
Ваша оценкаРецензии
DoraKim25 ноября 2016 г.Читать далееКогда ты разговариваешь с человеком с которым ты совершенно не знаком, и у тебя с ним складывается диалог так же хорошо как складывается сложный пазл.
Такое же знакомство произошло у меня с Диккенсом.
Это был отличный разговор об истории, о том времени когда " на английском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с некрасивом лицом; на французском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с красивым лицом."
Эту книгу стоит прочесть, она легка на подъем, не убийственна слогом и фантастически интересна.258
AnastasLP29 февраля 2016 г.Всё понятно, но каков поворот событий!
Читать далееУ меня есть дурная привычка: после того, как книга меня захватывает и пролетают первые 50 страниц, я обязательно заглядываю в конец и прочитываю пару последних страниц. "Повесть о двух городах", которая кстати, стала всего лишь вторым прочитанным произведением у Диккенса, совершенно эту привычку сделала бессмысленной. Во-первых, я обожаю романы, написанные во время и о времени Французской революции конца XVIII в. Поэтому удивляться уже характерам героев или ходом развития исторических событий не приходится. Однако, именно концовка "Повести о двух городах" меня удивила и вызвала глубокое внутреннее сопереживание. Во-вторых, страсть к неоднозначным персонажам данная книга полностью удовлетворила. Один из главных героев, Картон, иногда предсказуем, а в следующей главе восхищаешься поворотам в характере и судьбе этого персонажа. В-третьих, множество ярких образов (например "вязание на спицах") теперь исключительно ассоциируются с этим произведением и эпохой, в нём описанной.
Ставлю произведение самую искреннюю высшую оценку и кладу на полку в раздел "Перечитать".240
Aijanchik9 февраля 2016 г.Книга мне понравилась, однако она не из тех, что я буду еще много раз перечитывать. Действия в ней происходят блоками. Эти блоки читаются легко и быстро. Но остановившись между ними я могла забросить книгу на несколько дней. Если вы любите читать книги о временах и нравах Французской Революции, то книга для вас.
243
Nika_Nemesis21 января 2016 г.Читать далееКнига не терпящая суеты и требующая тишины и покоя. Удивительный роман. В нем есть все: интрига, любовь, заговор, исторические события и детальная реальность, настолько тщательно описанная, что порой вообще не понимаешь как далеко ты зашел в дебри чтения.
Возможно, что я бы не скоро прочитала этот роман, но бесконечное количество раз он упоминался в "The Clorckwork Angel" и в "The Clockwork Prince" by Cassandra Clare , и я просто уже не могла пройти мимо. Что ж, подумала я, за книга, такая, которую так любят главные герои. Что ж это за персонажи такие, на которых они пытаются равняться?
Вот теперь знаю. Действительно потрясающая книга. Все же классика есть классика!237
Aedicula6 апреля 2015 г.Читать далееЭто точно Диккенс? Точно. Вот такого Диккенса я люблю.
Это отличнейшая книга! Поняв, что пока я не прочитаю последние главы, я спокойно спать не лягу, я читала ее пол ночи не отрываясь. Если бы это было возможно, я бы пожелала, чтобы когда-то давно, когда я думала с чего мне начать читать Диккенса, кто-то положил бы передо мной эту книгу и сказал: "Это то, что тебе надо!"."Повесть о двух городах", довольно обобщенное название произошедшей истории, хотя и самое лучшее, скромное и не претензионное. Несомненно, самым "говорящим" названием было бы те, украдкой произнесенные Сидни Картоном слова "Жизнь за тебя", они подошли бы практически ко всем героям романа, и это было бы так... пошло, хотя на деле совсем так не было. Конечно, книга о жизни, о судьбах, о политике в умах граждан и их поступках в страницах истории, пропитанной кровью, и, совсем ненавязчиво, и о любви. О любви как-то постоянно забываешь, она постоянно оттесняется к стене в безумной карманьоле разъяренной толпы, жаждущей новой крови.
Довольно интересен взгляд Диккенса на происходящие исторические события. Он обходится без лишнего раскрытия мотивов Великой французской революции, он запечатлевает только французскую толпу - что в основном, патриоты, это люди "доведенные до края" нищетой и совершив политический переворот, даже достигнув желаемого возмездия над дворянством, власть превращает их из мстителей в убийц. В погоне за зрелищностью, чтобы в полном объеме показать их абсолютную власть, они вершат абсурдные и несправедливые суды, зачастую на гильотину отправляя невинных людей. Я увидела картину, которую не ожидала увидеть - в лице той маленькой швеи, которая держалась за руку Сидни Картона в свои последние минуты, я увидела Хохотушку из "Парижских тайн" Эжена Сю, ту честную, порядочную девушку, ночами трудившуюся ради честного заработка, и теперь, ради суточной нормы голов на показательной казни, будет осуждена "истинными патриотами", такими, как например, Сычиха и Грамотей с тех же славных "Парижских тайн".
Насколько зыбко это почетной звание - "Патриот" своей страны. Сегодня ты герой, мученик за права простого народа, как все, их пострадавший собрат, которому теперь честь и хвала, а уже завтра - предатель Родины, диссидент, шпион и, как следствие, эмигрант.279
it_s_me_angel1 марта 2015 г.Читать далееЯ всегда любила Диккенса. С самого детства.
Начала с "Оливера Твиста" и мое восхищение автором до сих пор не угасает.
"Повесть о двух городах" - бесподобное произведение!
Читала я ее в сокращенном варианте в издании "Иллюстрированная классика", так что с речью ознакомиться не удалось.
"Повесть о двух городах" - это исторический роман, действие которого происходит в Лондоне и Париже, так как Диккенс попытался передать читателю события Великой французской революции. Сюжет захватывает, это большой плюс.
Но пятерку поставить не могу, опять таки из-за того, что читала в сокращенном варианте.232
miwa25028 мая 2014 г.Читать далееЧарльз Диккенс - прекрасный рассказчик, давно хотела прочитать его в оригинале. Это история одной французско-английской семьи, рассказанная на фоне важного исторического события - Великой французской революции.
С первых страниц книги идет противопоставление не только Лондона и Парижа, а более глубоко: прекрасные времена и худшие времена, мудрость и глупость, надежда и отчаяние существуют бок о бок во все времена, во всех местах.
Автор мастерски описывает персонажей из двух народов, из различных социальных классов и политических взглядов. Например, сначала мы видим нищую, задавленную поборами французскую деревню, бесчеловечную жестокость надменных аристократов, жертвами которой становятся и ребенок, растоптанный копытами лошадей, бешено мчавших карету маркиза, и молодая крестьянка, и ее брат, вступившийся за честь своей сестры, и врач, брошенный без суда и следствия на 18 лет в Бастилию. Читатели всем сердцем сочувствуют беднякам. Но затем сочувствие читателей сменяется глубокой неприязнью, даже ненавистью к восставшим за их ужасные дела.
Автор знает жизнь. Показательно противостояние между мисс Просе и мадам Дефарж: верность любви, дружбе, идеалу против разрушительной верности идеологии.
She (мадам Дефарж) knew full well that Miss Pross was the family's devoted friend; Miss Pross knew full well that Madame Defarge was the family's malevolent enemy.Напрасно мадам Дефарж боролась; Мисс Просе была сильнее, так как любовь всегда намного сильнее, чем ненависть.
Автор понимает человеческую душу. Поступок Сидни Картона трудно переоценить...
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.Автор - оптимист. Да, люди способны и на хорошие, и на ужасные поступки, им свойственна не только щедрость и доброта, но и месть, ненависть, но любовь, в конце концов, торжествует! Прекрасная книга о любви, дружбе, верности, самопожертвовании!
265
Stanislavschi27 октября 2019 г.Очень смешная адаптация
Читать далееСперва я хочу рассказать, каким образом вообще попала ко мне эта книга.
Прогуливаясь по книжному, я обратил внимание на коробку с надписью "Скидки" и собственно начал там рыться. Мало было чего-о интересного, но эта книга привлекла моё внимание, во-первых я уже был знаком с Диккенсом, во-вторых она стоила ну оочень дешево (12 молдавских леев, что в районе 44 рублей). Саму книгу я начал читать уже будучи на парах в колледже. Одной пары мне вполне хватило для прочтения этого романа, хотя и в книге 236 страниц (хотя там почти на каждой странице есть иллюстрации, да и текст настолько большой, что пару фраз занимают как раз таки эту страницу). Адаптация книги настолько простецкая, что никакого Диккенса будто там и не осталось, хотя это и веселит. Тупые диалоги, смешное описание происходящих событий, всё это и есть "адаптированная классика". Конечно книга предназначена для детей, но настолько это было смешно, вот пример:
—Мы хотим живого Фулона! Фулон — это тот, кто сказал голодающим людям, что они могут есть траву! Фулон — это тот, кто сказал моему старому отцу, что он может есть траву, когда я не могу дать ему хлеба! Фулон — это тот, кто сказал моему ребенку, что он может сосать траву!Из плюсов, я смог ознакомится хоть и в такой шуточной форме с ещё одним произведением Диккенса всего-то за полтора часа, некоторые моменты произведения были достаточно интересными, а так о приобретении не жалею.
1757
Onakaterina19 августа 2016 г.Читать далееЯ достаточно тяжело пробиралась через начало этой повести, привыкала к ней. И сначала даже казалось, что я не осилю это произведение.
Но дальше я прониклась этой историей, и с переживаниями следила за развитием этой истории. Это историческая повесть, но она абсолютно не обременена лишними историческими подробностями. Ну и конечно, развязка стала настоящей изюминкой этой повести, что полностью сгладило впечатление от мутного начала. Даже захотелось перечитать начало со знанием концовки, возможно, тогда оно не показалось мне таким уж непонятным.153
vell-vell-vell682 апреля 2024 г.Длинно, очень длинно! Просто затянуто! Но как актуально. Лондон-Париж! (Москва-****)
044