени» ярко чувствуется и там, и там.
События развиваются накануне дня Победы, уже взят Берлин, но еще идут редкие бои. Бойцы Красной Армии остановились в небольшом, австрийском местечке и молодой лейтенант случайно узнает, что в соседнем доме в качестве прислуги проживает его землячка из Беларуси. Франя была угнана фашистами на работы в Германию, и девушке, можно сказать «повезло», она в отличии от своих подруг, которые были взяты рабочими на химический завод и уже давно погибли, попала в семью профессора биологии. Двадцатилетнего лейтенантика и восемнадцатилетнюю девушку связывает не только молодость, но и схожее прошлое, общий менталитет, одна Родина. Пробуждается чувство, чистое и светлое.
Но на первый план выходит все же не рассказ о любви, книга о другом. В небольшом произведении, на примере судьбы Франи, Быков собрал все плохое из того, что творилось в стране и до войны, и в тылу врага, и при освобождении Европы. Не хочу утверждать, что все неправда, по всей видимости все имело место быть, но собрать столько негатива на страницай коротенькой повести, показалось слишком. Справедливости ради отмечу, что Быков периодически подчеркивает, что все эти бесчинства носили не массовый характер, но общая направленность произведения не понравилась.

Действие этой повести происходит в маленьком австрийском городке в последние дни войны. Лейтенант Дмитрий Борейко, узнав, что в коттедже по соседству с его частью есть девушка из Беларуси, идёт туда и знакомится с ней. Франя, так ее зовут, уже многое пережила, здесь же оказалась вместе с бегущими от войны немецким профессором и его женой, в дом которых она попала в качестве прислуги, но война их настигла уже после войны...
Очень трогательная, яркая, сильная вещь, в которой Быков, как и всегда, говорит о человечности и осуждает войну. Здесь нет бравады, здесь есть неприятная правда, но здесь есть и лиризм.
Слушала на белорусском языке в исполнении Игоря Денисова. Время около 3-х часов. Совершенно случайно словила себя на мысли, что слово "пакахай"("полюби") похоже на "пахавай"("похорони"). Случайно ли?
Рекомендую всем, кому болит тема войны. Есть авторский перевод повести на русский язык ("Полюби меня, солдатик").

Духоўнае сталеньне ў іх [дзяўчат], мабыць, адбываецца інакш, чым у хлопцаў. Усё ж яны нараджаюцца не для вайны — для жыцьця. Якое для хлопцаў — заўжды праблема.
Другие издания
