Интересные рассказы
iri-sa
- 75 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Вечерний отзыв.
Явно, что то не так, может витаминов не хватает, но мне начали нравятся французские писатели новелл.
В оригинале Mon oncle Jules написан был 1883 году.
Как у нас говорят от сумы и от тюрьмы не зарекайся.
Сюжет.
Семья Давранш живет, если не в бедности и нужде, но испытывает финансовые трудности. Но раньше у них были деньги. Но младший брат главы семьи, дядя Жюль, промотал состояние. Но уехал в Америку, и оттуда написал, что вернусь, привезу денег. Вот уже 10 лет семья ждет его.
Ждём прибытие парохода.
Какой грустный рассказ. Я теперь понимаю, всяких этих мотиваторов и учителей жизни.
Они все, как семья Давранш, обещают, что дядя Жюль приедет и будет вам счастье. Имею ввиду, что все это пустые бесплодные мечты, что когда то богатство придет.
Эта история лишний раз, показывает есть деньги вы король Мира, а нет денег, то пшёл вон нищеброд.
Конечно, не для всех, но большинства это так.
Могу и по себе судить.
Что мне понравилось в этой Новелле. Во первых, на учиться бы еще различать новеллу от рассказа.
Так вот, она построена, как рассказ другу. Начинается и заканчивается почти одинаково.
Начало.
И финал
Недавно был отзыв у меня на рассказ Куприна "Миллионер", эти истории знаете очень похожи.
Причем плюс минус время одно и тоже. Денежный вопрос, что во Франции, что в Российской Империи, остро влиял на людей.
Помню, когда в детстве читал, что люди ходили в какие то конторы и получали там мало денег. Думал, что надо вырасти и избежать этой участи. Но и меня не миновала чаша сия.
Жили они бедно, но у них была семейная легенда. О дяде Жюле. Он, как истории про Эльдорадо, только не торговую российскую сеть, а про легендарный город в южной америке, где много золота и драгоценных камней.
Раньше семья Давранш была богатой. Но потом, когда умер отец двух братьев старшего Филиппа и младшего Жюля. Жюль все свое наследство промотал, и часть еще старшего брата. В начале его все невзлюбили, но потом пришло письмо из Америки.
Плюс там капитан корабля, что передал письмо рассказал, что вроде, как дядя Жюль, там открыл магазин и торговля у него идет хорошо.
С тех пор он стал мифической личностью семье. Рассказчик его никогда не видел, но по рассказа ему казалось, что узнал бы его.
Что хочу, сказать. На Жюля надейся, а сам не плошай. Едрена кочерыжка, Филипп, ты сидел и ждал столько лет, вместо того, что бы действовать самому. Ходил на свою низко оплачиваемую работу, жил мечтами. Жену, и детей этими байками кормил.
Меня талько сбивала хронология. Точнее возраст рассказчика. Мне показалось в начале, что как будто бы это маленький мальчик. Точнее подросток.
Вот пишет, тут он ребенок вроде как. Потом говорит, что 10 лет от дядя Жюля не было вестей.
То есть ему рассказчику было 27. Но с ним обращались, как с ребенком. Почему он не работал. Чего он жил со своей семьей.
А если минусовать 10 лет, ну пусть 12. Там еще два года письма приходили, то есть Ему было 15, и что он своего дядю не помнил.
Тут, как то бредово.
А потом вот этот момент. Они с семьей решили поплыть на остов Джерси, и батя увидел, как какие то, дамочки смачно едят устриц, фи, но ему так понравилось, плюс он по воскресеньям жил мечтой о приезде богатого брата. Что решил шикануть.
Да блин ему 27 лет, кабан, дайте парню устрицу.
Меня это смутило, не устрицы, а то, как ведут себя. Думал может ошибка в тексте перевода.
Но вот нашёл оригинальный текст.
Вот - vingt-huit ans - читается ругательно но это 28 лет / vingt-six - 26
Но переводчики перевели не так, l'autre - драгой -другая. А не младшая. У него было две сестры, одна старше другая чуть младше, а сам он был наверное, как раз еще ребенком.
И, как раз у второй, что чуть младше появился жених.
А еще вот, 5 франков. Что там выше писал в финале звучат.
Вот, что звучит в оригинале финальные строчки, начальные там такая же сумма. Зачем переводчики решили конвертировать валюту. Может, что Франк понятно, а Су нет.
100 су там он бродягам дает. Отсыпает мелочи.
Если все это не учитывать. Но просто для меня странно, когда великовозрастные дети, со своими родителями. И, где только один Батя работает в конторе.
А так, эта история, похожа на возвращения блудного сыны или блудного попугая Кеши.
Вот семья отвернулась, от дяди Жюля, когда они увидели, что он не богатый американский дедушка, а торговец устрицами на корабле, превратился в дряхлого старика. Они убежали от него, как черт от ладана. И послали парня расплатиться. Скорее всего, мне кажется он действительно был младше и никогда дядю не видел. В отличии от сестер.
Мне кажется, был бы герой взрослый, он бы заговорил со своим дядей, вряд ли ему было 27 лет.
А отец мальчика и брат этого Жюля, он узнал в продавце устриц своего брата, но боялся к нему подойти и заговорить, он выведал об этом от капитана. Что это за человек.
То есть богатый брат ему нужен был, а бедный нет.
В мультике про попугая Кешу, хозяин простил его. То же было и в притче про блудного сына. Отец простил своего ребенка, и принял опять.
А тут такая вот семейка. Жаль дядя Жюль, богатым не оказался, приехал к ним, а потом стоял и ржал бы над ними. Мол нищеброды ничего вам не дам. И опять сел на пароход и уехал. Вот это было бы круто.
И только рассказчик в каждом старике видит своего дядю и его мучает вина. И он дает им денег.
Все это заставляет, задуматься. Лучше, когда вас любят и ценят таким, какой вы есть. А не потому, что у вас много денег.
Дядя Жюль нуждался в помощи, а никто не помог. Как потом его брат жил с этим, не понятно.
Но вот Данила Богров простил своего брата, хоть того и били, но все равно, он сам впутал своего младшего брата во все бандитские разборки. И даже, когда тот сдал его то простил.
«Ты же брат мне!..»
А этот папаша семейства, предал своего брата. Да тот ошибся, промотал деньги. Был потом богатым, но снова не повезло. Но он же твоя семья, твоя кровь.
Грустная история.
Красиво всё написано. И эта тема про ждём дядю Жюля. Так же многие живут, ждут, что там родители помогут, или сверху, какое то богатство прилетит. Вместо того, что бы жить своей жизнью, а не бесплотными мечтами.
И семья она одна. Родители, братья и сестры. Ближе только дети. Но ваши братья и сестры, они как говорится кровь от крови, плоть от плоти. Знаю бесят. Но не бросать же их в беде.
Спасибо всем, кто читал.

О, как часто деньги у людей на первом плане. Есть деньги, ты хороший, нет денег - плохой!

В кругу богачей о человеке, любящем покутить, говорят, что он проказничает. Его со снисходительной улыбкой называют шалопаем. В кругу людей неимущих молодой человек, который растратил сбережения родителей, — распутник, мот, негодяй.
И это различие вполне справедливо, так как значение наших поступков всецело определяется их последствиями.

Я с раннего детства слышал рассказы о дяде Жюле и так сроднился с мыслью о нем, что мне казалось, я узнал бы его с первого взгляда.

Но каждое воскресенье мы всей семьей отправлялись, во всем параде, гулять на мол. Отец, в сюртуке и перчатках, с цилиндром на голове, вел под руку мать, разукрашенную, словно корабль в праздничный день. Сестры обычно были готовы раньше всех и ждали, пока кончатся сборы. Но в последнюю минуту на сюртуке главы семьи всегда обнаруживалось какое-нибудь пятно, не замеченное раньше, и приходилось спешно затирать его тряпочкой, намоченной в бензине.
Другие издания

