
Ваша оценкаРецензии
notkaa22 декабря 2012 г.Читать далееЯ не читала предыдущих книг Пратчетта, поэтому мне не с чем сравнивать. Интересно, местами захватывающе и смешно. Очень ярко нарисованы абсолютно все персонажи, что не может не радовать, так как очень живо представляются все сцены, как будто кино смотришь. Оценка нейтральная не потому, что книга плохая или не интересная, просто меня она не очень тронула (а еще я не люблю читать серии книг и середины, надо было начинать с первой:)).
Я с удовольствием вернусь к творчеству Пратчетта, но, наверное, чуть позже:)651
Merkurie12 апреля 2012 г.Читать далееКак всегда, "фирменный юмор" и сарказм, меткие фразы Пратчетта неподражаемы. Он пишет про обыкновенные вещи, но так, что улыбка "залазит к вам на лицо и упорно отказывается с него слезать"!.. В этот раз про прессу, рекламу и все, что с ними связано. Интересные персонажи, например, фотографом в газете тут работает исправившийся вампир, который от каждой вспышки собственного аппарата рассыпается в прах, но при этом всё равно любит свою работу, собака, которая начинает свой рассказ со слов: «Проснулся я в то утро в состоянии глубокой философской неопределённости» и многие другие. В общем, книга понравится всем любителям Пратчетта.
640
Gigil15 мая 2011 г.Итак, что мы имеем? Мы имеем человека придумавшего газету и совершенно не подозревающего об этом. Мы имеем партиция, который что-то затеял и до конца не ясно чего... + как обычно шутки, прибаутки, гномы и т.д. = великолепный ситком.
630
Freaky_Lizard11 февраля 2009 г.Классический Пратчетт. Сам читал в оригинале, надеюсь, в переводе сохранили шутки и прочие радости.
Классический Пратчетт это вообще не самый лучший комплимент в его адрес, потому что уж больно одинаково пишет. Но журналистам и тем, кто в этой среде, почитать все же стоит - хотя бы улыбнуться ненавязчивой шутке в свой адрес633
Fergusann16 апреля 2024 г.Слова слишком важны, чтобы доверять их машинам
Читать далееОднажды по Анк-Морпорку прокатилась новость – гномы научились превращать свинец в золото. Обалдели все, в первую очередь гномы.
Гномам действительно удалось превратить свинец в золото, но довольно сложным путем. («Он отличается от простого тем, что работает») Гномы сделали печатный станок. А все мы знаем: кто владеет информацией – владеет миром.
Думаю понятно, что эта история о журналистике и свободе слова – мы увидим процесс создания первого в городе новостного листка.
Наследник знатного рода, поругавшийся с семьей, внучка старого гравера, оставшаяся без работы, и вампир-фотограф, который каждый раз нажимая на кнопку иконографа обращается в прах, будут расследовать дерзкое преступление, совершенное главой Анк-Морпорка, и писать об этом в «Правду».
А эти куски тускло-серого металла выглядели угрожающие. Уильям понимал, почему они вызывали у других тревогу. Сложи нас как надо, словно говорили они, и мы станем тем, чего ты хочешь. Или даже тем, чего не хочешь. Из нас может получиться что угодно. А проблемы – особенно легко.Я не перестаю восхищаться способностью Пратчетта говорить о серьезном и важном таким простым и, главное, веселым языком. Каждая его книга исследует разные проблемные стороны нашего общества, но делает это настолько тонко и аккуратно, что вместо чувства тоски, боли, праха и тлена, ты смеешься. И веришь в лучшее.
Если вы с писателем все еще не знакомы, то «Правда» отличный вариант для первой встречи. Понятный сюжет и харизматичные и обаятельные персонажи (даже Тюльпан, вор, мошенник и любитель говорить «Ять» через слово) подарят вам несколько прекрасных вечеров и, местами, заставят смеяться до слез.
– Уверен, что мы поладим, сэр.
– О, надеюсь, что нет, искренне надеюсь. Слаженность – цель деспотизма и тирании. Свободные люди тянут во все возможные стороны.5200
NaumenkoTatyana6 мая 2023 г.Пока правда надевает башмаки, ложь успевает обойти весь мир
Читать далееЯ когда-нибудь перестану восхищаться талантом Терри Пратчетта? Ибо это просто гениальнейшее произведение!
Начинается всё с того, что гномы нашли способ как из свинца делать золото. И да, если алхимики бились над этим веками, то гномы просто создали печатный станок, чтобы получать за печать деньги (т.е золото). Всё гениальное просто. ( или не совсем)
"Гномы обнаружили, как делать золото из свинца сложным путём. Он отличается от простого тем, что работает"
И с этого началась история создания "Анк-Морпоркской правды", первой газеты в Анк-Морпорке и в принципе в Плоском мире. И если вам кажется ,что написать про газеты и СМИ интересно - невозможно, то возьмите эту книгу и убедитесь в обратном. Ибо здесь, по мимо прочего , нас ожидают заговоры, похищения, подмены, говорящие собаки и куча действительно важных и глубоких мыслей замаскированных под юмор.
Я обожаю эту способность Пратчетта стебать всё на свете, но не обидно, а так, что ты прочтёшь и задумаешься. Своими книгами Сэр Терри всегда пытался донести беспокоящие его вещи, чтобы в первую очередь он сам не забывал этого. Только он умеет делать подобное тонко и непринуждённо, но при этом ты проникаешься его философией.
Книги Терри Пратчетта определённо главное открытие этого года для меня, ещё ни одна не разочаровала. Советую абсолютно всем.
5235
kkalberg29 марта 2023 г.А всем ли она нужна, эта правда?
Читать далееЕсли правителя города вдруг обвиняют в убийстве, краже и сумасшествии одновременно - это повод задуматься. Правда, если живёшь в Анк-Морпорке, то это не сильно выходит за рамки «нормального», однако всегда есть люди, которым интересна истина.
Они - правда. И они раскроют тайны совершённого, даже если для этого придётся пережить не одно покушение, дождь из собак, пару-тройку овощей (да, овощей, не людей-овощей, просто овощей), пожары и много чего ещё, являющегося откровенными спойлерами. Или не пережить. Словом, обо всём этом они могли только догадываться, когда брали в руки блокноты. Хотя конечно попробуй догадайся о дожде из собак…
Эта история немного отличается от предыдущих трёх из цикла о Плоском мире, которые я читала до этого. Она серьёзнее, что ли.
Конечно, без юмора Терри Пратчетт не обошёлся, но вот я на самом деле до конца не была уверена, выживет ли тот или иной герой. Там были смерти, неожиданные, чего я в предыдущих книгах не помню. В общем порассуждать будет о чём, отличная история о правде)
И я нашла там себя кстати, не люблю читать новости и почти не читаю
5211
AnnaFedorova80917 декабря 2019 г.Читать далееКак будто сказку посмотрела.
С первых страниц я поняла, что мне нравится и слог, и особенно юмор автора.
Невероятная атмосфера. А в аудиокниге, со всеми звуками, так это вообще волшебно! Под Новый год самое то!
Тема интересная, захватывающая- появления первой прессы. Как это было в Анк-Морпорке и к чему привело. Здесь же тебе и расследование.
Через шутки и различные ситуации, автор размышляет, что есть правда, хотят ли люди её знать и читать, что их интересует и во что они готовы поверить. На что готовы пойти журналисты, чтобы выпустить очередной номер газеты? Не обошлось и без политики и власти.
Имена и сами персонажи очень забавные. «Правда» насыщена событиями и запоминающимися персонажами .
Моё сердце похитил "завязавший" вампир-Отто. Его отвага, сила воли и преданность восхищают.
И с остальными персонажами Плоского мира я готова с радостью продолжать знакомиться!5529
jaromantuka9 января 2018 г.«Світ належить тим, хто побачивши таку [напівповну/напівпорожню] склянку говорить: що таке з цією склянкою? Звиняйте! Моя склянка була повна! І більша!»Читать далее⠀ Нащадок вельможного роду де Вордів Вільям свідомо вибрав «безсклянковість». Він забив на сімейні цінності (влада, багатство, безглузда військова звитяга) і вирішив заробляти собі на життя, пишучи таку собі ексклюзивну новинну розсилку.
⠀ Одного разу він дізнався, що гноми знайшли спосіб «перетворювати свинець на золото». Хай навіть у досить довгий спосіб - через папір і фарбу, через слова. Коротше, винайшли друкарський верстат. А що перше треба друкувати масовими тиражами? Правильно, пресу.
⠀ Це історія про зародження журналістики, а надто її етичних стандартів. Тож якщо ви хоч якось дотичні до мас-медіа, ця книжка буде вам така близька, аж рідна. «Адже ніщо не може бути правдою вічно. Для правди цілком достатньо і певного часу.»5360
xpywuk2 января 2018 г.Бімба чистої води
Чудовий - як завжди - Пратчетт. І чудовий український переклад - його хочеться розібрати на цитати. Олександр Михельсон зробив колосальну роботу, українізувавши імена, назви та жарти. Твір написаний ще наприкінці 1990х, але сприймається так, ніби все це сказано сьогодні. Одні "занепокоєні громадяни" чого варті.
Читали вголос із чоловіком, розтягуючи задоволення.5343