
Ваша оценкаРецензии
Arielliasa1 апреля 2022 г.Читать далееИногда на читательском поприще встречаешь такие книги, которые завлекают с первых строк, но чем дальше двигаешься по сюжету, тем сильнее разочаровываешься. И пока вспоминаешь о тех строках, подаривших надежду, что да это точно твоё, явнее становится осознание, что писатель нагло тебя обманул. Данная история ближе к концу козырнула словами героини в духе "читатели доведены до предела и лелеют надежду на разгадку" и это как финальный удар, ломающий последний лучик моих тёплых чувств ко всему роману. Спасибо что ли, позаботились о моих ожиданиях, я оценила этот плевок и готова больше никогда не притрагиваться к книгам писателя.
Ладно, когда я немного отойду, впечатления чуть смажутся и возможно моё недовольство поутихнет. Что там по сюжету? На чердаке находят труп молодого любителя сплетен, к которому собравшиеся в доме относились недружелюбно. Он застрелен, его телом подпёрли дверь и оставили ключ в замке со стороны жертвы. Конечно же преступника внутри не застали, поэтому это автоматически стало убийством в закрытой комнате. Позвали отставного инспектора полиции, набились в гостиную и под чаёк начали говорить о прошлом каждого в попытке отыскать этого ловкача.
Это как бы пародия. Писательница детективщица присутствует, набор из массовки тоже тут (ну знаете, все эти доктора и их жёны, викарии и также их жёны, немного молодых особ и скелеты в шкафу, куда без них) и конечно же сам инспектор, пусть и на пенсии. Но я не смогла оценить пародийность происходящего из-за высокопарности, которая нарастала с каждой новой главой. Пустые монологи текли и текли, изредка перебивались сюжетами книг той самой писательницы (очень странными, прошу заметить. я удивлена их популярности) и как вишенка на торте — помру, если не упомяну чужую ориентацию. Причём, я бы не обратила на это внимания, не используй писатель данную тему так бесполезно. Вроде, хорошо, что видим не только одну сторону, но меня не покидало ощущение насмешки. Тоже самое с диалогом про феминизм. Для чего он там? Чтобы испортить моё хорошее впечатление от единственного адекватного мужчины? Справились на отлично. Или это тоже пародия на сексистских героев, а я и не поняла?
Писатель, как бы, сразу открывает карты, вбрасывая фразу, которая никого не цепляет, ведь остальные персонажи постоянно говорят на всевозможные темы, перебрасывая внимания от важного на пустоту ненужных изречений. Я заметила эту фразу, но подумала, что настолько предсказуемо не поступит даже тот, кто собирается иронизировать на тему классических детективов. Прогадала, моя оплошность, ничего не скажешь. Отсюда собственно и разочарование. Хотите сказать, что я потратила время на чтение прошлого неинтересных персонажей ради такого финала? Впрочем, было в нём кое-что хорошее — последние слова детективщицы. Окей, за шутку благодарю, но как-то маловато для пародии, не считаете?
Забавно, что поначалу язык писателя показался приятным и располагающим к себе, но довольно быстро я переменила мнение. Пока читать продолжение не намерена, но возможно когда-нибудь рискну. Всё же, вот так ставить на ком-то крест, не дав второго шанса, несправедливо.
эпизод с выяснением того, куда пропал убийца явный намёк на Рампо? Если да, то брысь от него и его прекрасного кресла. Оно хорошо только в рассказе, где страх главная составляющая, а тут полнейшая дикость какая-то. Напрашивается нечто вроде "собрались несколько идиотов в комнате поглядеть на мёртвого и умудрились упустить вообще все улики, ради того, чтобы потрындеть в большой компании".76724
SantelliBungeys27 января 2019 г.Подозреваются все...
Читать далееАнглийская глубинка, на первый взгляд, может предложит вам лишь сомнительный по остроте набор развлечений - теплое пиво, собачники и старые девы, катящиеся на велосипедах в церковь к вечерней службе сквозь сырой туман… Все это абсолютно верно, если не поместить в компанию, тихо мирно собирающуюся провести Рождество за бриджем, раздражающую манерами и весьма просвещенную по части грязного белья личность. Гротескный мерзавец по имени Реймонд и фамилии Джентри эффектно задерёт ноги на вашу любимую мебель, будет иметь озвученное и отличное от вашего мнение на любой вопрос, противно рааааааастянет гласные , а самое не терпимое он знает все ваши тайны, не просто тайны, но то чего сами вы стыдитесь. Стоит ли удивляться, что именно его хладное тело найдут в запертой изнутри чердачной комнатке с зарешеченным окошком.
Оказавшись в гостиной Ффолкс-Мэнора, стоит внимательно присмотреться к персонажам, щедро представленных автором. Впрочем...вам это не удастся сделать) Уверенный голос Эвадны Маунт многословно объяснить вам кто, как, отчего, физически, психологически и даже эмпирически. Поправив золотое пенсне на носу, писательница, породившая Алексу Бэддели и не занимающаяся "убийствами в закрытой комнате", начнёт расследование именно такого дела, потеснив инспектора в отставке Трабшо.
По ходу этого действа перед нами откроются не самые привлекательные стороны гостей:- викария Клема Уоттиса, с женой Синтией. Ничего из ряда вон выходящего, всем нам свойственно капелька тщеславия;
- доктора Рольфа и Мэдж. Немного профессиональной деформации и внезапное наследство;
- актрисы Коры Резерфорд. Совсем чуть возбуждающего;
И даже о владельцах поместья - полковнике, его жене и Селине, молоденькой дочери, есть что узнать, с подачи этой женщины в костюме цвета пудинга на почечном жиру))Знакомые по сериалам сплетни под лестницей в исполнении кухарки, горничных, шофера на все руки и аденоидной Адди чудным образом опровергнут слух о том, что слуги знают все о хозяевах. Но зато так же увлеченно читают и пересказывает детективные романы.
Все ранее известные шаблоны английского классического детектива в стиле Агаты Кристи будут применены в одном романе, текст будет пересолен и переперчен намеренно. И если в первой главе вы ещё будете находиться в недоумении, то к эпилогу все это будет смаковаться с большим удовольствием. "Ход Роджера Мургатройда" превосходная пародия, которая предложит вам пару нестандартных ходов , как нап
- тщательно вымытый пол чердака;
- предметы обстановки, используемые не по назначению;
- абсолютно неповинного ни в чем дворецкого.
55746
Ptica_Alkonost4 декабря 2023 г.Литературная игра в Кристи
Читать далееЧто произойдет, когда автор соберет в один новогодний дедморозовский мешок ключевые фишки детективных сюжетов классической леди Агаты и в хаотичном порядке будет их выдавать, выстраивая из них, как из деталек Лего, свой вариант знакомых сцен и условий. Если автор имеет должный талант, а читатель воспримет все, как литературную игру - результат понравится, "Ход Роджера Мургатройда" именно таков. Кстати, почему произведение названо именно так, будет понятно только к концовке. Если убрать некоторые моменты, в целом, я получила удовольствие выискивая те самые известные сюжетные ходы из произведений королевы английского детектива. И тут еще одна очень важная ремарка относительно королевы и аннотации, а также тех самых моментов. Какой-то, простите, олух, не читавший книгу, в аннотации громко зазывает, что расследование будет вести сама королева детектива. Ее ждешь-ждешь, а потом понимаешь, что нет, не случиться. Тут будет детективщица, но она есть пародия на миссис Оливер, которая, в свою очередь отражала ироничные представления о детективщицах от самой миссис Кристи. Так что не ждите появления леди Агаты на страницах книги так сказать во плоти, она появиться лишь как демиург всего происходящего бедлама, перестроенного автором под свой вкус. Забавно перестроенного, с невероятно шаблонизированным финалом, таким, что хочется побиться головой об стол. Еще, насколько я помню, автор, ввиду тогдашней культурной повестки избегала в своих произведениях темы однополых отношений, тут же видно, что книга написана в современную эпоху, где сия тема высвечивается по моде. Остальное - герметичность, светское сборище на Рождество, внешние приличия и бурлящие страсти в прошлом, тайны и тайночки, шантаж, измены, репутационные потери, несколько трупов - короче ждите полный комплект. Интересная вариация получилась, ценителям рекомендую познакомиться.
32392
Penelopa29 апреля 2019 г.Читать далееУмение написать пародию - редкостное искусство. Как правило пародируются внешние признаки, а вот добраться до глубин удается не всегда
В этот раз получилось . Хотя для начала руки бы поотрывать разухабистым авторам аннотации «Расследование ведет... сама Королева Английского Детектива!» Не ждите. Не найдете. Очаровательная громогласная Эвадна Маунт несомненно пародирует Ариадну Оливер, но та сама является авторской самонасмешкой. Двойная насмешка в итоге создает нелепое существо, крайне далекое от «Королевы Английского Детектива». Трудно представить королеву, пишущую роман, в котором в купальных трусах прячут украденное кольцо и по странному силуэту героиня распознает обман(?!). Все штампы, которыми кишат детективные романы, использованы и немилосердно нарушены. Кто является убийцей – садовник? Не дождетесь. Кто является жертвой – самый неприятный член компании. Тут попали. Тайна запертой комнаты – этим занимается Джон Диксон Карр, а наши герои выше этого, но тем не менее придуман необычный ход. Хотя нелепый и смешной, но такого раньше не было. Герой, в которого стреляют в упор, выживает. И так далее. Отнеситесь к роману легко и получите удовольствие.
28682
LoraDora10 августа 2020 г.Читать далееКогда неспешное английское повествование только-только начало развиваться на страницах этой книги для меня лично, первое, что я испытала, был легкий шок. Исключительно из-за витиеватых, свернутых калачиком тяжеловесных фраз и выражений, которыми Гилберт Адэр раскидывается весьма обильно. Примеры:
Даже если их мысли не были бы заняты поразительными обстоятельствами преступления, все остальные без единого исключения имели собственные сугубо личные причины не тратить лишнее время на формулирование общепринятых выражений сожаления из-за того, что Реймонд Джентри безвременно покинул этот мир.
А потому, если бы сторонний наблюдатель забрел утром на второй день этого Рождества в обшитую панелями гостиную Ффолкс-Мэнора, неизгладимо мужская аура которой, столь же бьющая в нос, как аромат сигары полковника, женственно смягчалась изящными статуэтками доултонского фаянса на каминной полке и изящной вышивкой накидок на спинках кресел, такой наблюдатель, безусловно, ощутил бы сгущающуюся атмосферу шока и даже страха.Сказать, что я "люблю" в кавычках построенные подобным образом фразы, а еще больше - писателей, их-под пера которых они появляются на свет, значит, не сказать ничего. Поэтому я тут же для себя решила, что нет, автор не мой, книга не моя, несмотря на всю любовь к детективам, особенно к классическим. Но уж очень заманчивой представлялась возможность попробовать разгадать, кто же совершил убийство в запертой комнате. Который из гостей его совершил и по каким мотивам... Так что читать я продолжила, да.
На удивление, признаюсь честно, книга меня затянула. Потому как, знаете, есть в ней та самая атмосфера: поместье с большой библиотекой, Рождество, снегопад, временно отрезанная от мира горстка людей, скелеты в шкафах у каждого и так далее. Плюс предложений длиной в абзац у автора стало намного меньше. Так что да, стало интересно. Открылось, что убиенный был далеко не ангелом и почти все только вздохнули с облегчением, когда его не стало. Но так же оказалось, что каждый из подозреваемых тоже не божий одуванчик (многие еще и похуже). Все имеют грязные секреты, о которых хочется забыть (про количество тараканов в головах я вообще молчу). Вопрос стоял лишь такой: чьи секреты оказались настолько грязными, что это потребовало немедленного убийства?
Перед нами классически английский набор персонажей хорошего детектива: пастор, врач, полковник в отставке, все трое с женами и при сединах. Две вишенки на торте в виде актрисы, в прошлом звезды, и писательницы детективных романов (которая называет Агату Кристи своей соперницей - собственно это единственное участие Королевы в сюжете). И молодое поколение в лице дочери хозяина дома, ее воздыхателя и случайно приглашенного гостя, которого никто не ждал. Все собираются вместе отпраздновать Рождество. После первого убийства к группе присоединяется экс-полицейский со слепой собакой. На деле он даже вести допросы, как оказалось, не умеет. После второго убийства расследование переходит к писательнице, и она очень бойко расставляет все по полочкам. Но еще до того, как она это делает, читатель приходит к выводу (то есть сам понимает, кто может быть убийцей - простым методом исключения). И таким же методом понимает, что целью было именно второе, а не первое. И тут вылезает большое и жирное НО. И это но есть не что иное, как грязный прием, использованный автором. В финале ты как читатель осознаешь, что был обманут самым противным образом. Потому что автор сказал тебе свое последнее "хи-хи". И что писал он не детектив, а пародию на него. Нет, не писал - пытался написать. У него не получилось. Потому что писать пародии еще сложнее, чем просто книги.16637
Elraune29 февраля 2020 г.Читать далееНачну сразу с того, что могу рекомендовать эту книгу к прочтению любителю детективов, у которого если только совсем ничего другого под рукой вдруг не оказалось. Она не плоха - совсем нет. И не хороша. Она никакая.
Ну, скажем так, завязка хоть и интересная, но далеко не оригинальна, в наше время на запертых комнатах далеко не уедешь, подобных сюжетов хоть пруд пруди. А посему трудно придумать что-то действительно эффектное и, что немаловажно, не вторичное. Но все же надежда присутствует, ну а мало ли, вдруг именно в этой книге ждет что-нибудь эдакое. Но здесь - не ждет.В доме среди гостей оказался неприятный тип, прибывший с дочерью хозяина, который умудрился вызвать антипатию у всех прочих, превратив приятное празднование Рождества в кошмар. И вот незадача - теперь он лежит мертвый в запертой комнате, а снаружи дома бушует вьюга - убийцей мог оказаться лишь кто-то из находящихся в доме. По причине временной недоступности полиции в дом приглашается живущий неподалеку отставной полицейский, и начинается попытка расследования преступления в домашних условиях, а одновременно и процесс вытряхивания скелетов из шкафов присутствующих.
Тайны, раскрывшиеся в процессе организованного допроса нууу такие себе оказались. Как человека, избалованного большим количеством разной степени затейливости современных детективов-триллеров, не впечатлили совсем. Может быть, в старые времена кое-что из этого и могло быть шокирующими тайнами, но и то как-то совсем мелко показалось.
Касаемо персонажей. С единственным действительно ярким, хоть и отвратным, героем толком познакомиться не удалось, лишь по рассказам других персонажей - по причине того, что к началу книги он уже лежал мертвый на чердаке. Скрасили чтение парочка из женских персонажей, мужские же - безликая масса, украшенная бейджами типа "доктор" и "священник".А ждала другого. Уже немного знакома с творчеством автора, прочтя другую его книгу, поэтому надеялась, что это крайне неоригинальное и вялое повествование выльется в финале во что-то феерическое. Нет, ближе к концу интерес немного возрос, и развязка тоже показалась интересной, но совершенно, катастрофически невыдающейся.
Если это своего рода пародия, то, на мой взгляд, она не удалась. Это как авторские песни петь - лучше самого автора-исполнителя все равно не выйдет, как ни крути. А ежели что-то и получится, так все равно не лучше, а разве что, пожалуй, не слишком хуже, но тут совсем не тот случай. Бледное подобие произведений Агаты Кристи, да еще Конан Дойля почему-то финальной историей напомнило.15558
mrubiq30 января 2024 г.Это не детектив
Читать далееНе так уж много книг, которые сначала кажутся одним, а по ходу чтения превращаются в нечто совсем другое. Ход Роджера Мургатройда британского автора Гилберта Эдера - из их числа. Первая половина книги - это совершенная стилизация даже не столько под Агату Кристи, сколько под П.Г. Вудхауса - старая добрая Англия во всей красе. Прекрасные персонажи, от деревенского кюре до образцового дворецкого. Обороты речи и описаний начала века. Само действие, разворачивающееся скорее не как детектив, а как роман о городских и сельских леди и джентльменах эпохи Итербеллума. И, по моему мнению, книга в этом качестве совершенна. Однако, примерно с середины закрадываются сомнения. Появляется какой-то намек на тень постмодерна. Уж слишком нехарактерен для писателей того времени прием фабуляции, если я правильно использую этот термин. (Вот тут примерно по ходу чтения я залез в интернет, чтобы почитать об авторе. Он умер в 2011 году и был в широком смысле не столько писателем, сколько специалистом по культуре.) Другими словами лейтмотивом произведения постепенно становится анти-мимесис: не искусство подражает действительности, а действительность подражает искусству. И эта игра, которую автор ведет вплоть до последней "разоблачительной" главы, поднимает привлекательность книги на новую высоту. Это не просто детектив об убийстве в английской глубинке, а попытка осмыслить взаимоотношения жизни и вымысла, идеи и материи, При всем этом, в узко-детективном смысле, несмотря на кажущуюся невозможность разгадать загадку убийства в закрытой комнате, все факты находят свое, сугубо рациональное и достоверное объяснение. На мой взгляд достаточно интересное и остроумное.
В общем каждый найдет в этой книге что-то свое, я надеюсь.
П.С. А еще автор известен тем, что написал продолжения культовых английских детских книг - Алисы и Питера Пэна.
П.П.С. Отдельная фишка с названием - его тайный смысл раскрывается за полглавы до окончания! И оказывается совсем другим, чем ждал проницательный читатель!12270
thali11 января 2018 г.Читать далееГилберт Адэр „Ход Роджера Мургатройда“
Какие детективы лучше всего читать зимой, при + 12 и зеленой травке за окном? Конечно-же такие, в которых действие происходит в каком-либо месте, из за природных условий полностью отрезанном от остального мира. Поэтому совет полученный мной во флэшмобе пришелся как нельзя кстати. Компания собравшаяся отметить Рождество в особняке полковника Ффолкса оказывается взаперти из-за внезапно разыгравшейся снежной бури, причем одного из гостей находят убитым в закрытой комнате… На мой взгляд это блестящая стилизация под творения леди Агаты с узнаваемым сельским бомондом состоящим из знаменитой писательницы, известной актрисы и семейств викария и доктора, и кто-бы сомневался в том, что у каждого из них окажется по скелету, а то и склетищу в шкафу, а значит и мотивов для убийства будет хоть отбавляй. Кроме тонкого английского юмора:
умным я кажусь только потому, что разговариваю с вами. Как почти любой ваш собеседникили
…и в пару башмаков, настолько, как говорится, практичных, что возникало желание проконсультироваться у них, в какие акции вложить ваши деньгименя порадовала отсылка к Джону Диксону Карр-у, мастеру невозможных преступлений, в виде способа совершения преступления, в котором в конечном итоге не oказалось ничего мистического. Так что начало моего литературного года удалось, посмотрим что будет дальше...
12599
Booksniffer3 сентября 2016 г.Читать далееПожалуй, рецензию необходимо начать с манеры повествования. Адэр сразу даёт понять, что пишет роман-пародию, и соответственно, выбирает не стандартный повествовательный стиль, как у той же Агаты Кристи, а сочиняет иронично-литературный текстовый поток, пересыпанный словотворчеством в гостиной и словоломанием на кухне. Такой язык бросает очень серьёзный вызов переводчику, и Гурова не совсем оказалась на высоте. Если кухонные попытки говорить на красивом английском выражаются в употреблении таких слов, как "остроклизьма" (неграмотная версия "остракизма"), и это слегка забавно, то в гостиной персонажи употребляют не всегда удобоваримые обороты - например, "направлять слёзы внутрь моих щёк" мне не очень понравилось, а "чуточная квартирка" заставила себя перечитать дважды. Так что перевод Гуровой местами недоталантлив, и чтение романа от этого явно страдает, принижая пародийность до уровня фарса. Гилберт Адэр, к сожалению, добавляет к этому недоразумению, пересыпая историю пересказами нелепейших сюжетов романов героини. Возможно, виной тому моя сегодняшняя лёгкая простуда, но текст должен был читаться легко и весело, осмелюсь сказать, как пьесы Бернарда Шоу, он же прочитался несколько недоумённо, как роман Липскерова. Искромётность хромала, юмор был без пузырьков. Я бы высказался в пользу необходимости альтернативного перевода - с приложением текста записки на языке оригинала.
Что касается сюжета. Адэр, безусловно, хитроумен и изо всех сил постарался быть оригинальным, хотя я бы сказал, что он больше склоняется к мышлению сэра Артура, нежели дамы Агаты, несмотря на то, что читатель поймёт, почему за основу взято именно "Убийство Роджера Экройда". Хитроумию - не знаю, согласятся уважаемые лайвлибовцы или нет, - тоже недоставало мягкости и изящества классиков детективного жанра. Подводя итоги, хочется сказать, что Адэр создал честный детектив со своеобразным стилем, и, конечно, он не виноват, что является больше "йенмакъюэном", чем "агатойкристи". Ну а читать - читать его надо, в этом сомнений нет!
10424
LoraG28 марта 2011 г.Читать далееЯвная пародия (?) на детективы Агаты Кристи. Хотя пародия должна быть смешной, а здесь все вроде как всерьез. Отрезанный от цивилизации коттедж в английской деревушке, заметенный снегом, без связи и возможности выбраться. Ограниченный круг персонажей, а, следовательно, и подозреваемых. Убийство в запертой комнате (что для Кристи вообще-то не характерно). Состав компании, собравшейся на рождество, тоже очень уж типичный – полковник с женой и дочерью, сельский доктор с женой, викарий с женой, друзья дочери полковника и два экстравагантных персонажа (как же без них в английском детективе) – известная актриса и знаменитая писательница-детективщица, достающая всех своими книгами. Для расследования приглашен инспектор в отставке, очень любезно проживающий неподалеку. Разгадывает загадку, естественно, дама-детективщица. Преступник - еще одно использование фирменного приема Кристи. Вот эта вторичность и портит впечатление. И очень уж многословно, динамизма явно не хватает, а бесконечные истории, рассказываемые подозреваемыми о своей жизни, включают полный набор штампов, призванных вызвать читательский интерес – наркотики, нетрадиционные отношения, шантаж, служебная провинность с губительными последствиями, супружеские измены, ложь и т.п.
От негативной оценки спасает только разгадка тайны запертой комнаты - достаточно забавно.10135