«Оринтия. <...> А вы будете жить истинно королевской жизнью, благородной и прекрасной, со мною. Ведь для того чтобы быть настоящим королем, вам недостает настоящей королевы.
Магнус. Но у меня есть королева.
Оринтия. О, как вы слепы! Хуже, чем слепы, – у вас низменные вкусы. Небеса посылают вам розу, а вы цепляетесь, за капусту
Магнус (со смехом) . Очень удачная метафора, возлюбленная. Но всякий разумный человек, если ему предложат выбор: жить без роз или жить без капусты – несомненно, предпочтет капусту. Кроме того, все старые жены, которые теперь относятся к разряду капусты были когда‑то розами; вы, молодежь, не помните этого, а мужья помнят и не замечают перемены. И наконец – вам это, должно быть, известно лучше, чем кому‑либо, – никогда муж не уходит от жены потому только, что она постарела и подурнела. Новая жена очень часто и старше и безобразней прежней».