
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 ноября 2024 г.Становление сильной женщины
Читать далееРешила не проходить мимо. Хотя с произведениями достопочтенной сеньоры после великолепного Исабель Альенде - Дом духов мы как-то все больше расходимся. Но - обещали чуть ли не его приквел...
Сеньора Исабель у меня проходит под кодовым прозвищем "Золотая девочка". Жена, дочь и внучка самых высокопоставленных людей Чили, горестей в чьей жизни было: любовь и Чилийская революция. Но очень уж сеньора - любит поиграть в несчастную сиротку. Это уже вторая ее книга, где героиня - сирота-подкидыш, которая начинает свой путь. Прям Диккенсом немного повеяло - тем более что наша героиня Элиза в Вальпараисо попала в дом англичан Саммерсов. Но - непременно дом нашей сиротки должен быть богатым, и воспитатели - зажиточными и благородными. Должна, конечно, сиротка пострадать - но не очень-то...
Но потом Диккенса сменяют сестры Бронте и леди Остин, потому что далее начинается пестование юной барышни в лучших традициях: "Дать достойное образование и манеры, чтобы повыгоднее замуж пристроить". Но - девичьему сердцу не прикажешь...
Оказались тут три компонента, которые я совсем не ожидала. Первый - золотая лихорадка в Калифорнии середины 19го века. Подробно, обстоятельно, практически изнутри. Хотя сентенция
Золото само по себе - желтая какашкаНаводит на мысли. Второй - "жизнь и смерть" Хоакина Мурьеты. Это (если кто не знает) - своеобразный "чилийский Робин Гуд", который наводил страх Господень на американцев как раз во времена Золотой Лихорадки. Совпало-то как удачно) Ну и третий - китаец, ставший верным другом нашей Элизы. Очень мило сеньора пишет, что Америка тех времен стала если не раем, то пристанищем для самых разных рас, в том числе и китайцев. Хм - с этим может поспорить хотя бы автор Си Памжань - Сколько золота в этих холмах , которая ту же Калифорнию того же периода сделала для китайцев - ну сущим адом. Ну, как говорится - Калифорния середины 19го века у каждого своя.
И - я обнаружила у сеньоры интересную особенность. Как-то у нее совершенно не получается, взяв историческую справку, красиво вплавить ее в собственный текст. История Золотой лихорадки - кусок энциклопедии, история Хоакина Мурьеты - кусок энциклопедии, история китайцев до и в Калифорнии - кусок энциклопедии. И - что-то это даже начинало раздражать. Я совершенно ясно понимала, к чему сеньора ведет героиню и читател/ьниц.
Забрезжил свет - когда ворвалась героиня под нежным прозвищем Громила Джо. Это - мадам, но ее так кличут. И она - из моей возлюбленной серии "На лицо устрашающие - добрые внутри". Да - это моя личная слабость... И герои в третьей части стали как-то почеловечней, головы стали поднимать - даже несмотря на все горести. Разбавила еще - как ее, леди Пенелопа? - которая там доводила капитана Джона. И опять - справка из жизни китайцев в Калифорнии!
По итогу скажу - it's OK. Могу так, чтобы было понятно сеньоре: esta bien. Да норм - книга о становлении девушки, которую готовили-то стать мужней женой - но... Нормально написано, в меру увлекательно, и семейных тайн, и острых моментов сеньора отсыпет. Где-то у мелькнула мысль - ну вот хоть чуть-чуть расписать - и можно замахнуться аж на Джон Стейнбек - К востоку от Эдема Но - времени нет, девочки созревают очень быстро! Не очень только понятно, что она делает в новинках 24го года, если написана еще в прошлом веке. Но это - совсем другой вопрос) И посоветую - девочкам/девушкам/женщинам, которые просто хотят отдохнуть душой и просто отправиться в путешествие. И - в память мне врезалась фраза сеньоры из Исабель Альенде - Ева Луна "Сериал не надо анализировать и докапываться. Ему надо просто верить - и вы получите то, за чем пришли." Ну и - посему оставляю вас с этой мудростью. Приятного чтения;)99715
Аноним28 марта 2016 г.Читать далееДом духов 02
На Исабель Альенде я положила глаз еще после замечательного "Дома духов" . Хотя история о Элизе Сомерс показалсь мне на порядок послабее, а латиноамериканским магическим реализмом увы и ах даже не пахло, добротная семейная сага не могла оставить меня равнодушной.
Итак, начнем-с. Чили середины 19-го века. Образцово-порядочная британская семья, брат и сестра, загадочным образом появившийся под дверью дома младенец, воспитанный как собственная дочь. И вот уже пупс из ящика превратился в очаровательную молодую женщину, которая готова бросить все и рвануть за любимым в Сан-Франциско, состоящий пока еще из двух-трех домов, охваченных золотой лихорадкой. И беременная Элиза отправляется туда, где женщины без мужей становятся в лучшем случае проституками.
Добротный приключенческий роман о женщине, которая неожиданно для себя самой ощутила тягу к свободе, нашла любовь всей своей жизни и смогла найти свое место под солнцем. И все это в шикарных декорациях сначала чилийского Вальпараисо, а чуть позже - американского Сан-Франциско и золотых приисков. Написано довольно хорошо, эпоха сама по себе интересная и колоритная, книжка была в хорошей аудиоверсии, поэтому удовольствие я получила неожиданно большое.
19906
Аноним8 августа 2025 г.Читать далееБуду краткой:
"Дочь фортуны" - это такая гармоничная смесь исторических событий и "волшебных" оттенков, которая захватывает тебя, как только ты погрузишься в события и проникнешься симпатией к героям. Поначалу чтение этой истории давалось мне с трудом, так как я не привычна к такому жанру, но знаете, постепенно втянулась и меня было не оторвать.В этой истории есть всё: богатый язык (это большая редкость) , увлекательные и глубокие персонажи и огромное множество размышления о судьбе и выборе. Автор умело передает эпоху того времени, и ты погружаясь в историю становишься ее частью.
Если книга может тебя погрузить в историю - то это хорошая книга. Поэтому 5 из 5.9127
Аноним3 ноября 2024 г.Искала любовь, а нашла себя
Читать далееУ вас бывает такое, когда вы прочитываете последнюю страницу книги, и сильно хочется тут же вернуться в самое начало и начать читать ее еще раз?
С творчеством Исабель Альенде я познакомилась именно с книги «Дочь фортуны». И сказать, что я в восторге — это ничего не сказать. Я влюбилась с первой страницы, и эта любовь не отпустила меня до последнего. Тут все попало в точку: насущные темы, стилистика написания, время действия, герои, глубина.
Это книга о любви, жертвенности, стремлениях, свободе, поиске себя, стойкости и мужественности, феминизме (адекватном), расизме и сексизме. Темы и герои здесь раскрываются в полной мере. История погружает в себя с головой, и в конце не остается ощущения, что чего-то упустил.
19 век, Чили. Тяжелые времена для тех, у кого нет денег и статуса, «не такой» цвет кожи или «не такие» первичные половые признаки. В целом, у женщин есть только 2 пути: выйти замуж или отправиться на панель. Но Розе Соммерс повезло: ее брат Джереми был достаточно богат, чтобы содержать и оберегать сестру всю ее жизнь. Неудачная первая любовь оставила отпечаток на этой девушке, которая после никогда не выйдет замуж и не будет иметь своих детей. Но и тут ей повезло: в один прекрасный день она обнаружила на пороге коробку с малышкой, которую Роза воспитала, как собственную дочь.
Девочку Элизу готовили к удачному замужеству с ранних лет: учили играть на фортепьяно, одевали как куколку, собирали ей приданое. Роза не хотела, чтобы Элиза повторила ее ошибки, но как только Элиза окунулась в эту бездну своей первой влюбленности, Роза не стала мешать этим отношениям из-за ностальгии по своему прошлому. Она наслаждалась изменениями в Элизе и будто бы переносила все это на себя, вспоминая, как хорошо быть влюбленной и счастливой. Чувствовать то, что в те времена при достаточном везении можно испытать действительно только раз в жизни, и то, если усыпить бдительность домочадцев.
Выбор Элизы пал на парня из бедной семьи. Конечно же, это немыслимо: а что скажут люди?! Такой союз абсолютно невозможен. Но если честно, девочка оказалась намного более чувственной, чем ее молодой человек. Она хотела любви, красивых слов, комплиментов, страстных обещаний. А он болтал о политике, одним словом, сильно душнил. И с высоты своего полета, я понимала, что это дурацкая первая любовь. Что, скорее всего, при иных обстоятельствах, если бы это было наше время без классовых ограничений, и они поженились бы, то этот брак вряд ли был бы счастливым.
Но я понимаю эти чувства. Девочку воспитывают в рамках светский приличий. Она не любит играть на фортепьяно и не особо любит наряжаться, но надо. Ей нравится готовить, но к ее увлечению относятся…снисходительно. Слава богу, что хотя бы не запрещают. Постоянный контроль, из дома без сопровождения выйти нельзя, ее круг общения замыкается в семейном кругу и одних и тех же людях, которые приходят на светские вечера по средам. Конечно, живя такой жизнью, она бросается в омут с головой, и несмотря на то, что девочка умная, она не думает о таких сложностях, как несходство характеров. Вспомните себя в 17 лет, в конце концов :)
И происходит то, что происходит. В далекой Калифорнии начинается «золотая лихорадка». И люди всех рас и происхождений толпами бросаются навстречу мнимому богатству, подогреваемые новостями из всех щелей о том, что на той земле золото просто валяется на земле.
Люди сходят с ума от мыслей о том, что совсем скоро они избавятся от своего затруднительного положения, и наконец-то все изменится. Они представляют себя, купающимися в роскоши, и готовы на все, чтобы эти мечты превратились в реальность. Молодой человек Элизы — не исключение. Он хочет вывести мать из нищеты, а там, если денежка останется, то можно и на Элизе жениться.
А вскоре и Элиза, забыв о том, в какое время она живет, проявляя самоотверженность и смелость, бросается на поиски своего возлюбленного. В неизвестность. И это, на самом деле, сильно. В Калифорнии женщин еще не так много, поэтому на каждую новенькую мужчины, которые уже давно не ощущали женского тепла, кидаются, как стервятники. Поэтому путь для относительного выживания тут только один: проституция. Но Элизе удается выжить и без этого, и даже найти друзей. И в рамках этих классовых, половых и расовых ограничений найти себя и свое счастье.
Кстати, проституток в книге довольно много. Это еще одно отражение той реальности: если не хочешь замужества и детей, как у всех, то вот, пожалуйста, получай свою «свободу», но деньги зарабатывай сама. А для заработков есть только один вариантик. Так себе свобода, получается.
И последнее, что хотелось бы еще добавить. Описание времен «золотой лихорадки» напомнило мне о книге Стейнбека «Гроздья гнева». Да, тематики абсолютно разные, но вот эта атмосфера кочевничества без дома и стабильности, когда не знаешь, что ждет тебя завтра, а надежда медленно и верно угасает…
В заключении скажу, что на самом деле, хотя в книге описываются, бывает, страшные моменты «без прикрас», много несправедливости и ограничений, она все равно дает какую-то надежду на будущее. Что в каких бы глобальных условиях и устоях мы не жили, у нас всегда есть шанс найти себя и гармонию в душе.
9403
Аноним1 декабря 2016 г.HIJA DE LA FORTUNA. О ЖЕНСКОМ САМООПРЕДЕЛЕНИИ.
Читать далееЧитать по-испански Исабель Альенде - среднее между пыткой и наслаждением. Потому что следить за перипетиями сюжета и прозревать истинную суть героев на языке, которым владеешь не в совершенстве, трудно и первое желание - отвлечься на что-нибудь срочное (второе и третье тоже). Тогда говоришь себе: вот прочтешь пять страниц и можешь пропылесосить (помыть плиту - как вариант). Верите, никогда домашняя работа не выполняется с таким энтузиазмом.
Наслаждение - когда слова начинают складываться в предложения и слышишь голос рассказчицы, а иногда перед твоими глазами мгновенным высверком картинка со звуком, запахом, тактильностью. Редко, но такое и во время чтения по-русски нечасто балует нас. И снова с островка terra firma ступаешь в зыби и хляби богатого образного языка любимой писательницы. Кого любишь, того просто любишь. Просто потому что. Хотя не раз пыталась определить и сформулировать, что в ней так хорошо для меня. Рассыпав славословия по многим своим текстам.
О феминизме, кажется, не говорила до сих пор. Альенде феминистка, того, наиболее симпатичного и заслуживающего уважения толка, который не пытается любым путем взять у мира мужчин реванш за тысячелетия женских обид и не доходит до крайностей, вроде нечетко сформулированного, но явного желания видеть противоположный пол на поводке и с цапой в носу, делающим троекратное "ку".
Другой: разумный и умеренный взгляд на вещи. Ты женщина и изменить своей биологической сути не властна, даже если бы захотела. Но в твоих силах выстраивать свою жизнь таким образом, чтобы при виде тебя у мужчин возникали мысли не о трех немецких "К" и даже не о той единственной, что в русском и испанском совпадают: койка/cama. Да трудно, много труднее, чем поддаться социально навязанной роли (а социум еще как склонен навязывать). Но оно того стоит. Наградой - возможность выстраивать с мужчиной отношения равноправного партнерства, основанные на взаимном уважении.
А еще ты мать. И если кто в силах воспитать будущее поколение мужчин, не склонным использовать и унижать женщину, а будущее поколение женщин независимым и уважающим себя, так это миллиарды таких, как ты, сегодня. Но я увлеклась, в таком много от утопии и "жаль только, жить в эту пору прекрасную..." Однако, если кто служит делу феминизма неизменно и неуклонно на протяжении всей жизни (начиная с работы в газете и на ТВ в допиночетовы времена), то это она.
Ее книги не исключение. Героиня - это всегда женщина, берущая на себя ответственность за собственную жизнь. Противопоставляющая жесткому ригидному диктату мира мужчин, лунную женскую гибкость и текучесть, и способность заполнять собой предлагаемый объем, не теряя при этом себя. Твоя суть - стержень, сломай его и не будет тебя, информация обо мне записана в каждой из миллиона молекул, составляющих меня. Уничтожь все, останется одна и я восстановлюсь.
Но это только на словах так легко и красиво. На деле смять и отбросить нежную нашу сестру жестокому миру, что семечку расщелкнуть. А желающей выживать в нем, приходится отращивать стальные когти и алмазной твердости броню. В "Дочери Фортуны" три ярких образа, представляющие модели женского самоопределения на разных этажах социального здания, применительно к реалиям середины XIX века в Латинской и Северной Америке.
Итак, номер раз - Паулина Родригес де Санта-Крус., родовитая аристократка из конкистадоров первой волны. Отец презрительно отнесся к претенденту на ее руку из нуворишей, разбогатевших на добыче серебра, а дочь, чтоб неповадно было смотреть, куда не след, упек в монастырь, предварительно обрив наголо - косы пожертвовал на парики статуям святых. "Ну, чего уставился, волосы не зубы - отрастут" - такими словами встретила Паулина возлюбленного, пришедшего вызволить ее и обескураженного видом милого лица под бритым черепом уголовника.
Она бежит из монастыря, прихватив серебряные монастырские подсвечники - за такое и убить могут оскорбленные мужчины семьи, а так - будет, чем поторговаться в случае поимки прежде, чем заключится брак и ответственность за женщину перейдет к мужу. И все проходит лучше некуда. У юной аристократки оказывается дивное чутье на прибыльные сделки, а деловая хватка покруче смертельных объятий североамериканского гризли.
Фрахт кораблей для перевозки старателей, а после - чилийских продуктов, для продажи в терзаемой товарным дефицитом, Калифорнии. Втридорога, сохраняемых, посредством запасов льда, с антарктических чилийских ледников (что к тому же, решение проблемы пресной воды для путешественников - просто, как все гениальное, но никто прежде не додумался) - ее идеи. С блеском воплощенные, благодаря деньгам и партнерству мужа.
Кроме фруктов и мяса, в трюмах кораблей Паулины книги. Нет, не разумное, доброе, вечное. Порнографические издания для лишенных женской ласки, старателей. С картинками для малограмотных. И это, естественным образом, приводит нас к номеру два. Потому что авторство сих писаний в стиле незабвенного маркиза принадлежит некоей загадочной леди. Читатель романа знает ее под именем Рози Соммерс - незамужняя англичанка, сестра чопорного управляющего британской импортно-экспортной компанией в Чили и удалого капитана одного из кораблей Паулины, ее правой руки.
Кто бы мог подумать, что под маской овцы таилась... ночная бабочка. Впрочем, бурю страстей мисс Рози преберегала для излития на бумаге. Что явилось неплохим и стабильным источником независимого дохода, а осуществимым (предложить лондонским издателям, продать, подписать контракт, издать, перевезти готовые книги в Новый Свет) благодаря партнерству любимого брата, бесшабашного капитана. На деньги от , хм, литературы, Рози не только позволяет себе некоторые излишества и предметы роскоши, она еще и готовит приданное для взятой на воспитание сиротки Элизы.
И перед нами номер три - Элиза Соммерс, вуаля, господа. Воспитанная эмансипированной опекуншей в куда большей независимости, чем это принято было в патриархальном Чили, и будучи натурой страстной, сиротка Элиза отправляется на поиски своей большой любви в ту самую Калифорнию, которая и есть двигатель сюжета. У нее нет денег и гонора первой, нет респектабельности и братней поддержки второй. Есть то, чему научила Рози - умение свободно говорить, читать и писать на трех языках, играть на фортепьяно и кулинарный талант, вкупе с навыками, усвоенные самолично на кухне Соммерсов.
Любовь отшибает мозги, но не напрочь. Девушка понимает, что в стране одиноких мужчин, небогатой девице один путь - в наложницы, а после в бордель. И она меняет шкурку - переодевается мальчиком. Не тем очаровательным юношей - мечтой стареющих гомосексуалистов, каким изображается Себастьян из шекспировской "Двенадцатой ночи", а замызганным нелепым обгрызком, при взгляде на которого ни у кого в штанах не шевельнется. Легко ли? Наверно нет, но когда хочешь выжить и сохранить себя в целости, не на такое пойдешь.
И под именем Элиаса Андьетты (фамилия потерянного возлюбленного, а девушка представляется его братом), бренчит на расстроенном пианино и кашеварит в передвижном борделе. Три этажа, три уровня потенциальных возможностей: для тех, у кого есть все, для тех, кто имеет кое-что и для тех, у кого ничего. Соответственно, три градации уровня жизни, которую может себе позволить выбравшая путь независимости женщина. Космически различающиеся.
Общее одно. Ни одна из трех не променяет свободу на уют золотой клетки.
91K
Аноним3 февраля 2025 г.Читать далее"Дочь фортуны" - роман 1999 года чилийской писательницы Исабель Альенде.
Есть мнения, что роман открывает условный(?) цикл "Невольная трилогия". Второй на русский ещё не переведён - "Retrato en sepia" [= "Portrait in Sepia"] (2000), а третий - Исабель Альенде - Дом духов (1982) мною был прочитан пару лет назад.
Благодаря крайне приятным впечатлениям от "Дома духов" и решила прочитать "Дочь фортуны". Но вначале истории мне вспомнилась Жоржи Амаду - Габриэла, гвоздика и корица , а не первый роман Альенде, что не испортило впечатления, потому что и история бразильца пришлась по душе.
А ирония и происхождение главной героини напомнили о творчестве Диккенса, которое мне нравится всё больше и больше с каждой прочитанной историей.
Итак, в крупном портовом городе Чили сиротка воспитывалась в благородном доме англичан, как леди воспитывалась, а потом она выросла и водоворот любви занёс её в Калифорнию времён золотой лихорадки.
Все смешались в новом штате США! Жители обеих Америк, китайцы, индейцы, кто только не принимал участие в образовании Сан-Франциско и Сакраменто, надеясь на лёгкие деньги. И во всём этом хаосе героиня пыталась найти любовь. И нашла! Но не ту и не там, где рассчитывала.Этот роман хоть и отличается от первого, но читается так же приятно и восторгов ни чуть не меньше. С нетерпением жду перевода "Портрета в сепии".
8313
Аноним14 декабря 2025 г.Ой, как мне понравилось !
Роман написан в лучших традициях Альенде: за основу берется историческое событие и вокруг него уже выстраивается судьба героев. Здесь и любовь, и драма, и приключения.
Действия романа происходят в 19 веке, когда в Калифорнии нашли золото, и тысячи охотников за богатством отправились на континент изо всех уголков мира.
Главная героиня, Элиза, тоже преодолела сложный пусть от Вальпараисо (Чили) до Калифорнии, но она мечтала совсем не о золоте…
Рекомендую
715
Аноним25 ноября 2024 г.Золотая лихорадка
Читать далееПрочь из Вальпараисо, прочь от чопорных английских родственников, зажатых в тисках душных обычаев посреди бурлящего чилийского города, юная девушка отправляется вслед за неуловимым, призрачным возлюбленным на север, в Калифорнию, охваченную золотой лихорадкой. По морям неприкаянно мотается китайский врач, грустный вдовец, потерявший свою любовь, а с ней и свой путь. Однажды эти двое встретятся и помогут друг другу — и не только друг другу — отрастить крылья и вновь найти смысл в собственной жизни и в хаотичном кипении Истории, из которого с кровью, болью и головокружительным восторгом вырастает американская и чилийская современность и все, что мы знаем о личной свободе.
Исторический роман, вскрывающий множество не самых приятных тем: сексизм, расизм, проституция, удобные и бесправные женщины, жажда наживы.
Написан он красиво, все в стиле Альенде, где-то рефлексия, где-то события, где-то философия. И чередует это автор мастерски!
Несмотря на то, что история (сам сюжет) вроде бы и не оригинален, книга затягивает, особенно с того момента как Элиза покидает родные земли, именно отсюда начнутся самые интересные и увлекательные моменты.
В книге будет всё: и дружба, заставляющая расправить крылья, и любовь, дарящая надежду на будущее, и жестокость, через которую придется пройти и множество эмоций, где-то погрустим, а где-то улыбнемся)
Для тех кто еще не знаком с автором и не стилем, важно знать, что романы Альенде неспешные, местами тягучие, далеко не сразу раскрывающие свой замысел, но интересные и волнительные.
Прочитала с удовольствием
5306
Аноним22 октября 2024 г.Читать далееАльенде-представитель классической латиноамериканской гвардии писателей. Есть в них свой дух, своя манера повествования, свой узнаваемый стиль.
Но вот ещё с Маркеса я поняла, что наши вкусовые литературные предпочтения не совпадают. Не идёт мне литература латиноамериканцев.
Все повествование какое-то тяжёлое, местами тягомотное. Текст очень фундаментальный, плотный, не скупится на подробности, но не динамичный. Нет в историях развития и разветвления. Все переходы наступают медленно и предсказуемо. На мой взгляд, текст сух эмоционально.
В данной истории невероятная тема с историческим подтекстом. Автор отлично передал реалии, происходившие во время золотой лихорадки. Историческое событие обрело тело и душу с помощью текста Альенде. Читатель видит вот всю эту неприкрытую жесть, творившуюся в то время на неосвоенных землях нынешней Америки.
Начинаешь больше разбираться в конфликте Американцев и Мексиканцев и их истоки.
Знакомишься с устройством жизни в "Поднебесной" , видишь насколько ужасно было в любой стране мира. Сопереживаешь судьбам женщин разных стран. Ведь не смотря на разный цвет кожи, нацию, территорию проживания-везде женщины притеснялись одинаково.
Читатель видит, как легко жертва превращается в палача. Как действует закон "выживет сильнейший". Как расцветает расизм там, где по идеи его быть не должно.
Но, главное, книга заставляет много анализировать о любви. Здесь показана такая "любовь", которая, как болезнь, отравляет и душу, и разум. От которой невозможно излечиться. Которая сопровождает тебя долгое время и подталкивает на безрассудные вещи.
О книге можно говорить много, ведь темы в ней подняты уж очень непростые. Да и сюжет, в котором 70% времени присутствуют проститутки, для того времени явно был словно вызов общественности.
Вот такой противоречивый отзыв, но здесь просто моя неприкрытая вкусовщина к самой манере изложения.4313
Аноним3 июня 2024 г.Тауфон захватите
Читать далееМда...
После Пабло мне совсем не зашло
Ну давайте, потихоньку начинать
Исабель Альенде
"Дочь фортуны"
"Приходи за шаурмой
Сытый уходи домой..."
Так вот мой драгоценный дружище, теть Исабель такууууую шаверму накрутила.
Вальпараисо - Калифорния- Британские крови и чутка Китая. Объехали - присаживаемся.
Бейби боксов в первой трети 19 века не существовало, поэтому куда положить родившееся, но ненужное - конечно, под дверь богатых судовладельцев.
Глаза болели и плакали. Страница диалогов, 4 страницы описания. Вроде опять разгонимся, нет, передохните, сейчас про целителя послушайте.
Только выросла, только стала умнеть. Хлоп, он - единственный и неповторимый, кричит, милок, надрывается
"Я убегу любимая за золотом, а ты брюхо то подвяжи, ибо там мой наследник и давай за мной. Страна возможностей и лучшей жизни дожидается только нас".
Ну да, его может и ждали: бордели, девочки с друзьями-золотоискателями, а вот зачем ты Элиза поехала, мне осталось непонятно. И да, порция мышьяка, для того чтобы того- должна быть более внушительной. А то, что ты отсыпала - шуточки...
Завершаю свой сумбурный опус.
Книга не заслужила и двойки.
Страна, целующая с Тихим океаном знай, что лучший твой певец Пабло Неруда.4694