Рецензия на книгу «Эмма- королева двух королей».
Книга со всеми ее недостатками, о которых позже, довольно точно соответствует истории. Во всяком случае тем не очень богатым и объективным сведениям о событиях, происходящих тысячу лет назад. О самой королеве Эмме можно судить в основном на основе дошедшего до наших времен подлинного, но слащавого панегирика «Похвала королеве Эмме», сочинения заказного, отцензуренного и полностью рекламного. Поэтому в этом славословии о королеве говорится в превосходной форме, с восхищением и благоговением. Объективность очевидно не самая сильная сторона этого труда. Автор романа подробно описывает в своей книге создание этой «похвалы» и замечает, что Эмма не заставляла сочинителя явно лгать и перевирать события , просто часть фактов не упоминалась или упоминалась частично, возможно в выгодном для королевы свете и в удобной интерпретации.
Автор неспешно, подробно и интересно представляет полную событий, горя и счастья(иногда недолгого и грустного), неспокойную и бурную жизнь, которой с успехом хватило бы на несколько нескучных жизней, симпатичной, но довольно своенравной и вольнолюбивой сестры нормандских герцогов. Эмма познала много горестей и печалей, утрат и унижений, но и испытала настоящую любовь. Часть этих несчастий произошли по ее собственной вине, из-за алчности, мстительности,зависти и кучи других человеческих грехов. И все же их было слишком много и их тяжесть несоразмерна с ее недостатками и виной. Параллельно со знакомством с Эммой, автор переносится через пролив и описывает положение королевства на противоположном берегу Ла-Манша. В это время в Англии правил король Этельред, или в дословном переводе король «Добрый совет». Перед нами предстает нерешительный, безинициативный и неуверенный в себе правитель, с детских лет привыкший к сильной и властной руке своей матери, годами подавлявшей все его порывы и желания и решающей за него, мечущийся из одной крайности в другую, внимая красноречивым политическим интересантам с подкупающей внешностью и далеко идущими планами на свой счет, игнорируя дельные, но неудобные решения и мнения, отдаляя мудрых и трезво мыслящих людей и окружая себя никчемными фаворитами. Автор очень ярко и подробно описывает также и придворный гадюшник, вечный как мир. Приближенные к королю всех рангов меняют свои мнения и интересы, как перчатки, и с легкостью нарушают клятвы верности, изменяя своему сюзерену, без зазрения совести предавая его, а когда ветер меняется, то потупив взор и чуть повинившись припадают к царственной ручке и получив прощение и отпущение грехов, вновь свято блюдут свои интересы. Одним из таких фатальных решений, подброшенных королю, было истребление датчан, дабы напугать и отвадить. В день святого Брайса/Бриктия, Этельред устроил резню датчан, живущих в Англии, прообраз будущей Варфоломеевской ночи. Удивительно, что часто эти кровопролитные карательные акции в истории человечества самым циничным образом назначаются и происходят в дни памяти святых великомучеников, вроде как отдавших свои жизни на благо других и во славу торжества милости Божьей. Вопреки наивным ожиданиям это наоборот спровоцировало нападение Свена I Вилобородого, следующего правителя Англии. В итоге по описанию автора это был удивительно неудачный и неудачливый король, практически разоривший английское королевство и потерявший значительную часть его территорий. Действуя как Бог на душу положит, а что он там положил и еще положит никому неизвестно, он становится полным посмешищем у спокойно разгуливающих по английским просторам норвежцев, без особого труда покоряющих брошенные на произвол судьбы беззащитные города и потерявший всякую волю к сопротивлению и неспособный не только атаковать, но и защищаться народ.
Великий английский сатирик Уильям Теккерей очень здорово высмеял горе-короля, не умеющего оценить ситуацию и действующего или с безоглядной и непродуманной жестокостью или же наоборот по принципу «шапками закидаем». Позвольте процитировать этот замечательный, короткий, но очень образный памфлет.
ЭТЕЛЬРЕД, КОРОЛЬ АНГЛИЙСКИЙ,
"МОРНИНГ ПОСТ" ЧИТАТЬ ИЗВОЛЯЩИЙ
Сидел король английский, могучий Этельред,
И, чаем запивая, на завтрак ел омлет,
Он ел омлет и шелестел страницами газет.
И в "Морнинг пост" прочел он, что в Маргете туман
И что туда двадцатого приплыл, неждан-незван,
Датчанин Свен с пехотою и конницей датчан.
Король хихикнул: "Он паяц, я это знал всегда,
А Маргет для паяца - местечко хоть куда".
Ох,- молвил канцлер,- как бы он не прискакал сюда!"
Загоготал тут шут Витфрид: "Ах, ах, какой герой!
Он заяц, а не волк морской, датчанин твой лихой!"
Но канцлер, муж мудрый, лишь покачал головой.
"Пускай прискачет,- рек король, разжевывая корку,
В земле английской припасем мы для зайчишки норку".
Ох,- молвил канцлер,- как бы он тебе не задал порку.
Бог знает,- канцлер продолжал,- останемся мы живы ли.
Немедля к Свену-королю герольду ехать ты вели:
Нет в Маргете, так в Рамсгете пусть ищет или в Тиволи".
И взял герольд тотчас же билет на пароход,
И в Маргете стал спрашивать он весь честной народ:
"Скажите, люди добрые, где Свен-король живет?"
А Свен меж тем пошел гулять на брег морской песчаный.
Шагал он, вслушиваясь в гул прибоя неустанный.
Шагал он в желтых шлепанцах со всей своей охраной.
"Уехать мне,- так Свен сказал,- нельзя: течет мой бот".
Герольд в ответ: "Перевезет тебя английский флот".
Я не желаю уезжать",- упрямо молвил тот.
Вот в такие непростые условия и попадает шестнадцатилетняя сестра герцога Нормандского Эмма.
Колючая Роза Руана, а еще ее называли и дикой кошкой, была далеко не кисейной барышней, а ее длинные и острые шипы больно кололись и царапали. Она обожала верховую езду, безудержно гоня своего резвого скакуна по бескрайним просторам Нормандии, отдавая себя на волю ветра и забывая обо всем. Эта выросшая в любящей семье любознательная и пытливая сорви-голова, эмоциональная и вспыльчивая, энергичная и амбициозная, своенравная и властная, упрямая и решительная, не умеющая порой сдержать свои порывы, безудержные и не всегда обдуманные, была принесена в жертву политическим планам своих братьев и отправлена через канал прямо в объятия короля, неудачливого и никчемного, вдвое старше себя, раздраженного отца одиннадцати детей, имен и возрастов которых он был не в силах произнести без шпаргалки. Жизнь во дворце с неуравновешенным и грубым мужланом очень быстро обломала мечтательную нормандку, превратив ее в жесткую, расчетливую и целеустремленную волчицу, твердо идущую к своей цели. Кроме сильного и твердого характера молодая королева с удивлением обнаружила у себя незнакомые ей доселе качества иного свойства. Оказалось, что она очень пылкая, чувственная и страстная женщина, иногда идущая на поводу чисто физиологических влечений и желаний, подчиняющих ее волю и определяющих ее поступки. Так, не в силах справиться со своими чувствами, она испытывала неуправляемое плотское влечение к врагу, жгущему и грабящему ее страну, убивающему ее подданных, а именно к Торкелю, на тот момент посланнику новержского конунга Свена Вилобородого, жаждущего кровной мести; у нее были неодобряемые ни Церковью, ни законом отношения с собственным пасынком, пусть он и младше нее всего на пять лет; потом был ярл Ульф и священник Стиганд, будущий епископ , младше ее чуть ли не на 30 лет. К сожалению и Эмма оказалась жертвой ужасной и унизительной для женщины ситуации, когда за все надо расплачиваться собственным телом, даже сидя на королевском троне, и цена не меняется с сотворения мира.
Автор уделяет немалое внимание и описанию очень тревожного положения в королевстве. Непрекращающиеся набеги викингов совершенно обескровили мощное когда-то королевство Альфреда Великого. Автор с болью описывает как народ, вынужденный платить годами и поколениями непосильные налоги и выкупы данам, обеднел до последней черты, хозяйства пришли в запустение и не приносили никакого дохода, а болезни и эпидемии, вызванные разрухой, довершали жестокое истребление несчастных подданных несчастного в своем бессилии и беспомощности короля Этельреда, бесславного потомка короля Альфреда. Автор рассказывает, как неведающая обо всем этом королева, лишь страдающая от невыносимого запаха и вони, не углубляясь в причины этих бедствий, лишь случайно увидела своими глазами тот ад, в котором жил ее народ. До этого она не интересовалась бедами простолюдинов, удивляясь, почему они ходят босые и носят обноски. Ну, наверное, потому что лето и тепло. Описанные страдания и лишения, подробности которых леденят кровь своей жестокостью, ошеломили не только королеву, но и вызывают ужас у читателей.
Несчастная Англия задыхалась под постоянным господством данов. Положение усугублялось невиданной доселе чехардой королей, превративших королевскую власть в «музыкальные стулья». Власть менялась в мгновение ока, бывшие союзники и соратники, не особо мучаясь угрызениями совести, спокойно резали своих бывших сподвижников, ну а страдал, как всегда, несчастный обездоленный народ, которого грабили и жгли те, кому он присягал вчера. Вынудив Этельреда искать приюта у родственников жены в Руане, на английский трон водрузился норвежец Свейн, но он недолго просидел на нем и совершенно неожиданно умер. В связи с этим обнадеживающим событием пригорюнившийся было Этельред- «бывший» с радостью вернулся греть осиротевший трон, но не тут-то было, и он тоже вскорости отошел в мир иной. Бездарного отца сменил более решительный и способный сын Эдмунд и у английского народа появилась надежда на более спокойную и тихую жизнь. Но у короля Свейна был сын Кнут, считающий, что он законный наследник законного английского короля. Страсти накалялись и Эдмунд и Кнут вели непримиримую борьбу за взаимное уничтожение, пока и Эдмунд, проправив всего несколько месяцев, не присоединился к своему недавно почившему отцу. А что предпринимает в этой обстановке предприимчивая Эмма, наша соломенная вдовушка? Она недолго оставалась невостребованной на ярмарке невест и чтобы не ходить далеко, не менять квартиру и не учить новый язык, она предусмотрительно возвращает все на круги своя и вновь водружает на свою сообразительную головку не успевшую запылиться свою же корону королевы Англии, выйдя замуж за молодого и неотесанного Кнута, предвкушая как она будет держать его в руках и направлять его буйную энергию в нужном ей направлении. Воистину нет преград изощренному женскому уму и предприимчивости. Хотя оказалось, что по свидетельству автора, это был довольно счастливый брак для обоих, включая взаимную поддержку и уважение и буйный и успешный секс. Особенно после ссор из-за измен и припадков ревности.
По ходу сюжета поддерживаемая молодым и отнюдь не скаредным мужем Эмма без оглядки окунулась в восстановление и украшение любимого Винчестера, поддержку и развитие искусств и ремесел, книжное дело и даже начала высказываться в лучших традициях гуманизма, ратуя за отмену рабства и улучшение жизни бедняков. Она с головой окунулась в управление своим имуществом и наследством покойного мужа, совершенствуя систему и, когда надо, в корне меняя ее. И результаты всех этих реформ не замедлили предстать перед довольными и полными гордости глазами королевы-реформаторши. Но став вновь королевой, она перестала быть матерью своим детям от Этельреда, которых никогда не любила, не чувствовала какой-либо привязанности и никогда по ним не скучала во время их вынужденной ссылки в Нормандии у своих дядюшек. Всю свою нелюбовь к мужу она после его смерти перенесла на его несчастных детей. Самое главное, что по словам, вложенным автором в уста любвеобильной Эммы, она сама признает, что не чувствует никаких теплых чувств и чувств вообще к свои детям и очень хорошо и удобно, что они сосланы в Руан через пролив, и не нужно о них не только заботиться, но и вспоминать. Можно ли такое понять и простить? Сын ее, будущий король Эдуард, не забудет и не простит.
Иногда создавалось впечатление, что автор в силу своего «датского» происхождения разрывается между приверженностью истории и своей скандинавской гордостью и верностью предкам. А король датчанин Кнут, которым автор откровенно любуется, был и по историческим свидетельствам очень прогрессивным и мудрым королём после череды откровенных неудач.
В силу своего теологического образования автор обильно цитирует Старый и Новый Завет и толкует отдельные места, хотя и позволяет своим героям некое вольнодумство и сомнения в отношении религии и ее догм.
На протяжении всей книги очень утомляют запутанные и витиеватые родственные связи, с которыми автор упорно пытается познакомить читателя, обилие имён и мест и просто голова идёт кругом кто кому свояк, деверь, племянник и брат. Все королевские дома в Европе так или иначе связаны между собой сложными матримониальными взаимоотношениями, у всех одинаковые наследственные имена и поди разберись с этой «игрой престолов».
Если с исторической точки зрения к автору нет никаких претензий, то вот ужасно раздражает зачастую слишком уж шаловливый тон, интимные подробности и прозрачные намеки. Все это непривычно слышать из уст служителя церкви, даже если и в прошлом- из биографии не понятно, особенно когда он говорит от имени женщины. Особенно, если это богатые и разнообразные познания в области плотских утех, физиологических процессов и терминологии на уровне низкопробного фольклора, фривольное и уже набившее оскомину сравнение округлых холмов с грудью женщины и множество других подобных обывательских штампованных пошлостей. Даже детям автор вкладывает в уста вульгарные и непотребные выражения сексуального характера, более естественные в кабаках в устах подвыпивших простолюдинов. Королева и ее подруга монахиня вместе читают пособие для исповедников в назначении наказаний и искуплений, и автор вместе с ними смакует список плотских грехов, самого порнографического характера, в которых он как оказывается, неплохо разбирается. Цель этого подробного и совершенно излишнего экскурса в физиологию совершенно непонятна и никак не связана с сюжетом. Вся эта ,опять же только на мой взгляд, пошлая клубничка совершенно неуместна в добротном историческом романе, очень раздражает и непоправимо портит впечатление.