
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 июня 2020 г.Себя забыв – другим помочь.
Читать далееВудхаус как всегда хорош))) Знать о том, в какую опять ситуацию загремел Вустер - интересно. Особенно прекрасно то, что я прочитала книги в удобном порядке и мне не пришлось вспоминать героев и историю с молочником. Тут присутствовали те же герои и никуда не делся знаменитый молочник в форме коровы)
Теперь о переводе, потому что это все же важно. Я читала в переводе А. Н. Балясникова. Это такой классический, очень хороший перевод, со всеми пояснениями какие нужны в тексте. Есть еще перевод Светланы Чулковой, я прочитала несколько абзацев и могу сказать, что он имеет свое право на жизнь, в нем есть интересные обороты, но он погрубее Балясникова в некоторых местах и возможно читать его будет сложнее, потому что пунктуация прямой речи и диалогов скорее в сторону запада, чем в привычной нам форме оформлена. Но при этом автор хотела как-то и туда и сюда написать, и переключаться с одного оформления на другое не очень удобно. Жаль не могу сказать передан ли юмор ситуаций в основе, потому что второй перевод не прочитала, да и как-то грубоватость и панибратство меня чуточку сбивало. Есть такая привычка у читающего ассоциировать английскую литературу с вежливостью, и от этого особо эксцентрично смотрятся несоответствия, а когда все эксцентрично, то уже не так интересно читать, ну это как больше трех секунд ужасов на экране, идет привыкание, и мы уже не воспринимаем это чем-то выбивающимся из обыденности истории.
Вернусь к самой истории. Вудхаус - это вдохновение для тех, кто пишет сценарии для ситкомов. Он, как говорится, все уже придумал, нужно только уметь этим воспользоваться. Например, тут сама ситуация будет строиться на неполной информации у английской стороны и от этого будут возникать всяческие недопонимания. Ну и заодно Вустер как всегда будет сводить с ума матушек со всех сторон своим поведением. И при этом он как всегда не виноват, его заставили) Выкручиваться из ситуации придется Дживсу, точнее именно он придумает как все выстроить так, чтобы не пострадали те, кто не должен пострадать, как опять соединить влюбленную пару и сделать Селедку (это один из героев) пригодным для брака с рыжей бестией для ее родственников, для этого его привезут в поместье тетушки Вустера из отпуска. Ну отдуваться, конечно же предстоит за все Вустеру. И хоть как говорит Дживс: "Лишь в глазах узкого круга знакомых, живущих сейчас в Бринкли-Корте, сэр." Мы то понимаем, как и сам Вустер, что слава о его эксцентричном поведении разлетится по всему английскому обществу, а значит следующая книга принесет с собой и отзвуки этой истории)
Кстати, мы привыкли читать о спиртном в книге и не обращать внимания на него, для нас это просто деталь в повествовании, а ведь в книге это признаки аристократии (вот тут статья, грубоватая, но как раз с историей как англичане "распробовали" портвейн), например тоже упоминание портвейна, когда Вустер говорит, что вместо виски с содовой он выпил бы именно этот напиток. Когда ты узнаешь эту деталь, то книга становится полнее, ты больше узнаешь о сообществе, о котором читаешь.
58860
Аноним28 июля 2014 г.Читать далееХихи-хаха, но в конце мне всегда жальче всего Берти, когда его выставляют сумасшедшим, клептоманом, бабником, женоненавистником и кем там ещё. Помню я даже почти разрыдалась когда в одном из романов (или рассказов) его отправили ночью под дождём на велосипеде за ключами от особняка, а сами между делом, зашли в дом и жрали вкусности Анатоля. Ах, оставьте Берти и его шляпу с розовым пером и носки в клетку. И сделайте ему виски с содовой. Если б не он, вы бы там уже умерли со скуки, и у дядюшки Тома никогда бы не было серебряного сливочника в виде коровы.
415,5K
Аноним22 июля 2022 г.Читать далееДживс в отпуске, и Вустер снова не под присмотром. Приехав погостить к тёте в не самую приятную компанию, бедолага узнаёт, что его самым наглым образом использовали. Давняя знакомая, невыносимая особа, публично объявила об их помолвке, чтобы на контрасте показать суровой матери, как хорош её настоящий жених. Мать рвёт и мечет, девушка выжидает, а Берти – ну, типичный Берти. Выясняет, что его вдобавок приставили коршуном следить за другой парочкой, чтобы помешать им объясниться, пока один уважаемый доктор инкогнито будет собирать анамнез на молодого человека, известного нью-йоркского плейбоя. Попутно старый приятель Вустера накропал разгромную рецензию на книгу их бывшего школьного директора, и теперь ему грозит увольнение.
Можно, конечно, повозмущаться тем, как Дживса самым наглым образом вырывают с заслуженного отдыха, потому что этим аристократам нечем заняться, и они только и делают, что по кругу заключают и разрывают помолвки. Или генерируют дурацкие нежизнеспособные идеи, нисколько не задумываясь о последствиях, ведь "one drops into the habit of sending for Jeeves whenever things have gone agley". Но поскольку я взяла за правило максимально выключать в себе реальность, читая Вудхауса, то просто приятно провела время за очередным его романом. Он оказался ровным, не очень смешным и немного скомканным, но я не теряю надежды найти у автора что-то, что меня действительно зацепит.
37557
Аноним4 февраля 2018 г.Читать далееКаждый раз, берясь за книгу Вудхауса, я надеюсь на приятное чтение и хорошее настроение, и автор никогда меня не подводит. Вот и на этот раз очередной переплет, в который попадает Берти, не может не вызвать улыбки. А все потому, что у него слишком доброе сердце, он не может никому отказать, но почти никогда не может выполнить какой бы то ни было план так, чтобы все завершилось успехом, а не привело к еще большей путанице.
Хорошо, что благодаря вмешательству Дживса в самом конце все опять закончилось хорошо. Однако репутация Берти теперь подмочена еще больше). Но если вдуматься, он хотя бы думает о благе других, а вот все вокруг, кажется, не только не способны, впрочем как и Берти, думать на два шага вперед, но и удивительно эгоистичны.
371K
Аноним2 октября 2019 г.Читать далееЗабавная книжка. Может я не права, но у меня английский юмор ассоциируется с тонкой игрой слов, в то время как эта история представляет из себя скорее комедию положений. Читая, ловила себя на мысли, что, будь это комедийный фильм или театральная постановка, я бы больше удовольствия от нее получила, а чтобы получить удовольствие именно от книжки в этом жанре, нужно быть в соответствующем настроении - расслабленном, дурашливом, отключить внутреннего критика и на максимум включить воображение, чего у меня на момент чтения не было. А в целом глуповатый недотепа Берти Вустер и его рассудительный дворецкий Дживс мне пришлись вполне по душе и скорее всего я продолжу при случае знакомство с этой серией.
34654
Аноним12 февраля 2024 г.Читать далееСидит себе спокойненько Берти Вустер в своей квартире со школьным другом Селедкой, общается в своё удовольствие, трапезничает. Дживс в это время собирает вещи, чтобы уехать в заслуженный отпуск. Ничего не предвещает беды. И тут Берти отвечает на звонок и принимает приглашение погостить у дражайшей родственницы тёти Далии. Тётя Далия это же не тётя Агата, так что ничего плохого визит к ней не сулит Вустеру, а даже наоборот - приятная компания и яства от чудо-повара Анатоля. Берти остаётся только отдыхать и наслаждаться жизнью. Но не тут-то было. Во-первых, перед отъездом Берти обнаруживает объявление о своей помолвке в газете. Да, он когда-то делал этой девушке предложение, но тогда она его не приняла и Вустер уже успел остыть и оставить надежду на брак. Во-вторых, в загородном доме тётушки собирается очень специфичная компания (ну, например, известный специалист по нервным расстройствам Родерик Глоссоп изображает из себя дворецкого) и от Вустера требуется индивидуальный подход к каждому гостю. Порой этот индивидуальный подход включает в себя такие поручения, которые ставят Берти в очень нелепое положение. Конечно ему не привыкать к такому, но у всего есть предел. В итоге придётся Дживсу досрочно прервать свой отпуск и приехать на помощь нерадивому работодателю.
Эта часть приключений известной парочки понравилась меньше ранее прочитанной Пелем Грэнвилл Вудхаус - Этот неподражаемый Дживс! . Чересчур в этой части Берти недотёпа. А помыкающую им молодую леди вообще хотелось побить временами.32196
Аноним22 января 2025 г.Кутерьма в доме тётушки Далии
Читать далееВзявшись за чтение очередного юмористического романа П. Г. Вудхауса, я поначалу испытал немалое недоумение: в самом деле, он вышел в 1960 году - спустя 45 лет после появления первого произведения данного цикла, а его главный персонаж (аристократ Бертрам Вустер) по-прежнему оставался молодым человеком, закончившим школу какими-то полутора десятилетиями ранее. И только потом я сообразил, что время написания книги не совпадает по хронологии с описываемыми событиями, явно относящимися к довоенному периоду…
В данном случае всё началось с того, что, во-первых, верный слуга мистера Вустера Дживс отправился в отпуск, а сам хозяин - к любимой тётушке, и лучше бы он этого не делал! - Оказалось, что у неё и так уже гостят несколько человек, находящихся в крайне запутанных отношениях между собой, и в целом ситуация с каждым часом становится всё сложней (сопровождаясь чередой эпизодов, в духе комедии положений).
В конце концов, Вустер счёл за лучшее немедленно отправиться за Дживсом. И тот действительно помог разрулить ситуацию, так что, несмотря на ряд весьма драматичных поворотов, история закончилась довольно-таки благополучно.
И всё бы ничего, только мне вдруг стало жаль Вустера - непутёвого, но отзывчивого и безотказного (в общем, во многом близкого и понятного), именно из-за этих своих качеств постоянно оказывавшегося крайним и в итоге пострадавшего (по крайней мере, в моральном плане) больше всех...
Так или иначе, в целом "На помощь, Дживс!" однозначно представляет собой неплохую книгу для лёгкого чтения - на один вечер.30408
Аноним24 июня 2022 г.Читать далееЯ знаю, чем мне так нравится серия Вудхауза про Дживса. Главный герой глуп и нелеп, а также страшно самодоволен, но это добрый и отзывчивый человек, который не кичится богатством. Дживс прекрасен! Его цитаты, книги, которые он читает, выдают образованного человека. И очень странно, что при этом он живёт в тени Бертрама, подчёркивая своё подчинённое положение. В этой книге Берти едет к тетушке Делии. Как и обычно, он влипает в проишествия, грозящие ему нежеланным браком и другими неприятностями. Странно читать, что детей нещадно бьют в школе. Дживс в это время находится в отпуске, и только срочный отзыв его на службу развеивает всё неприятности. Весёлая и забавная книга для отдыха.
25234
Аноним27 мая 2017 г.Читать далееНебольшая книга в стиле классического английского юмора. Читается легко и быстро - отличная штука для отдыха. Моё первое знакомство с Вудхаузом состоялось несколько лет назад как раз на отдыхе. Я читала книгу днём, когда ребенок сопел в кровати в свой тихий час, вот тут можно было вылезть на балкон, расстелить плед и загорать. Ну и читать в процессе. С этой книгой надо было сделать также, но она попалась мне сейчас. И здорово, что попалась, так как я успела подзабыть об этом авторе и его книгах, увлекшись другими писателями и жанрами.
Берти Вустер отпускает своего верного Дживса в отпуск, а сам едет отдохнуть к любимой тётушке. Только вот отдых превращается в карусель нелепых событий, которые провоцируют персонажи книги, а Берти попадает в затруднительное положение. Мягко говоря. Но, признаем честно, сам виноват, ибо сам влезает в эту интригу. В итоге на него же и сыпятся все шишки. Ну и как тут без Дживса обойтись? Правильно, никак. Только ему под силу разрулить эту ситуёвину.
В некотором роде Вудхауз написал комедию положений. Старое английское поместье расцветает, а его обитателям перестаёт быть скучно. Жизнь становится ярче и веселее!) Очень рада, что мне среди трёх выпала и эта книга. Лето ж наступает! Обязательно прихвачу на отдых парочку томиков Вудхауза.
25627
Аноним15 апреля 2024 г.Тут уж не до шлифовки диалогов и состыковки сюжетных линий, когда дама с лицом Шерлока Холмса застукала вас в спальне своего сына в позе, вызывающей в памяти последние минуты гибели "Титаника" – задранная корма торчит из-под туалетного столика.
Читать далееКак же я люблю романы про камердинера Дживса и аристократа Бертрама Вустера. Это всегда беспроигрышный вариант легко и быстро поднять себе настроение. Несерьезная атмосфера, классический английский юмор, множество матримониальных проблем и дурацких ситуаций настраивают на приятное времяпрепровождение. Я не читаю романы из этой серии залпом только потому, что хочу растянуть это удовольствие на несколько лет, чтобы всегда оставалось что-нибудь про запас на чёрный день.
В этой книге Дживс уезжает в отпуск, а Берти приглашает к себе в гости тётушка Далия, втягивая в очередной раз в запутанную историю. Но кулинарные изыски Анатоля, любовь к своеобразным родственникам и друзьям способны затмить собой для Вустера и чудаковатое соседство с бывшим директором школы, в которой он в детстве учился, и новую встречу с психиатром, уже ставившим ему ранее сомнительные диагнозы, и появление несостоявшейся ранее невесты, которая вдруг по непонятным причинам возжелала ей стать и объявить об их помолвке в газете.
История вполне классическая в рамках серии. Если вы читали хоть одну книгу про Дживса и Вустера, то вполне понимаете, чего ожидать. Из общего ряда она не выбивается, хотя Дживса в этой части на мой придирчивый взгляд безумно мало.
17184