
Ваша оценкаРецензии
beck-dack7 сентября 2018Рецензия не хочет добавляться. Пробую второй раз.
Это замечательная пьеса! Просто замечательная и очень смешная! Я видела две постановки, одну смотрела в Киеве. Супер! Особенно мне понравился "голубой" сосед. Такой милашка! Я влюбилась в него! Очень рекомендую хотя бы прочитать. Настроение поднимется до облаков.23 понравилось
1,1K
Julia_cherry29 апреля 2026Чрезмерно женатый таксист
Читать далееПочему-то тема таксиста-двоеженца так вдохновила Рея Куни, что он написал об этом персонаже сразу две пьесы. Не перепутайте. Это не разные переводы, это разные пьесы. Хотя всё происходит с одним и тем же Джоном Смитом. Видимо, такая типичность имени и воодушевила героя проживать сразу две жизни. Чтобы было не так банально и скучно)) И вот сначала, в 1983-м, автор знакомит нас с "особо любящим таксистом", а спустя 18 лет возвращается к своему постаревшему герою с его выросшими в двух семьях детьми, и всё теми же жёнами - Мэри и Барбарой. По-прежнему вполне довольными своим "полумужем" и его "полузарплатой".
Правду говоря, прочитанное мной первым продолжение получилось веселее. Поэтому и оценка на "Папу в паутине" у меня немного выше. Впрочем, вопрос всё тот же: как Джон Смит в таком плотном семейном графике успевал работать, и работал ли он вообще? И если не работал, то как умудрялся содержать сначала двух женщин, а потом ещё и двоих детей?Здесь же главной темой шуток становится предполагаемая гомосексуальность весьма сексуально активного двоеженца Джона Смита, его соседа Стэнли и даже одного из полицейских, а также очевидная - его новых соседей из второй квартиры. Ну и сами шутки здесь погрубее, так что если в Папе я вполне повеселилась, то здесь только пару раз хмыкнула. Впрочем, и это уже произошло где-то ближе к финалу, когда герои повели диалог моего любимого типа - каждый понимает под сказанным свой смысл, и возникает диалог, в котором на зрителя обрушивается задача сопоставить разные версии взгляда на события, и заодно посмеяться над нелепицей превратного понимания друг друга его участниками))
А вот сама ситуация вышла на этот раз наиболее неправдоподобной и искусственной из всех знакомых мне по пьесам Рея Куни. Потому что если я ещё могу поверить в то, что две жены одновременно забеспокоились отсутствием мужа (хотя по графику, как минимум, одна из них должна была бы пребывать в абсолютном спокойствии), но вот в то, что сразу два полицейских участка примутся самостоятельно обзванивать больницы в поисках человека, который пропал меньше суток назад - простите, это совершенно нереально. А тут не просто обзванивали, но ещё и своих инспекторов оторвали от дел, и по месту жительства отправили... Причем один из инспекторов не просто расспрашивает фигурантов, он и чай заваривает, и рассказывает подробности собственной жизни. Будем верить, что абсолютно выдуманные, чтобы не разочаровываться в профессионализме английской полиции))
Ну и искренне повеселиться мне мешало то, что сам Джон Смит не выглядит просто запутавшимся в отношениях человеком. Нет. Ситуации всего три года, и он сознательно обманывает обеих женщин. Ладно бы, просто романы крутил, так он успел и жениться на каждой. :(( А это и претензии на совместно нажитое имущество, юридически говоря(( Поэтому и преступление в большинстве стран. Так что как ни старался английский комедиограф вызвать к своему герою симпатию, я стойко осталась к нему весьма критически настроенной. И обе жены, к моей досаде, симпатии тоже не вызвали - какие-то истерички(( Так что если бы не Стэнли и Бобби - два соседа из двух квартир Джона, даже не знаю, над чем бы здесь пришлось смеяться. Хотя я абсолютно уверена: на спектакле будет смешно. Автор дает актерам простор для гэгов, и пусть шутки в пьесе преимущественно ниже пояса, но для антрепризного чёса по провинции это практически беспроигрышный вариант)) Героев немного, декорация одна, мозги напрягать не придётся, а вот смех в зале практически гарантирован. И не только для невзыскательной аудитории - интеллектуалам тоже иногда забавно посмотреть на обычную жизнь с её бестолковыми обывателями.
В общем, я не уверена, что Рея Куни стоит именно читать, но на спектакль пойти можно. Это прекрасная возможность отвлечься и посмеяться. Хотя, пожалуй, среди пьес самого англичанина можно найти и более удачные))
22 понравилось
92
lastdon7 ноября 2021Run for Your Wife, 1983
Читать далееКомедия 83-го года. Я уже читал как-то пьесу "Чисто Семейное дело", и смотрел телеверсию МХТ "номер 13", с Евгением Мироновым.. В обоих случаях очень смешно..
Джон Смит таксист, и живет с женой Мэри.. Он также живет на другой улице, с женой Барбарой, совсем недалеко. Она живет на Киевской, а она на Киевской..
И все было хорошо, прекрасно. Джон Смит в ежедневнике контролировал когда и где он живет, и жены не удивлялись, ведь таксист такая профессия, с гибким графиком, и ночью в том числе.
Двоеженец - это уголовное преступление вообще-то.
Но вот незадача, случилось, что Джон попал в переделку, влез в разборку на улице чтобы помочь и получил дамской сумочкой по голове.. Полицейский его отвез в больницу, а потом домой. Но возникла путаница с адресами, почему Смит сказал один адрес, а в больнице записан другой, и другой полицейский приходит выяснять по другому адресу.
Примерно до середины мне было несмешно, и даже улыбки не возникало.. Но сумасшествие началось потом.. Т.е. как это бывает, что каждый герой пьесы имеет собственное представление о происходящем, потому что каждому Джон Смит, выкручиваясь, сообщает другую информацию. Ну как два Соломина завирались в оперетте "Летучая мышь". Снежный ком вранья растет, а зритель или читатель смеется до слез и колик в животе.10 понравилось
349
majj-s11 марта 2015Читать далее"ЧИСТО СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО" РЭЙ КУНИ.
- Этой ужасной минуты я не забуду никогда в жизни.
- Забудешь, если не запишешь.
Кэрролл. "Алиса в зазеркалье"Записывать полезно. Хотя бы потому, что в процессе записи отношение меняется с резко отрицательного на нейтральное или даже умеренно положительное. Итак, Рэй Куни, британский драматург, актер, кино- и телесценарист. Величайшим его успехом стала пьеса "Слишком женатый таксист", продержавшаяся в постановках лондонского Вест-Энда девять лет. За высокие заслуги перед драматургией десять лет назад пожалован в офицеры Ордена Британской Империи. Жизнь совершенно удалась.
Знаменит комедиями положений с абсурдными ситуациями, в которых герои вынуждены выдавать себя за тех, кем не являются, пользуясь маскарадными приемами и все более запутывая сюжет. Не тот способ извлечения смешного, который более всего мне подходит. Люблю все, связанное с трудностями перевода, непонимание, рождающееся из того, что один говорящий имеет в виду свое, исходя из собственного жизненного опыта, предпочтений, ментальности, а собеседник его использует при расшифровке послания собственный набор ключей. Результат, в реальных жизненных ситуациях чаще всего нулевой: взаимное раздражение, недовольство, прерванная коммуникация: "Да она просто ту-пая!"Но иногда случается полозьям перескочить в другую колею, не стопорясь. И вот тогда возникают умопомрачительно смешные для меня ситуации, когда один говорящий имеет в виду одно, другой диаметрально противоположное, а зритель-слушатель видит обоих и отдельно диалог. Который тоже заряжен собственной энергетикой и в котором рождается вовсе третий смысл. В шекспировской "Двенадцатой ночи не близнецовая путаница смешнее всего для меня. И не Оливия, влюбляющаяся в Виолу, которую принимает за юношу. Но письмо, что написали от имени Оливии для Мальволио. И это "Ваша нога в желтой подвязке".
Так вот, Рэй Куни - это путаница с переодеваниями. Ориентированная на, хм, невзыскательный вкус и зрителя, не являющегося образцом морали: "все это делают и вовсе даже ничего страшного, смотрите, даже смешно". Названия пьес говорят сами за себя. "Слишком женатый таксист", "Кровать, леди и джентльмены", "Том, Дик и Гарри (Плохие парни)", "Папа в паутине", "Он, она, окно, покойник".
"Чисто семейное дело" - не исключение. Врач-карьерист готовится в канун Рождества открывать торжественной речью конгресс неврологов, когда как снег на голову сваливается на него двадцатилетней давности любовница. Которая, оказывается, родила от него и теперь у восемнадцатилетнего отпрыска неприятности, разрешить которые должен помочь отец. Все происходит в больнице с большим количеством вовлеченных персонажей из числа персонала и пациентов. Врачи одновременно с конгрессом готовятся к постановке рождественской пьесы. Потому много переодеваний и, ну, вы понимаете.
Два действия подряд пружина затягивается, кажется - уже и выхода нет для героев. только в петлю, как все раскроется. Но это Рождество, дети. И заканчивается все хорошо. Вуаля. Ни уму, ни сердцу, положа руку на последнее.
9 понравилось
638