
Ваша оценкаРецензии
AntesdelAmanecer5 марта 2025 г.Непозволительные гадания
Читать далееЭто чертовски романтично и дьявольски очаровательно.
С первых строчек Погорельский погружает в деревенский уют стародавней Москвы, до сожжения первопрестольной во время войны с Наполеоном. Мы попадаем в московский дворик в Лафертовской слободе с ветхим забором, колодцем, палисадником, гуляющими по двору курами индейских и русских пород (нет ли среди них той самой Черной курицы?), склонившимися рябинками над кустами смородины и малины, и погребом для съестных припасов. В домике за забором проживает семья отставного почтальона Онуфрича, с женою Ивановною и с дочерью Марьею. Онуфрич единственный племянник Лафертовской маковницы.
Лафертовская маковница, премилая старушенция, местная колдунья, гадалка, пекущая и продающая маковые лепёшки. Её уважают и побаиваются, ведь она не терпит обид. Может проклясть и со свету сжить, а может щедро накормить солдатиков в карауле, за что они и полюбили старушку.
Лафертово, оно же Лефортово, немецкая слобода, часть Москвы, где жили иностранцы, чужаки, на которых косо, как на нечистых, поглядывал старый московский люд, может быть поэтому автор решил здесь поселить героев своей повести, связанной с нечистью. А возможно это отсылка к германским корням литературной фантасмагории, к сказкам Гофмана.
Такое дивное сочетание описаний московского быта и говорящего черного кота, гуляющего по улочкам Москвы, сразу напомнило Булгакова. Есть здесь и своя парочка смущенных влюблённых, требующих защиты и помощи, ведь судьба Маши и Улияна полностью в родительской власти. Есть и ночное чаепитие Маши в доме Маковницы, предвестник бала сатаны, с бушующей снаружи непогодой.
Старуха подвинула стол на средину комнаты, из стенного шкафа вынула большую темно-алую свечку, зажгла ее и прикрепила к столу, а лампаду потушила. Комната осветилась розовым светом. Все пространство от полу до потолка как будто наполнилось длинными нитками кровавого цвета, которые тянулись по воздуху в разных направлениях – то свертывались в клуб, то опять развивались, как змеи…
– Прекрасно, – сказала старушка и взяла Машу за руку. – Теперь иди за мною.Повесть-быличка авторский дебют. Позже Погорельский включил её в сборник «Двойник, или Мои вечера в Малороссии». Интересно послесловие к повести, беседа Двойника и рассказчика о вере в гадания на картах и кофейной гуще. Двойник вспоминает гадалок и колдунов в истории Европы, в частности, госпожу Le Normand, предсказавшую судьбу Жозефины де Богарне, и Деборда, камердинера герцога Лотарингского Карла IV.
Беседа Антония с Двойником настолько увлекательна, что я непременно вернусь к остальным рассказам Погорельского из сборника о Двойнике.
Иллюстрация художницы М.М. Константиновой.901K
ChamomileKa28 февраля 2025 г.От автора той самой «Чёрной курицы»
Сборник повестей , который привлёк внимание ещё в предзаказе.Читать далее
Я была знакома с автором лишь по «Чёрной курице», но часто слышала, что «Лафертовская маковница» тоже заслуживает внимания. Тем более они взаимосвязаны общей сюжетной линией.
Да и в целом считается, что Антолий в списке первых, кто использовал в прозе мистические и фантастические элементы.
Вас ждёт история торговки маковыми лепешками, которая на самом деле могущественная ведьма, держащая в страхе всю округу. Однажды старуху просят наколдовать суженого для ее родственницы и это запускает цепочку мистических событий...
• Туманные сны и мистические видения, тайны, дом с призраками, чудесный кот которым восхищался сам Пушкин и подражание немецким готическим рассказам — всё это увлекает и погружает в невероятную атмосферу.
Какие ещё повести есть в книге:
Двойник, или Мои вечера в Малороссии.
Изидор и Анюта.
Пагубные последствия необузданного воображения Путешествие в дилижансе. Черная курица, или Подземные жители. Монастырка.
И все они, как говорила выше, создают одну общую канву в истории.
Не скажу, что я осталась в восторге, но для разнообразия и расширения читательского кругозора — неплохо.35699
sireniti17 мая 2015 г.Необычный жених
Читать далееПризнаюсь честно, эту книгу я взяла из-за тега "к вам тут кот женихаться пришёл", его же и позаимствовала, да простит меня автор.
А история оказалась хорошА. Правда-правда. Пусть не страшная, и не леденящая душу, но всё же мистика.Персонажей не так уж и много: отец семейства, тётушка-ведьма с несметными богатствами, алчная мамаша, жаждущая дармовых денег, юная девушка на выданье, жених, вернее даже женихи, да несколько соседей.
Сюжет крутится вокруг замужества Машеньки и тёмных делишек тётушки.
Финал в виде хеппи-энда, признаюсь, меня порадовал.341,6K
BLacK_HeaRt9911 декабря 2017 г.Читать далееРассказ этот достаточно интересный, но вот ни капли не страшный для нынешнего поколения. Мы привыкли к страшилкам и похуже, а тут всего-лишь бабулька умеющая колдовать.
СПОЙЛЕР!
Повествует новый для меня автор, о прекрасной Марии, которая уже "созрела" для замужества. Но тут больше играет другая информация, что "бабуля скоро откинет коньки, а у нее денег много и нужен наследник". Таковой решили сделать Машу, ну как решили отец был против всего, что касалось его тётки, но не против ее денег, но ноги в ее доме показывать не желал, как и она его физиономию. И пришлось маме взять все в свои руки, именно отправить Машу мирить семью, не забывая о главной цели своего визита. Тетушка-то тоже не промах, тоже хочет выгоду то получить от этого, и решила сделать ее преемницей своего дела так скажем, и выдать замуж за котейку. Провела разные ритуалы, о которых автор умалчивает, и благополучно "отправилась в страну вечной охоты". Но наша Маша не считала тетушкины планы главными, она хотела выйти замуж за другого "первого встречного".
шутка нашего препода
Что могу сказать в конце, интересная маленькая, но не сильно интригующая и вполне добрая книжка.313,2K
apcholkin1 мая 2024 г.Бегемот ли Аристарх Мурлыкин?
Читать далее
Это Алексей Беляков заметил, что Аристарх Фалелеич Мурлыкин из рассказа Антония Погорельского «Лафертовская мáковница» (Лефортовская смоковница))) – предтеча булгаковского кота Бегемота. Так да не так. Кот-то он кот, но каков кот? Булгаковский кот был «громадным, как боров, чёрным, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами». А кот Погорельского – «мужчина небольшого росту, в зеленом мундирном сюртуке, который странным образом повертывал головою и умильно на Машу поглядывал, почти совсем зажмурив глаза». Этот кот, в быту титулярный советник, симпатий у меня не вызывает (что, конечно, и было задумано автором), но иначе считал А.С. Пушкин: «Душа моя, что за прелесть бабушкин кот! Я перечёл два раза и одним духом всю повесть, теперь только и брежу Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря глаза, повёртывая голову и выгибая спину» (цитата из Википедии). Для продолжения портретной галереи мистифицирующих котов следовало бы дать цитату из романа Пелевина «Жизнь насекомоядных млекопитающих», но у меня нет под рукой текста. В следующий раз.Рассказ про колдунью бабушку-мáковницу задуман «страшным», «ужасным ужастиком». Но за сто девяносто девять лет (рассказ опубликован весной 1825, когда Пушкин «совсем молодой, и юный Декабрь впереди») прошло столько ужасов в жизни и литературе, что ужас этого рассказа поблёк, и он кажется теперь так себе ремесленной поделкой давнего времени. Не пугает. А других достоинств в рассказе уже нет. Даже «страшного» конца нет, конец – хэппи, что совсем очерняет задумку автора. До «Чёрной курицы» этому рассказу далеко, но теперь надо перечитать «Курицу», чтобы убедиться, насколько далеко, и заодно проверить, насколько далека сама «Курица» от недавно обнародованных слов Бродского: «Пусть и вправду, Постум, курица не птица, но с куриными мозгами хватишь горя…»
И уж совсем излишне сообщать, что Лафертовскую слободу рассказа основал трёхмушкетёровский граф де Ля Фер, зуб даю (у меня ещё остались)! Если поискать среди московских топонимов, то наверняка можно найти следы друзей Атоса (например, станцию метро Южнопортосовскую), но это тема отдельного географического исследования.
16652
danka1 ноября 2023 г.Батюшка! это бабушкин черный кот!Читать далееНе только немецкие и ирландские романтики поднаторели в искусстве мистического рассказа. Русские писатели тоже приложили перо к этому жанру. Антоний Погорельский, автор знаменитой "Черной курицы", начал свой путь в литературе с менее знаменитой, но куда более интересной истории о лафертовской маковнице и черном коте. Здесь есть не только бесплотный призрак, но и самая настоящая ведьма, пообещавшая своей крестнице Маше богатого жениха.
Перефразируя знаменитую фразу из "Двенадцати стульев", я бы описала сюжет новеллы слоганом "кому и кот жених", тем более, что это не просто кот, а титулярный советник по имени Аристарх Фалелеич Мурлыкин (чего одна фамилия стоит! Эх, Маша-Маша...)!
Собственно, почему бы коту, достигшему такого чина, и не жениться? Но Маша отказывает столь солидному жениху, поскольку предпочитает богатству любовь (да еще и батюшка одобряет!).
Известно, что Пушкин был в восторге от этой повести, что, впрочем, говорит не столько о ее литературных достоинствах, сколько о том, что и великий поэт не был избавлен от слабости к мистическим историям.11909
LeksaFox28 октября 2024 г.Мне очень понравился этот рассказ. Он написан красивым языком и читается легко. История получилась мрачноватой и атмосферной.
Этот рассказ напомнил мне сказку о борьбе добра со злом. Только в отличие от классической сказки, здесь зло не абсолютное. А вот людские пороки выставлены во всем ярком свете.10453
alionka-66614 ноября 2024 г.Дед кота Бегемота
Читать далееЭту книгу прочитала благодаря Алексею Митрофанову, который отвёл ей значительное место в своих "Литературных котиках". Решила восполнить пробел.
Не такой шедевр, как "Чёрная курица", но тоже достойный рассказ. Не поняла только, почему бабка пообещала Маше счастье, но при этом хотела выдать её за кота. Как-то не складывается всё это. Вроде и счастье, и богатый муж - всё как бабка обещала, тогда при чём тут кот?
Не радует и конец кота. Могла бы отдать кому-нибудь, если так уж боялась.
Вообще книга скорее детская, хотя современные дети, наверно, предпочитают ужастики пострашнее, а тут единственный страх - ночью к бабке пойти. Настоящего зла и нет никакого. Хотя если поставить себя на место героини и вспомнить, как тогда жили женщины, годами не выходя из дома... Наверно, для неё это был подвиг9395
kavery4 декабря 2025 г.Читать далееТак получилось, что до недавнего времени, Антоний Погорельский был для меня автором одного произведения - "Черной курицы". То есть я догадывалась, что есть еще что-то кроме, но в руки оно мне не попадало. С "Черной курицей" у мен я тоже сложные отношения. В детстве мне нравилась часть про описание мира, где живет Черная Курица, а вот все остальное мне казалось каким-то нудно-нравоучительным. Возможно, сказывался немного тяжеловесный язык начала 19 века. Позже я перечитывала сказку, недавно даже подробно ее с подругой разбирали - оказалось там много интересного и атмосферного. И я как-то так прям прониклась. А вот недавно мне попался сборник "Лафертовская маковница", где кроме выше упомянутой сказки были и другие произведения Антоний Погорельского. Обложка мне тоже понравилась, и я решила, что настал момент познакомиться с автором поближе.
Первое произведение в сборнике - "Двойник или мои вечера в Малороссии". По сути это тоже сборник. В него входят 4 истории. Мы их слышим от автора и его таинственного двойника, который приехал к автору погостить в малороссийскую глушь, где временно жил автор. Вечера они коротали за философскими беседами и разными историями на темы мистики и тайн. Произведение написано в 1825 г. Эпоха романтизма. И этот сборник по сути типичный образец романтической литературы тех лет. Впрочем, автор с беседах с гостем отчасти и критикует моду на разные страшные мистические истории, даже местами насмехается над этой темой. При этом видно, что на ему хорошо знакома, и он много чего читал. Какие-то идеи он разделяет, какие-то нет. Забавный кусочек есть на тему того, кого считать умным человеком, Погорельский даже предлагает своеобразную классификацию видов ума, но вот до того, как это все тестировать он не додумался. Однако попытка систематизации вышла любопытная.
Из рассказов подробно расскажу об одном, который и дал название целому сборнику - "Лафертовская маковница". Действие происходит в Москве. Сюжет строиться на том, что пожилая родственница, которая днем продавала маковые лепешки, а ночью занималась, как поговаривали ворожбой, обещала помочь найти главной героине богатого мужа. Сюжет достаточно банален, но история атмосферная, с колоритными героями. Один кот чего стоит, его отметил даже Пушкин. Шикарное описание фамильяра ведьмы. Для москвичей рассказ интересен еще и тем, что в нем упоминаются некоторые реальные места города. И они выбрана автором не случайно. Лефортово, раньше его писали Лефертово - это мета, где жили в Москве немцы, а еще раньше жил Франц Лефорт. И кроме своих заслуг перед царем, ходили о нем слухи, что был чернокнижником. Да и вообще немцам особо не доверяли. Видела посты москвичей с подробными разборами упоминаемых мест, но не буду их пересказывать, ибо в Москве я не ориентируюсь, и глупо писать то, о чем мало понимаешь. Хотя в повести никак не обозначается принадлежность ведьмы к немцам, место жительства ее об этом намекает. Да и как ведьма она скорее похожа на ведьму европейскую. Вообще магическая линия , атмосфера имеют в себе черты как русского фольклора, так и немецкого. Заслуга Погорельского в том, что он немецкие мотивы попытался переложить на русский манер.
Не стоит ждать от истории каких-то неожиданностей, все написано по канонам романтического жанра. Многое нам с точки зрения нашего опыта покажется штампами. Но в целом история - прелесть что такое! Действительно жемчужина в русской классике. Особенно если учесть, что это одно из первых вообще произведений в мистическом жанром в нашей литературе.
Долго думала, куда ставить ударение в слове "маковница". Согласно словарю Даля - на "а" в первом слоге, мАковница.
В абсолютно романтической истории "Изидор и Анюта" событии связаны с Войной 1812 г. и взятием Москвы французами. Особо синтементальным рекомендую запастись платочком.
Еще одна любопытная повесть "Пагубные последствия необузданного воображения". Это произведение написано явно под впечатлениями от сказки Гоффмана "Песочный человек". Сложно рассказать без спойлера. История начинается с того, что один из героев повести влюбляется в прекрасную, но немного странную девушку. Современный читатель, даже не читавший Гоффмана, быстро смекнет в чем дело, потому что сходный сюжет часто будет возникать и в литературе и в кино, но для того времени история очень новаторская.
Последний рассказ "Путешествие в дилижансе" я не дочитала. Завязка его такова: "Попутчиком героя в путешествии оказался полковник Фан дер К., уроженец острова Борнео. Фан дер К. рассказывает герою о том, как в раннем детстве его украли большие обезьяны. Одна из них долгое время заботилась о нем, а после того, как он вернулся домой, продолжала навещать своего воспитанника каждый день". Я как-то сразу заподозрила , что с обезьяной будет не очень все хорошо, и оставила рассказ. Хотя идеи в нем были интересные.
Последняя часть сборника состоит из романа "Монастырка", который был впервые опубликован в 1830 г. (Первая часть). Второй "сезон" читатели ждали до 1833 г. На этот раз обошлось без мистики, хотя перед нами все тот же образец романтической прозы начала XIX в. Главная героиня романа - Анюта возвращается после долгих лет проведенных в Смольном институте в небольшое именье своей тетушки в Малороссии. Девочка еще в ранние годы попала в Смольный институт, и вернувшись в места, где прошло ее детство, оказалось, что она мало что помнит, все ей ново, все в диковинку. Местный говор плохо понятен. Тетушка и ее дочки, хоть люди и простые по обращению и стилю жизни, но добрые и душевные. Впрочем, Анюта, чистая душа, во всех старалась видеть только хорошее. Вскоре она встречает соседа, молодого офицера Владимира, между ними быстро разгораются чувства, и он просит ее руки. Но тут вспоминают, что неплохо было бы спросить благословения у ее дяди, опекуна. И разумеется, по законам жанра, у того находятся причины, почему он против этого брака. Вот собственно завязка. А дальше все традиционно: тут и разбитые сердца, и погони, и похищения, и цыгане. Впрочем, при всем романтизме происходящих событий, находится место и для юмора. Так что это не унылая романтическая тягомотина.
Конечно герои несколько шаблонны. Анюта так вообще временами удивляет своей безропотностью. А что мы хотим от монастырки (так называли иногда смолянок)? Однако у ее персонажа есть развитие, и к концу она становиться способной принимать решения самостоятельно. Дядюшка ее, Клим Сидорович Дюндиков, личность любопытная. В чем-то такой гоголевский типаж. Как и все его семейство. При всей низменности своего характера, недалекости, подлости и трусоватости, он умудрялся в первый момент производить на людей положительное впечатление, и многие долго находились под его обаянием, и не верили в то, что о нем говорят люди знавшие его получше. Знакомясь дальше с героем мы понимаем, что главное зло в их семье идет от его жены, Марфы Петровны. Многие свои гадкие поступки Дюндиков совершает из страха перед женой. Недобрые дела и подлости он творит разрываясь между страхами : "как бы что не вышло", "что люди подумают" и страхом гнева своей жены. Обычно последний решает все. Кстати, в романе интересное противопоставление Марфы Петровны и тетушки Анюты, Анны Андреевны. Обе помещицы, но какое разное к ним отношение у крестьян. Да и в семьях совсем разные ситуации. Обе оказываются перед проблемой того, что их родная дочь безответно влюблена, а ее избранник выбрал другую. И как по-разному они решают эту проблему. Дюндиковы безусловно отрицательные персонажи, но автор с самого начала насмехается над ними, иронизирует, и этим дает понять читателю, что это конечно зло, но зло глупое и вызывающее смех.
Роман был весьма популярен у современников. Привлекал их не только романтический сюжет. Читателям было интересно узнать о быте помещиков в глубинке Малороссии. Для читателей того времени это была почти экзотика. Для современных читателей все эти бытовые подробности могут оказаться интересными с исторической точки зрения. Нам быт того времени тем более в диковинку. Чтобы добавить местного колорита, Погорельский использует интересный прием. Начинает роман с писем Анюты подруге. Она писала их сразу по приезду из Петербурга. И мы видим мир поместья тетушки глазами юной барышни со столичными манерами. Она даже пытается приводить примеры местной речи. Таким образом в первой главе мы погружаемся в это мир старинного поместья, в жизнь, далекую от столичных сложностей. Мир который сначала Анюте кажется странным, а потом она его начинает любить. А дальше уже повествование ведется полностью от лица автора.
Удивительно, что я не нашла ни каких иллюстраций к этом произведению. А тут есть что нарисовать. И, кстати, мог бы выйти неплохой фильм, если написать толковый сценарий. (Эх, где же такой сценарий сейчас найдешь?!) Это конечно не роман Джейн Остин, не повесть Пушкина, но мило, весьма мило в своей наивности.
861
jimselinearty19 ноября 2025 г.Читать далееЭтот сборник - типичный представитель романтизма, и это нужно иметь в виду. Когда я его брала в руки, думала, что это будут чтения в духе Гоголя, поэтому ожидания с реальностью не состыковались. Романтизм мне как направление не слишком нравится, поэтому оценить достойно не смогу.
"Лафертовская маковница" (которую, как гласит аннотация, хвалил сам Пушкин) - всего лишь одно звено в сборнике повестей "Двойник или мои вечера в Малороссии". Собственно, двойник - отражение автора, его доппельгангер, решивший скрасить авторскую скуку травлением баек. Нельзя назвать их обмен историями соревнованием, на мой взгляд, также нельзя сказать, что есть внятный и четкий итог. По сути, мы буквально наблюдаем, как два приятеля обмениваются историями по вечерам - загадочными романтическими сюжетами, кровавыми и насыщенными муками совести ("Путешествие в дилижансе"), вселяющими ужас за счет психологизма ("Пагубные последствия необузданного воображения").
Неплохое чтение в октябрьские дни, но не уверена, что стала бы перечитывать. Для подобной классики, как по мне, нужен подходящий настрой, желание разбирать и классифицировать - в школе это было бы очень интересное приключение, но не сейчас.
Кроме Двойника сборник так же содержит сказку "Черная курица, или подземные жители" и роман "Монастырка". Последний я читать не стала, а со сказкой решила познакомиться. В детстве она прошла совсем мимо меня, и все, что я о ней знала:
а) это первое авторское произведение для детей на русском языке;
б) она была написана для (может, и "про") Алешеньки Толстого (вот его мы любим и уважаем), воспитанника Погорельского.
Ну что сказать... В сказке столько нравоучительной морали, что иногда за ней прячется сюжет. Для самых маленьких, которых еще не раздражает, когда художественная литература их пытается поучать, это будет замечательный вариант. Для меня это было "занимательно, спасибо, больше не надо".
Есть еще снискавшая множество наград экранизация-притча 1980 года, по словам критиков, более философская и напряженная. Возможно, однажды доберусь и до неё.899