
Ваша оценкаРецензии
Miku-no-gotoku24 сентября 2024 г.Переосмысление Апулея
Читать далееЕщё одно произведение Коли из Флоренции. Коротенькая история в стихах.
Главный герой - осёл, который начинает с побасенки про мальчика, которого родители с раннего детства водили по докторам, чтобы он не был настолько шебутным. И только, вроде бы лечение сработало, как опять срыв. В итоге мальчик попадает в обиталище Цирцеи, где обнаруживает стада различных животных, которые, как оказывается сами выбрали возможность стать животными, ведь животные нравы чище, лучше в отличие от людей. Они готовы умереть под ножом. Если у Апулея в Метаморфозах человек в образе Осла страдает, здесь страдание в человеческой плоти. Здесь автор пытается заочно дебатировать с Римским автором, используя схожий приём с использованием дохристианской мифологии.
Не обошлось и без политического анализа. Герой анализирует крушение империй прошлого. Вспоминает Ассирию, которая несмотря на законы, молитвы пала. С одной стороны он говорит о важности нравов и законов, но намекает и на проблемы в базисе общества, намёк, видимо на экономику.
Коль в гражданах благочестивы нравы,
В стране порядок, а в порядке том
Живут благополучнейше державы.
Но, коль иной безумец и ведом
Мечтой, что жив лишь благочестьем этим,
И не латает рушащийся дом--
Найдет конец в нем и себе, и детям!30150
RenellVails28 октября 2025 г.Читать далееНикколо Макиавелли – выдающийся итальянский мыслитель, историк и писатель. Его высказывания и труды довольно-таки широко цитируются историками и политиками всего мира, которые мне доводилось читать. И в моём представлении сей политический деятель был недостижим, т.е. я бы не рискнула читать его произведения, если бы не совет в Поэтической гостиной. Оказывается, в арсенале у автора есть стихи и поэмы.
Поэма «Золотой осёл», написанная в 1546 году, погружает читателя в мир животных, которые так похожи на людей, но которые, находясь в звериной шкуре, вовсе не хотели бы стать людьми. А начинается история с побасенки (или побасёнки?) о маленьком хулиганистом мальчике, доводившим «отца и мать до слёз» «по улице гоняя, и сею дурью занят был всерьёз». Решив, что мальчик серьёзно болен, родители потратили кучу денег на докторов в надежде на чудо. Ну а как же иначе? Ведь «учёным словом и учёным платьем Целителя был убеждён отец». И, о чудо, долгожданное исцеление наступило! Но вдруг глаза отрока «куда-то поглядели – и вырвался наш паинька из рук» и в нём «опять заговорил недуг». Мальчик бросил плащ и как с цепи сорвавшись бросился вперед.
«Природу одурачивать — пустое.
Все ж настоит хозяйка на своем».И оказался неслух «в сумрачном бору», где встречается с одной из пастушек, находящихся в услужении у Цирцеи. Она одаривает его неземными ласками, утешает и убеждает не спорить с судьбой:
«Вот почему твоя судьба, как зверь,
Пока лютует. Не перечь ей даром.
И обольщениям пустым не верь.Она лютует в ослепленье яром.
Покамест не ушла её пора.
Но будет всё ж конец слезам и карам.Настанет час и сменятся ветра.
Ночь кончится и день начнётся снова.
И завтра будет лучше, чем вчера».А пока отроку предстоит побыть в шкуре осла. Надо сказать, что ослики очень милые, дружелюбные, выносливые и трудолюбивые животные. Они на протяжении тысячелетий делали за людей всю сложную работу, попутно снабжая их ещё ценными ресурсами в виде мяса, молока и шкур. И за всю эту доброту терпят от людей «немало унижений и обид». Неудивительно, что ослики порой проявляют свой норовистый характер. Я бы за такое к себе отношение тоже взбрыкнула.
Но поэма не об осле, и не о животных, которыми заполнен этот «сумрачный бор», а о людях, которые с упорством осла, отметая ошибки прошлого, творят историю вот уже чуть более двух тысяч лет, перемежая добро и зло.«Ведь сей закон — основа из основ.
Извечна смена доброго и злого.
Сперва добру наследовало зло,
Чтоб злу добро наследовало снова».27116
feny28 июня 2012 г.Читать далееСовершенно случайно узнала, что Никколо Макиавелли - это не только автор серьезных трактатов, но и необычайно живого поэтического произведения, написанного по мотивам одноименного романа Апулея.
Прошел не один век со дня создания поэмы, но читается она невероятно легко. Думаю, что здесь есть и заслуга переводчика Юлии Добровольской.Суть произведения в том, что главный герой, заброшенный по воле рока к богине Цирцее, встречает общество зверей, ранее бывших людьми и превращенных в животных богиней.
И что же? Звери вполне довольны своим новым обликом, новой жизнью и не желают возвращения к прежнему.
Дело в том, что по своей сути животные гораздо честнее и порядочнее людей. Так о чем же им жалеть?Живя без сплетен и без маеты,
Мы от природы доблестны, как люди,
А вы неблагородны, как скоты.9287