
Ваша оценкаРецензии
DuhanPancheons30 июня 2025 г.Читать далееАннотация довольно точная, но забавно становится в самом начале. Почти у всех героев книги очень редкая фамилия. Смит. Они все Смиты, но не родственники. Как ни странно, но путаницы не возникает.
Подбирается колоритная компания попутчиков, они просто едут, каждый по своим делам, но по пути попадают во всякие ситуации. Загадочные и порой детективные, а иногда просто комичные.
Таинственный Хозяин Горы, Главный Злодей, кто же он? Смит, бывший наемный убийца, пытается разгадать эту загадку.
Интересный мир, где гармонично сочетаются достижения науки и дремучее фэнтезийное средневековье. И где герои не все – люди, есть и демоны, и очень своеобразный аналог эльфов, йендри, ни капли на утонченных эстетов не похожие.
Сюжет развивается динамично, написано живым языком, читается легко и с удовольствием. И смешно бывает частенько. Я бы даже сказала, что присутствует что-то такое «спрег-де-камповское».2962
lorikieriki14 января 2016 г.Читать далееНебольшая фэнтези история без особого сюжета из трех частей. В первой части некто по имени Смит, скрываясь от прошлого, становится старшим караванщиком. В караване практически половина может похвастаться теми же проблемами вкупе с фамилией Смит, но и у второй половины тайн навалом. Во второй части те же герои почти в том же составе ведут уже оседлую жизнь и владеют гостиницей, в третьей им предстоит нечто героическое. Мило, местами неплохо, но все-таки я и ЮФ не созданы друг для друга. Автор делает все, чтобы читатель хмыкал, хрюкал и смеялся в нужных местах, разве что не пишет “Закадровый смех” рядом со сценками. Мне бы это помогло, потому что мне категорически не смешно, и это уже не первый такой опыт с юмористической фэнтези или фантастикой. Не смешно, хотя книга и неплохая, видимо, в своем жанре.
15248
M_Aglaya19 мая 2013 г.Читать далееДо чего я люблю такие книги! Оригинальный мир, оригинальная мифология, симпатичные герои (что характерно, нет деления на черное-белое… живут себе и все). Оригинальное построение – сюжета, как такового нет. То есть, чтобы было начало, развитие идеи и характеров и т.д. Просто жизнь течет потихоньку, то одно случается, то другое…И я уже писала, что ужасно люблю книги про повседневную жизнь в фантастическом мире.
Книга состоит из трех частей. Третья часть мне как-то поменьше понравилась, потому что в ней автор не удержался, и повел-таки речь о спасении мира. Но – по-быстрому. Съездили, спасли мир и в темпе вернулись. В конце концов, свои дела есть. («А корова моя, а хозяйство?», как выражался Матроскин). Но тем не менее, третья часть интересна как раз в плане развития философии и мифологии.
В общем, сюжет описать довольно трудно, тут больше имеют значение всякие детали и реалии. Некий человек, чье имя мы так и не узнаем, а в книге он очень оригинально называется Смит… Точно такое же оригинальное имя носит еще половина персонажей, самое удивительное, что в них не путаешься. Значит, этот Смит скрываясь от кровной мести, обращается за помощью к дальнему родственнику, и тот предлагает ему выступить в качестве старшего караванщика, потому что у него, видите ли, транспортная контора. Караван собирается и отправляется в путь. В караване собралась куча колоритных личностей и целые повозки живописного груза. В пути их поджидают разные опасности, неполадки и проблемы, ведь в караване едут в числе прочих курьер «мафии», эльф-террорист (это я для простоты, в книге они называются йендри), несовершеннолетний демон-психопат… которые по религиозным и идеологическим соображениям просто обязаны друг друга прикончить! А проехать каравану предстоит через страну эльфов, гору демонов, где обитает сам Повелитель Тьмы, и все эти типы, по слухам, так и норовят заняться разбоем на большой дороге.
Во второй части, Смит со товарищи – вся караванная обслуга, из-за житейских трудностей и превратностей судьбы вынуждены покинуть транспортный бизнес. Вместо этого они решили заняться бизнесом гостиничным. Куплена и отремонтирована гостиница на берегу моря, потихоньку растет число постоянных клиентов… Владельцы гостиницы (все эти многочисленные Смиты) полагают, что во время предстоящего Фестиваля, посвященного Богине Любви, доходы гостиницы еще возрастут… Вот только у постояльцев свои планы! И что тут может сделать Смит, если гостиница оказывается набита демонами, которые решили тут обустроиться «по старой дружбе». И что тут скажешь – у демонов опять проблемы!
В общем, самая дикая смесь иронии, черного юмора (во всяком случае, мне это представляется, как черный юмор), хитрой философии плюс перенос проблем экологии, межнациональных отношений и реалий научно-технического прогресса на фэнтези-реальность.
«-Послушайте, это была просто небольшая рана. Стрела даже не задела кость. Стоило ли разрезать мне все бедро?- Дело в том… - Йендри помолчал, затягивая повязку. Затем посмотрел на него. – Хм, как бы вам это объяснить? Есть такие крошечные демоны, которые обожают селиться в ранах. Они настолько малы, что их не видно, но стоит им проникнуть в рану, как человек очень серьезно заболевает. Понятно?
Смит подумал, что это похоже на самое идиотское суеверие, которое он когда-либо слышал, но понимающе- Крошечные демоны, ну хорошо, но зачем задирать ногу кверху?
- В вашем сердце… хм… живут крошечные воины, понимаете? И они сражаются с демонами, если им удается до них добраться, но когда, хм… река вашей крови сужается, крошечные воины не могут провести по ней свои крошечные военные суда… - Увидев выражение лица Смита, йендри только махнул рукой. – Давайте просто договоримся, что вам нужен отдых, а ноге покой.»
Ага, а еще в книге прекрасные иллюстрации. Правда, черно-белые, но неважно. Поскольку в предисловии написано, что автор – художница, то можно предположить, что она сама их и нарисовала…13110
Poison_Vortex26 октября 2015 г.Читать далееВсё-таки полезно заглядывать в рецензии к друзьям и соседям. Можно обнаружить малоизвестную, но достаточно занимательную книгу, о которой иначе, возможно, никогда и не узнал бы.
В "Наковальне мира" присутствует что-то почти из любой прочитанной мной книги юмористического фэнтези. Здесь есть опасно-забавные демоны, как у Асприна в "мифическом" цикле, есть детективная составляющая, как в цикле о Гаррете Глена Кука или во "Фраксе-ловкаче" Мартина Скотта, а социальная сатира и бродящие среди смертных боги напоминают о романах мэтра жанра - Пратчетта. В целом получается очень симпатичная вещица, которая ни в коем случае не отдаёт плагиатом - просто придумать что-то совсем уж своё в наши времена автору достаточно сложно, и в деталях обязательно будет прослеживаться даже не то чтобы "чьё-то влияние", а просто возникает ощущение, что "на что-то это похоже".
Но по факту получился вполне достойный представитель жанра - с живыми персонажами, хорошим юмором, интересными поворотами сюжета и забавными деталями вроде заводного поезда. Читать его было, пожалуй, намного приятнее, чем какой-нибудь восьмой или двенадцатый роман знаменитых циклов юмористического фэнтези, когда автору уже давно пора остановиться, но он упрямо продолжает засовывать многострадальных героев в новые приключения.
10194
AzbukaMorze23 июля 2013 г.Читать далееОчень неплохое фэнтези.
Книга делится на три части. В первой выясняется, как непросто довести до места назначения караван с эксцентричными пассажирами и грузом хрустальных бабочек, особенно когда на вас все время кто-то нападает. Во второй описываются заботы хозяина гостиницы, у которого засорились трубы, спрятался от дуэли демон и впридачу во время санинспекции обнаружился труп постояльца. Дуэль все-таки состоялась, а в качестве оружия было использовано Смертельное Устное Оскорбление. Кстати, самое смертельное из всех оскорблений вы знаете с детского сада - бьёт наповал, как выяснилось. Ну и в третьей части герою наконец приходится спасти мир. Не так весело, как первые две, зато становится понятно, почему в книге так много персонажей по имени Смит.
Читается легко и забавно, и чуточку напоминает Пратчетта.
— По повелению Утешителя расступилась река, стекляннозмеистый поток, и детям земли открылась дорога к свободе! И они покинули те места, и души мертвых последовали за ними! Не пожелав остаться в плену, они обратились в бабочек. Прозрачнопоющие и отчаяннопотерянные, белокрылые, словно лепестки цветов, они парили в воздухе, над головами живых, направляясь в неизведанные края…
— Должно быть, наши бунтари следовали по пути ежегодной миграции капустниц.
Но нет, все же это были не просто капустницы.989
Mar_sianka6 сентября 2015 г.Читать далееКнига состоит из трех частей. В первой главный герой Смит (вообще, он там далеко не единственный Смит), прощается с ремеслом наемного убийцы и отправляется сопровождать караван в должности старшего караванщика. Компания у него подбирается самая разношерстная, к тому же, далеко не все его попутчики выдают себя за тех, кем являются на самом деле. В результате по пути к пункту назначения их ожидает множество приключений. Во второй части практически та же самая компания решает заняться делом и открывает гостиницу, где происходит убийство и последующее расследование. А в третьей части Смит и компания отправляются спасать сестру одного из них, но на самом деле будут спасать человечество)
Вообще, я не могу сказать, что такого уж прям хорошего в этой книге, но она классная) Читается легко, легкий юмор совсем не раздражает (а для меня это редкость). Герои хорошо прописаны и довольно забавные.
6163
Alexandrina_Breth14 декабря 2014 г.Читать далееКак известно, "на вкус и на цвет..." - дальше каждый добавляет что ему ближе: товарищество или фломастеры...
Меня, честно говоря, зацепила эта книга, точнее, три истории и парочка рассказиков довеском. С одной стороны её легко и приятно читать, находить разные аллюзии на известные книги или пародии на характерные шаблоны фентези и фантастики (пардон, стимпанка, конечно же;)). А так же подкупает юмор, и живые персонажи. Хотя главный герой, поначалу мне казался несколько картонным. Но в процессе становиться очень интересно знакомится с хорошим в общем-то человеком. (Меня с детства ужасали книги, где нет нормальных людей, то есть положительных персонажей!) И подобных неординарных личностей в книге хватает. Одни узнаваемы, другие неожиданны. Да и ситуации в которые попадают герои заставляют забыть про время и читать-читать-читать, будто это происходит со мной!
Может книга и не шедевр литературы (хотя, каюсь, - в оригинале не читала), но в ней есть главное: извечный выбор человека между совестью и шкурной выгодой (добром и злом, честностью и удобством, отвагой и приспособленчеством, список можно продолжить).
А так же не лишний раз вспомнить, что иной раз всё вокруг не то, чем кажется на первый взгляд: страшный и жестокий Хозяин демонов, всего лишь бастард полукровка, который искал себя, а нашёл любовь и семью; "предательство" Великой Целительницы спасает её народ, а перерезание горла младенцу оказалось трахеотомией (хотя это "хитрое" слово не встречается на страницах, как впрочем и другие, вроде "микробов", "иммунитета", "антител" и прочих "подозрительных штучек этих зеленюков";)).
В общем, книга необычная, но добрая.
И юмор как глоток чистого воздуха:). Впрочем, этой атмосферы в книге хватает!:)4103
Veronika_738 декабря 2013 г.Читать далееЭту книгу прочла ещё в 2010-м.
Примерно на половине книги я разозлилась: что за муть я читаю, и зачем? Среднее приключалово средней полосы, стиль и юмор — немного лучше, чем в «Армаде». Чуть не бросила. Но продолжила читать, и правильно сделала.Примерно с середины книги автор решила придать книге смысл, расширить, углУбить и т.д. Начались «сурьёзные чуйства», потом дошло до «героизьму», под конец - даже цитирование из Евангелия («если рука твоя соблазняет тебя...», а дальше все знают).
Да, прочитав книгу, я понимаю, почему она попала в шорт лист «Мифопоэтики». Автор старалась «сеять разумное, доброе, вечное». Я бы даже сказала — очень старалась. Намерения у неё (Кейдж Бейкер) были отличные. И чтобы в книге было чудо — хотелось.
Но я могу с уверенностью сказать: то, что «Мифопоэтику» роман не получил — правильно. Одного старания недостаточно. Надо, чтобы в результате — ПОЛУЧИЛОСЬ. А вот этого о книге я сказать не могу. Нет в ней какой-то эмоциональной глубины, которая — «цепляет». Не хватило автору то ли искренности, то ли серьёзности, то ли писательского мастерства, чтобы в хорошие и правильные слова можно было поверить. Сразу и безоговорочно. У Страуда — получилось. У Сюзанны Кларк — получилось. К сожалению, у Бейкер — НЕ получилось. Не получилось как-то свежо и убедительно сказать то, что уже говорила до неё Ле Гуин в «Слово для леса и мира одно», например. В придуманного Бейкер «мессию» я поверить не смогла. И даже сильно сопереживать главному герою я тоже не смогла. Увы, увы, увы.
4111