
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 февраля 2012 г.Читать далееЕдем в длительном мраке. Мои часы,
поймав время-светлячок, упорно мерцают.
В заполненном купе густая тишина.
Мимо проплывают во мраке луга.
Но пишущий – на полпути к своему образу,
и движется, словно крот и орел, в одном лице.Очень маленькая, но прекрасная порция чудесных воспоминаний и изумительных стихов лауреата Нобелевской премии 2011 года Тумаса Транстремера.
Я читала Трастремера в переводе на английский, и просто влюбилась в этого замечательного поэта. С нетерпением жду, когда выйдет большая (как я надеюсь) книга переводов на русский.Весна пустынна.
Бархатно-темная канава
ползет рядом со мной
без отражений.
Единственное что светится –
желтые цветы.
Тень несет меня
словно скрипку
в черном футляре.
Единственное что я хочу сказать
блестит вне пределов досягаемости
как серебро
у ростовщика.25489
Аноним10 февраля 2012 г.Слишком маленькое блюдо, чтобы распробовать Нобелевского лауреата по литературе за 2011 год.
Вроде, вкусно! Подождем обещанного большого сборника стихов.
Скачать можно здесь.P.S. Добавлено "постфактум":
Прекрасную рецензию написала innashpitzberg .7273