
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 февраля 2020 г.Читать далееК сожалению, еще одна недочитанная книга на моих полках. Прочитала 13% и решила не мучить себя дальше, тем более в ситуации, когда впереди ждут более интересные и захватывающие книги. Я в принципе не люблю рассказы, мне нравится читать что-то масштабное вроде эпопеи или каких-нибудь ди-, три-, тетралогий, где все сюжетные линии так или иначе связаны между собой, переплетаются, закручиваются невероятными рисунками, когда сродняешься с героями и хочешь пробыть с ними как можно дольше. В "Записках" же каждый маленький рассказ - новая история, причем отнюдь не самая интересная, забывающаяся буквально на следующий день. И таких зарисовок - на два тома! Возможно, это было бы интересно читать в газете или журнале, по рассказу раз в неделю, но романом - не для меня. К тому же английский юмор (а может конкретно юмор Диккенса) меня не зацепил, хотя, например, роман"Трое в лодке, не считая собаки" мне понравился.
Завершать знакомство с классиком на такой грустной ноте не хочется, поэтому попытаюсь начать все заново с каким-нибудь более поздним романом Чарльза Диккенса.
15719
Аноним8 июля 2015 г.Читать далееЧтение этой книги пробудило во мне воспоминания о студенческих годах. Был 3-й курс факультета лингвистики, когда у нас появился предмет «Зарубежная литература». За год мы должны были прочесть порядка 100 книг и, как итог, держать экзамен по этому предмету. Кому-то может показаться, что прочитать 100 книг за год – это сущие пустяки. Кое-кто из читателей Лайвлиба прочитывает и больше. Но так совпало, что на 3-м курсе у нас, помимо литературы, появился ряд важных предметов, включая второй иностранный язык. И поверьте мне, изучение двух иностранных языков занимает очень много времени. А тут ещё появляется эта «Зарубежная литература», спасибо, что её хотя бы на русском языке можно было читать, а не в оригинале. А читать времени у нас совсем не было: кто-то делал это в выходные, кто-то ночью, кто-то в последнюю ночь перед экзаменом. Нашим преподавателем была изумительная женщина, влюблённая в свой предмет - она жила литературой, она ей дышала. Ирина Михайловна любила делать акцент на том, что, если мы всего лишь прочитываем книгу, то не видать нам выше «3». Для «4» и «5» мы должны изучать критику. Силы небесные! Ведь я торчала в публичной библиотеке, искала редкие труды с критикой, копировала это всё где-то в подвале библиотеки. Было трудно. Было много бессонных ночей. Были дни, когда пятая точка нестерпимо болела от того, что я целый божий день сидела и читала. Но это было настолько интересно, что я навсегда останусь благодарна этому предмету и нашему преподавателю.
В студенческие годы чтение «Пиквикского клуба» пролетело для меня как одно мгновение. Но не так познаётся Диккенс - этот внушительный труд создавался для неспешного чтения. И в этот раз у меня получилось найти «правильный» подход. В течение нескольких месяцев я смаковала эту книгу. Я растягивала её как чашку горячего шоколада. Я смеялась от души, читая о приключениях главных героев. Неотразимый мистер Пиквик появлялся на страницах романа то с добродушной улыбкой, то с возмущённым взглядом, то совершающий благородные поступки, то попадающий в комические ситуации.
Описанные в романе нравы 19 века, близки мне по духу. Очень часто здесь встречается слово «честь» и близкие этому понятия «слово чести» или «честь имею». Поступки и слова мистера Пиквика, сего благородного мужа, громче слов говорят о нём, как о правдивом, достойном и справедливом человеке. Его слово – это слово чести. Такие, как он, обличают ложь, ибо они любят правду; отказываются идти против закона, ибо они уважают его; прощают своих обидчиков, ибо они милосердны; проявляют снисхождение к человеческой слабости, ибо они любят людей. Они благородны, высоконравственны, самоотверженны, великодушны. И почему только такие люди не являются героями нашего времени?
В романе часто говорится о дуэли - поединке между двумя людьми, целью которого является удовлетворить желание одного из дуэлянтов ответить на нанесённое его чести оскорбление с соблюдением максимально честных и равных условий боя. И снова такое явление, как дуэль, показывает, насколько люди дорожили своей честью. Доживи дуэль до наших дней, так, наверняка, в мире было бы меньше оскорблений и больше уважения между людьми. Ведь, послав кого-то на 3 буквы, вы, возможно, могли бы лишиться жизни. Отличная мотивация фильтровать базар, не правда ли?
Мне грустно, что нравы неспешного и величественного 19 века теряют своё человечное значение в нашем скоростном и техногенном 21 веке. На протяжении нескольких месяцев чтения Чарльза Диккенса для меня было настоящей отдушиной прикоснуться к жизни людей, которые ценят правила хорошего тона, соблюдают этикет и готовы отдать свою жизнь за те моральные принципы, которые считают основополагающими.
Спасибо за внимание!
15108
Аноним30 ноября 2025 г.Читать далее"В предисловии к первому изданию "Посмертных Записок Пиквикского Клуба" было указано, что их цель — показать занимательных героев и занимательные приключения"...
В моем случае цель была мучение читателя. А я ведь искренне люблю классику, английскую так особенно. С Диккенсом у нас отлично все сложилось в «Больших надеждах». Но в Записках все пошло не так с самого начала, что именно объяснить не смогу конкретно, но в итоге впечатление одно – скука. Это было невероятно, неописуемо скучно. Впервые столкнулась с тем, что английский юмор «не попал». Ни описания, ни диалоги, ни забавные происшествия – буквально ничего не тронуло. В итоге юмористическая классика с долей сатиры превратилась в многочасовую пытку под названием «Да когда уже конец?». К сожалению, так случается, книга не становится от этого плохой, но и не становится твоей. И пусть для какого-то другого приключения мистера Пиквика и его друзей по городам и весям станут чудесным времяпровождением среди постоялых дворов, обедов, шума и заговоров, где через курьезные происшествия и разговоры Диккенс, как и всегда, говорит о важном и вечном.1485
Аноним2 декабря 2024 г....английский бы выучил только за то....
Читать далее1. Сериал, только книжный. Возможно, самый ранний в обозримом культурном пространстве. В самом деле: регулярность выхода новых "серий", публикация в массовом СМИ (народ по грамотёнке уже подтянулся). Иными словами: хлеба и зрелищ. Поскольку с хлебом у владевших навыком чтения было норм (империя, королева Виктория и прочие дела), то досуг...досуг и "рожает" возможность размышления и всяческие нюансы художественного творчества. Благо их есть кому оценить. Итак - сериал.
2. А читатель - кто? Землевладельцы, джентри, лавочники и прочие "зачатки" среднего городского класса? Наверное. Очевидно, что у читателей на это занятие есть время и желание. И, главное, их становится всё больше.
Сначала "народ" вроде как не "заценил", потом - зашло. То есть сначала - раскрутка, потом - успех. Или неуспех - тут как сложится. Но на всё свое время.
Поскольку роман "зашел", да ещё как, то означает это совпадение, попадание главных идей романа с господствующими общественными вкусами. Ну, норм!
На мой взгляд, всё это - свидетельство того, что английский "Онегин" - это энциклопедия их, великобританской жизни! Старая добрая Англия.3. Старая добрая Англия. Которой никогда не существовало. Потому что у каждого мистера Пиквика - своя старая добрая Англия. Для каждого времени, у каждого времени, в каждом времени есть своя "старина". Сколько сетований наших героев на падение нравов мы найдем на страницах романа! Кстати, количество страниц весьма внушительное: классика! Что с неё возьмешь?!
И вот колесят по "старушке Англии" три почти комичных персонажа. Себя показывают, других смотрят. Собственно, пиквикисты - связывающая всё действо романа нить.4. Пиквикисты. Центральный "инструмент" подобных энциклопедий. Как ещё можно связать миллион картинок с зарисовками, нравами и размышлениями "по поводу"? Невозможно. Потому что, повторюсь, перед нами - сериал, где каждая глава-серия - отдельная, ну хорошо, почти отдельная история.
5. Как мужчине вызвать интерес к себе у женщины? Разумеется, её нужно удивить! Но этого мало! Её интерес нужно суметь поддержать. Как это связано с пиквикистами? А вот как:
Занимательность. Ничто так не увлекает читателя-зрителя, как детектив. Что же мы видим? Погоня! За неразумной, 51-летней старой девой, которая повелась на почти примитивный пикап. Конечно же, карета пиквикистов должна сломаться в нужное время, почти на расстоянии вытянутой руки от беглецов! Она и ломается! И мы - в напряжении погони и ускользающей цели! Браво, Мастер Диккенс!6. Старые добрые английские нравы. Без них - какая же это Англия! Вот наши джентльмены догнали, разыскали беглецов, предварительно найдя правильного человека, который был ими простимулирован к раскрытию некой информации. Иными словами: появляется ещё один старый добрый персонаж, который ныне называется "решалой". Который и произносит:"Но можно договориться!"
Преследователи на пороге той самой комнаты, где укрылись беглецы. И что же? А то! Права человека. Священное и неприкосновенное право частной собственности. Ну, по крайней мере, в отношении своих. И с похитителем неразумной 51-летней девы пришлось договариваться. Разумеется, с помощью паундов. Договорились. С отступными, конечно, но - договорились.7. Ещё о старых добрых английских нравах. Двести лет назад для вступления в брак нужно было получить у нотариуса...лицензию! Вот такая она, добрая старина.
8. Ещё одна история, своеобразные продолжения которой ныне - на всех континентах и во всех странах. Выборы. Прочтите, кажется, глава 12 или 13. Выборы в городке Итонсвилл. Чем недавние выборы в цитадели демократии отличаются от итонсвиллских? Прочтите - здорово!
9. Английский юмор. Это как массовый плоский русский юмор штатных юмористов, только не совсем смешной. Умом понимаешь: здесь юмор! Английский. Классический. Нужно смеяться, а не смешно. Ну, прикольно. Смеяться=веселиться над происшествием на охоте с одним джентльменом, пострадавшим по собственной глупости и решительно протестующего против упоминая об этом перед лицом широкой общественности? Это смешно, или весело? Или слишком по-английски?
10. Почти последнее-1. С вероятностью 90 или даже 99 процентов прочесть роман от корки до корки, не по диагонали, без смакования пунктуационных знаков, - невозможно. Думаю, один процент способных на такой подвиг, конечно, найдется, но по нынешним временам это - подвиг. Читать многосотенную классику. Да и не классику тоже. И что?
11. Почти последнее-2. А то, что чтение классики - знак аристократизма, если угодно - знак избранности тех, кто этим "делом" занимается. Классическое искусство в первую очередь - необходимый "инструмент" взращивания элиты общества. А элита, элитарность...кто, кроме неё способен формировать фундаментальные общественные системы? Например, культурную среду. Или национальную политику в области образования или обороны? Никто, кроме элиты, на это не способен.
И наоборот: посмотрите, почитайте, что "потребляет" элита общества, посмотрите на их культурные предпочтения, и вы поймете, какое общество перед вами.12. Последнее. "Пиквика" читать просто "необходимо"!!! Плотность текста невероятная. Здесь не прокатывают диагональное чтение или два икса на прослушке: сразу выпадаете из текста, сразу!
Ещё. Казалось бы: двадцатые годы 19 века. Ёлы-палы - жизнь за окном какая! Даже Жванецкий опускал руки перед пухлостью томов, говоря, что у кого найдется время на чтение подобных опусов?
Но читать "надо".
Потому что те 800 страниц текста - это не просто так. Пусть хоть на одну страничку, но станешь другим.14454
Аноним28 мая 2024 г.Удалая старушка Англия
Читать далееВ процессе чтения этого немалого романа я прошла через несколько стадий принятия.
Стадия 1: Пиквикисты - сборище недалеких, но самоуверенных индюков в максимально карикатурных обстоятельствах. Все приключения этих "молодцев" вызывают лишь едкую саркастическую улыбку, а признания их личностей другими персонажами - иронию. Регулярная комедия положений усугубляет портрет деревенских дурачков.
Стадия 2: степень идиотизма окружающих ситуаций начинает неожиданно нарастать. И вот уже не Пиквикисты главные шуты истории, окружающие их люди не отстают. Раз за разом нам открывается фарс общественной жизни и мнений. И все в этом фарсе равны.
Стадия 3: абсурд достигает кульминации. Реалии времени и общества обнажили и выпятили все свои самые уродливые и глупые стороны. И вот уже Пиквикисты не шуты, но последние искры разума в этом безумном мире абсурда.
Так странно после прочтения оглядываться назад и видеть, как радикально изменилось мое мнение: от скептически-юмористического до филосовски-романтического. И это хорошо, это объемно и жизнеутверждающе. Прекрасное произведение с невероятно добрым и теплым послевкусием.
Комичные и удалые похождения клуба английских джентльменов точно займут прочное место в моей душе.14453
Аноним9 апреля 2023 г.Читать далееЭта книга о мистере Пиквике, его друзьях, его слуге-помощнике и о жизненных перепитиях, которые встречаются им на пути.
Я не знаю, читала ли я хоть одну книгу дольше этой. Это просто какой-то ахтунг. Я не знаю, что происходит и почему всё происходит именно так, ведь при чтении я так часто смеялась, примечала какие-то метафоры и интересные завихрения сюжета. Но она никак не хотела нестись вскачь. я спотыкалась на любых правовых упоминаниях и социальных контекстах.
Скорее всего эта книга могла бы стать моей, если бы она была романом про друзей, которые глупо себя ведут и странно поступают, про их невероятные происшествия и удивительные события. Но ввиду того, что Диккенс немного не о том, а о том, чтобы обличить, показать, раскрыть, я просто оказалась где-то в стороне.
Будь эта книга вдвое, а то и втрое меньше, цены бы ей не было. Но ввиду того, что она меня так долго мучила, я не смогу воспылать любовью ни к ней, ни к автору. А уж когда я смогу к нему вернуться и подавно не знаю. И мне так от этого не по себе. Потому что львиная доля всего происходящего - это не те моменты, которые были для меня сложны и непонятны, а окружающий фактор. Рабочий сезон, который не давал выдохнуть, перемены в личной жизни и снова рабочий сезон.
Но в какой-то момент я удивилась, что даже суд стал мне интересен, потому что Диккенс каким-то невроятным образом умеет создавать интригу. Ты вроде понимаешь, к чему ведет, но тебе все равно очень любопытно - как именно автор преподнесет развязку. "Записки" - это целый мир, их легко можно было бы публиковать отдельными рассказами и создать целый цикл, продолжение которого бы все ждали с нетерпением.
Я редко когда понимаю британский юмор, но в случае с мистером Диккенсом - это просто в самое яблочко. В итоге пока отзыв писала, подумала, что как только появится свободное от уймы работы время, попробую почитать что-нибудь еще.
14565
Аноним27 августа 2019 г.Лучше поздно, чем посмертно!
Читать далееВот и свершилось моё полновесное знакомство с чем-то диккенсовским. Тематика и сюжеты его романов, насколько я могу о них судить, меня никогда не привлекали. Не могу сказать, что сейчас забрезжило желание знакомиться с другими его произведениями, но «Пиквикский клуб» прочесть определённо стоило! Долго же я к этому шёл, но лучше поздно, чем посмертно, как сказал бы какой-нибудь безвестный джентльмен, внезапно «процитированный» Сэмом Уэллером в очередной присказке. Ох уж эти присказки — настоящая вишенка на торте. Да и торт, что ни говори, удался на славу! Теперь-то понятно, что огромное значение Диккенса для английской литературы (и не только английской!) — не просто фраза.
Я, пожалуй, соглашусь с Оруэллом, утверждавшим, что диккенсовские персонажи не изменяют заложенному в них типажу, а комизм или трагичность обусловлена ситуацией, к которой этот типаж вынужден приноравливаться. Но каковы типажи! Да и что предосудительного в маскараде: ведь традиции комедии дель арте и шекспировского «Глобуса» никто не отменял. Диккенс вправе был использовать проверенные приёмы воздействия на публику. Равно как и сборники новеллино и фацетий, вроде «Декамерона» или «Кентерберийских рассказов», нанизанных на нить некоего паломничества. Или элементы плутовского и псевдорыцарского романов Филдинга и Сервантеса. А едкая сатира над научными изысканиями, выборной кампанией, судопроизводством и пенетенциарной системой под видом путевых заметок в духе Рабле или Свифта. А пародирование эпистолярного жанра (вспомните валентинку Сэма или кучерский некролог любимой супруге от Уэллера-старшего). Всё это есть в «Посмертных записках», и всё это цельно, мощно и изложено великолепнейшим языком: иронично-изысканным, с яркими образами и хлёсткими деталями. Деталей может показаться слегка чересчур, но кто сказал, что все безделушки, составляющие декорацию, должны превращаться в ружья, стреляющие в последнем акте!
И вот ещё что интересно. «Записки» выходили как раз во время написания другого, более близкого нам, произведения с главным героем, внешне чем-то напоминающим Пиквика, хотя внутренне скорее Джингля. Да и слова, однокоренные «смерти», в обоих названиях — неужто случайное совпадение? Тут уж попахивает мистикой. Не уверен, что Гоголь почитывал выпуски Боза (сиречь Диккенса) — скорее что-то такое витало в воздухе, и обоим удалось ухватить это что-то и превратить, каждый по-своему, в шедевр. Подобных сведений я не нашёл, но, как оказалось, не только мне в процессе чтения нет-нет да и приходила на ум эта параллель. Наткнулся даже на такое мнение: сходство действительно есть, но гоголевские характеры глубже и эмоционально богаче. Герои Диккенса комичны, а Гоголя — смешны. Над этим стоит поразмыслить…
В заключение (надеюсь, не во Флит), восторженно поаплодирую автору и повторюсь: не уверен, что рука потянется к другим романам Диккенса, но к «Посмертным запискам» явно захочется вернуться «ещё при этой жизни»!
14594
Аноним13 мая 2018 г.Овсянка, сэр!!! Или спасибо, дайте ещё, но позже.
Читать далееПервый роман, принёсший сэру Чарльзу Диккенсу, мировую известность и признание. Звучит очень громко и совершенно правильно, говорю вам я, которая закрыла книгу несколько минут назад. Искромётный английский юмор, высказанные с абсолютно серьёзным лицом каламбуры, от этого становящиеся ещё более смешными, персонажи, раздутые в своей британской чопорности, прекрасно.
Однако есть и но;) книга достаточно объемная, а за счёт наполненности смыслом и разнообразия как географического, так и литературного, читать иногда устаёшь. И вроде хочется узнать что ж там дальше, посмеяться, похмыкать иронически, а сил продираться сквозь нагромождения слов и прибауток особенно то и нет. Тогда на помощь приходит аудиокнига, всем советую, это чудесный девайс в конкретном случае! Когда к гениальному тексту прибавляется мастерски поставленный голос с четким видением картинки происходящего, шансов поставить ниже пяти звёзд из пяти у читателя нет!
Хочется пожелать будущему читателю этой необыкновенной вещи умеренности. Думаю, что отходить от того формата, в рамках которой Записки были предложены, в данном случае, точно не стоит. То есть лучше знакомится с этой чудесной историей порционно, раз в неделю, по вечерам. Садиться в любимое кресло, заваривать любимый чай, устраиваться поудобнее и наслаждаться великолепным рассказом великого мастера Прозы.
Кстати, о последнем. Сколько до этого не пыталась я прочесть романы Диккенса, никак не могла понять что ж не хватает моему сердцу для полного удовлетворения, теперь поняла. Именно Записок и нужно было ;)
Появилось большое желание ознакомиться с оригиналом. Тоже хороший знак :)
141,4K
Аноним4 февраля 2016 г.Читать далееКогда-то давно, в дни моего беззаботного детства, я прочел два романа Диккенса подряд - "Приключение Оливера Твиста" и "Большие надежды", которые мне понравились всем, за исключением того, что в конце все оказывались друг друга родственниками и это мне казалось каким-то неестественным и фальшивым, что немного портило впечатления от довольно хороших книг . Тогда я решил немного притормозить в плане дальнейшего ознакомления с творчеством автора, что затянулось на несколько лет, вплоть до того момента, как я начал читать "Посмертные записки Пиквикского клуба", в глубине души подозревая, что в конце меня ждет то же самое, что и в двух других прочитанных его книгах. Но я рад, потому что я ошибался. Потому что эта книга совсем другая, кардинально отличающаяся как от "Оливера Твиста", так и от "Больших надежд".
По началу у меня даже было ощущение, что "Посмертные записки Пиквикского клуба" написал полный тезка Диккенса, потому что это произведение настолько смешное, уморительное и остроумное, что я не мог поверить, что Диккенс это написал. Я для себя его открыл с новой, совершенно неожиданной стороны. Такого я от романа не ожидал и был очень приятно удивлен. Правда, по началу когда я смотрел на объем книги (более 800 страниц) я не думал, что оно будет таким смешным на протяжении всего повествования. Я думал, что это просто только в начале, для затравки, так сказать, Диккенс написал несколько бесподобных юмористических сцен, а дальше всё будет вполне серьезно и драматично. Но и тут я ошибся, потому что на протяжении всего повествования герои книги всё время попадают в нелепые и невероятно смешные ситуации.
Юмор, пожалуй, главное достоинство книги. Тут он разный. на любой вкус. И доброе подтрунивание,; и классический и мало на что похожий тонкий, английский; и чёрный; и острая, злободневная сатира высмеивающая все пороки общества того времени (особенно досталось судебной системе, различным бесчисленным чиновникам, полиции, системе выборов, нескольким политическим партиям, укладу жизни того времени, манере говорить и много чего-ещё). и ещё юмор является главным достоинством и потому. что, как я уже упоминал выше, я от Диккенса ну никак ничего подобного не ожидал.
Также одним из достоинств является то, насколько Диккенс подробно и детально изобразил общество 19-го века, их речь, манеры, привычки, ну и, конечно же, пороки. Всё это он описал в мельчайших деталях, можно даже выразиться, разложил по атомам, так что по его книге можно судить и делать выводы о жизни людей в 30-х годах 19-го века. Некоторые описанные события, может быть, не очень то и достоверные, но как Диккенс всех высмеял и изобразил - это просто выше всяких похвал и так мог сделать только настоящий мастер своего дела.
Ну и нельзя не упомянуть персонажей. Их много, но все они настолько разные, каждый со своим уникальным характером (хотя я иногда и путал Уордля и Уинкля, когда немного отвлекался), с неподражаемыми чертами и все они просто уморительно смешные. Честно говорю, невозможно удержаться хотя бы от улыбки, когда читаешь об похождениях этих людей. Даже отрицательные персонажи получились очень обаятельными и уникальными!
А ещё эта книга очень добрая, светлая и позитивная, так что можно применять её вместо антидепрессантов. В умеренных дозах, а не как я, проглотив её за 4 дня, потому что я был очень опечален, что приключения мистера Пиквика и его компании подошли к концу. и, что примечательно - ведь это был первый роман Диккенса и он получился очень мастерским и просто великолепным. Настоятельно рекомендую всем, потому что эта книга бесподобна!
14144
Аноним15 марта 2024 г.Читать далееНикогда не падайте духом. Все на свете вздор, не так ли?
⠀
Чарльз Диккенс «Посмертные записки Пиквикского клуба»
⠀
Издательство: АСТ
⠀
Оценка: 3,5/5
⠀
Книга рассказывает о приключениях английского джентльмена, живущего в первой половине XIX веке. Путешествуя, наивный чудак мистер Пиквик, его друзья и слуга Сэм попадают в смешные, подчас нелепые ситуации, которые парадоксально высвечивают в героях лучшие свойства души. Комическая эпопея молодого Диккенса принесла известность автору, а со временем вошла в сокровищницу английской литературы.
⠀
Мне рассказывали, что это будет совершенно не похожая на обычные истории Диккенса, и я согласна. Мистер Пиквик и его слуга Сэм на протяжении всей книги напоминали мне Вустера и Дживса. Они тоже попадали в нелепые ситуации и слуга помогал. Ну и конечно без грустных историй о бедных людях и призраках не обошлось.
Я будто плыла по волнам, сначало было интересно, потом скучно, потом снова интересно и так по кругу… Но все же скучных моментов было скучнее.
Итог: Из всех прочитанных книг у Диккенса эта мне понравилась больше остальных. Но это все равно местами было скучно.. Хотя друзья у Пиквика хорошие, и некоторые истории мне понравились.
⠀
А вы знакомы с этой книгой? Как вам? Какая книга Диккенса вам понравилась больше всего?
13510