
Экранизации
AleksSar
- 7 490 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Короткая притча, которая читается за вечер, но остаётся внутри надолго. Айтматов не описывает войну подробно - он показывает её через глаза матери, через тишину перед боем, через крик птицы, которая не может приземлиться там, где льётся кровь. Здесь нет громких сцен, только честный разговор о выборе: между долгом и любовью, между страхом и верой. Для меня это текст не о прошлом, а о том, что мы носим в себе сейчас.

Чингиз Айтматов, будучи киргизским писателем остаётся верен себе и своему народу, той земле, которая взрастила его и помогла ему стать тем, кем он стал. Как и все его произведения, так и этот рассказ - притча посвящены и повествуют о его Родине и людях, живущих там. Читая, сразу погружаешься в атмосферу рассказа, сначала суровую, потом горестную и горькую, умело переданную автором. И чувствуешь национальные особенности, характеры и колорит того места, где происходят описываемые события.
Собираясь на похороны родственницы своей семьи и оставляя дома умирающего мужа и младшего сына женщина возносит к небу молитву о тех, кто ей дорог и близок, кого она любит. Чтобы муж поправился, а старший сын вернулся с поля брани, где он защищает свой край и свою семью, а самый младший - стал опорой для всех , вобрал в себя всё то лучшее, что есть у семьи, у народа. И так её молитва и боль близки и понятны всем и не теряют своей актуальности везде и всегда. И разносят её молитву птицы и просят людей поберечь себя. И в этом плаче птичьем выразилась боль и отчаяние всех матерей, незаглушаемая молитва о любимых ...
Упаси вас, о люди, от бед нелюдских —
Упаси от пожаров неугасимых,
От кровавых побоищ неудержимых,
Упаси вас от дел непоправимых,
Упаси вас, о люди, от бед нелюдских...

Маленький рассказ-притча с магическим языком повествования. Я до этого не была знакома с Чингизом Айтматовым, и это очень странное и неожиданное знакомство. Здесь с первых строк чувствуешь погоду, природу, собак, настроение, людей и то знаменательное событие, что будет вспоминаться много лет спустя как только что случившееся, кажется Иссык-куль теперь тоже надолго со мной.
Я впервые встретила повествование от лица стаи птиц. Удивительно и странно, странно и удивительно.















Другие издания

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Короткая притча, которая читается за вечер, но остаётся внутри надолго. Айтматов не описывает войну подробно - он показывает её через глаза матери, через тишину перед боем, через крик птицы, которая не может приземлиться там, где льётся кровь. Здесь нет громких сцен, только честный разговор о выборе: между долгом и любовью, между страхом и верой. Для меня это текст не о прошлом, а о том, что мы носим в себе сейчас.

Чингиз Айтматов, будучи киргизским писателем остаётся верен себе и своему народу, той земле, которая взрастила его и помогла ему стать тем, кем он стал. Как и все его произведения, так и этот рассказ - притча посвящены и повествуют о его Родине и людях, живущих там. Читая, сразу погружаешься в атмосферу рассказа, сначала суровую, потом горестную и горькую, умело переданную автором. И чувствуешь национальные особенности, характеры и колорит того места, где происходят описываемые события.
Собираясь на похороны родственницы своей семьи и оставляя дома умирающего мужа и младшего сына женщина возносит к небу молитву о тех, кто ей дорог и близок, кого она любит. Чтобы муж поправился, а старший сын вернулся с поля брани, где он защищает свой край и свою семью, а самый младший - стал опорой для всех , вобрал в себя всё то лучшее, что есть у семьи, у народа. И так её молитва и боль близки и понятны всем и не теряют своей актуальности везде и всегда. И разносят её молитву птицы и просят людей поберечь себя. И в этом плаче птичьем выразилась боль и отчаяние всех матерей, незаглушаемая молитва о любимых ...
Упаси вас, о люди, от бед нелюдских —
Упаси от пожаров неугасимых,
От кровавых побоищ неудержимых,
Упаси вас от дел непоправимых,
Упаси вас, о люди, от бед нелюдских...

Маленький рассказ-притча с магическим языком повествования. Я до этого не была знакома с Чингизом Айтматовым, и это очень странное и неожиданное знакомство. Здесь с первых строк чувствуешь погоду, природу, собак, настроение, людей и то знаменательное событие, что будет вспоминаться много лет спустя как только что случившееся, кажется Иссык-куль теперь тоже надолго со мной.
Я впервые встретила повествование от лица стаи птиц. Удивительно и странно, странно и удивительно.















Другие издания
