
Ваша оценкаРецензии
Mirax12 мая 2024 г.Читать далееЭту книгу я купила практически по обложке (ну все-таки краем глаза пробежала описание), будучи уверена в том, что любое произведение в моем любимом жанре морских приключений не сможет меня разочаровать. И поначалу это чуть не случилось!
Первые страниц 150 оказались наполнены именами и довольно поверхностно описанными сценами, так сказать, расстановки героев на поле. Нас сразу же встречает путаница с тем, кому из рассказчиков верить - а в начале истории это не играет ей на руку. Некоторые сцены описаны так мимоходом, что в них даже не особо веришь - потому что в других похожих книгах похожим же сценам уделялось самое пристальное внимание и препарирование. А здесь, без дополнительных пояснений, это смотрится как дешевый супергеройский комикс.
Но уже на пороге сдачи и откладывания книги в сторону (страницах на 250-300), мне вдруг стало интересно. Расстановка героев закончилась и начались непосредственные взаимодействия между ними. И сразу стало интересно! Понятно, почему книга (как пишет аннотация) обрела бешеный успех в СССР - сюжет закручивается как настоящий сериал в духе Санта-Барбары, с выяснениями, кто кому отец, сын, брат, сват. И все это на фоне перемещений чуть ли не по всему миру. Жаль, что кораблик на обложке так и остался лишь красивой уловкой - в книге не было прям уж особенных батальных или просто морских сцен с кораблями. Были, но ничего особенного или масштабного.
Тем не менее, если начиналось все за упокой, то кончилось точно за здравие. Последние сотни страниц уже читались взахлеб, особенно когда обновилось поколение героев. Да-да, кроме прочего, книгу можно назвать в некотором роде и семейной сагой.
В итоге, конечно же, книга мне понравилась. Не скажу, что стала любимой, ведь тот же "Лейтенант Хорнблауэр" (с которым я сравнивала некоторые сцены в начале этой рецензии) в разы масштабнее и глубже. Но именно как попкорновое приключение (хоть объем книги к этому сравнению и не располагает) историю точно можно советовать!
71,3K
Moonzuk18 ноября 2022 г.Когда событиям тесно
Читать далееТолстый том разделен на три части. А можно было бы разделить на три отдельных полноценных приключенческих романа. Для одного, по-моему, перебор событий, тайн, приключений. В одной из рецензий прочел совет - записывать имена героев. Совет дельный, жаль узнал его поздно. Героев много, имена и "фамилии" происхождения английского, итальянского, испанского, некоторые с трудом ложатся в память, приходиться "листать назад" в поисках первого появления персонажа.
В восприятии книги не мог определиться: что читаю - обычный, хотя и весьма добротный, приключенческий роман или великолепную стилизацию под классиков жанра -Стивенсона, Буссенара, а в английских главах - Коллинза и, пожалуй, Диккенса. Второй вариант для меня был бы предпочтительнее и интереснее. Отдельные фрагменты подобные чувства вызывали, но в целом это скорее результат наложения воспоминаний и впечатлений о прочитанных когда-то книгах, воспоминаний, которые живут в каждом из нас, читавших такие книги в детстве. Эти воспоминания и хорошие историко-географические познания автора, наверное, и позволили создать в книге соответствующую атмосферу.71,1K
Pavuk9 мая 2022 г.Читать далееДа, большая часть книги была проглочена с интересом, но потом шло всё скучнее и скучнее. Хотя события действительно захватывающие до конца, но ими наедаешься и уже как-то не то.
Почему не могу поставить дробную оценку? Вижу, у многих получается. Я бы поставила 3,5 - это интересная книга для подростков, но:
1. Многие жаловались на обилие персонажей, но я, как ни странно, всех помнила и различала, но переодевания и, вследствие этого, полное инкогнито, раздражали.
2. Смешно, что все друг друга знают, приезжаешь в чужую страну, расспросил пару человек и нашел всех, кого нужно. Много совпадений и допущений.
3. Иногда я себя спрашивала, на каком языке сейчас говорят герои? Реально. Единственный возможный вариант - на русском :)) Итальянцы, испанцы, французы, англичане, представители африканских и индейских племен - все прекрасно друг друга понимают)) Но, например, итальянский пират, даже выучив английский от приемного отца-моряка, не сможет сойти за джентльмена. В те времена произношение и лексикон в момент его бы выдали. У англичан разных соц. слоев язык весьма отличался. А потом мальчик, воспитанный испанцем (который тоже английский учил где придется), так хорошо знает язык, что в британском суде, без юр.образования (!) побеждает опытного юриста. Откуда у него терминология? А прожив пару месяцев в африканском племени, можно, оказывается, в совершенстве овладеть местным языком и переводить отвлеченные фразы, а не "хочу есть", "как пройти в библиотеку".
4. Коммунистический флер в конце - вызывает кривую усмешку, но в 18-м веке, вполне возможно, социализм казался достижимым и заманчивым, а книга была написана в СССР, поэтому без этого никак нельзя было обойтись.
Ну, и хватит, думаю. Вызывает уважение история написания романа, эрудиция автора несомненна, хоть и видны заимствования из других произведений. Могло бы быть и покороче. Интересно, снимали ли фильм по книге?
7915
TheHaze7 июля 2020 г.Ваш Лорд пахнет рыбой
Читать далееМэри, ах, дорогая Мэри! Господь свидетель, я мечтаю касаться вашей руки, посвящая в эти тайны, вместо того, чтобы трогать пропахшее рыбой перо и глядеть на нескончаемую синеву в круглом окне, представляя вместо него ваши глаза, благослави их Господь!
Моя прекрасная Мэри, жена моя! Я прошу вас не печалиться обо мне и моей судьбе, и пусть я пишу эти дневники на самой грани отчаяния, изнывая от жажды и едва стоя на ногах, хотя ветер не касался бортов уже больше недели, моё иссохшее сердце греет мысль, что где-то там вы взываете меня к жизни своими думами, что последнее, о чем вы думаете перед сном это я. Слово надежда уже давно не произносят на этом судне, хотя в голодных глазах некоторых молодых матросов еще теплятся некоторые её отголоски, я это вижу, даю слово.
Я молюсь лишь, чтобы успеть дописать это прежде, чем мои страдания оборвутся, и поскольку философы велят нам ставить большие цели, чтобы достичь хотя бы части их, я молюсь и о том, чтобы страдания мои утонули в ваших прекрасных глазах, как однажды утонул я.
События, свидетелем которых я стал, кажется, происходят сплошь и рядом в наше приключенческое время шляп с перьями, сеньор, негров, торговцев, пиратов и лордов. Невероятные подмены, прекрасные и кроткие заложницы положений, дерзновенные и неудачные попытки восстановить справедливость здесь и сейчас..
О, дорогая Мэри, конечно, если в кресле лорда и постели его прекрасной невесты найдётся место грязному пирату, то и в безнадёжной этой истории найдётся место счастливому концу. Хитрые планы, железные браслеты, пылкие сердца, кровавые камни, месяцы и месяцы ожиданий.. справедливость не слишком стремительным штормом все же прокатится по этим проклятым водам, по пути зацепив еще кучу народу, в том числе и аборигенов, которые о таковой слыхать не слыхивали.
Но всё имеет свою цену, дорогая Мэри, я бы верил в своё спасение, если бы не одно ‘но’. Я дописываю это, зная, что за дверью уже обсуждают, а не меня ли сегодня вечером пустить в жертву выживанию на этой чертовой посудине.
Положение моё печально, но оно изменится, лишь только тот боцман займёт моё место и наверняка подпишется под этими словами, изрядно их изменив. Я спрячу это письмо в переплёте дневника и буду молиться, что однажды, Мэри, ты, а не боцман, его найдёшь.
Целуй от меня этого проказника Джона, и пусть он прочтет этот дневник, когда будет готов и тогда его тоже целуй. Миссию разобраться во всех хитросплетениях я завещаю
ему и надеюсь, что он не запутается в бесконечной череде разных людей, потому что я почти что провалил эту непростую миссию. Благо, в наш приключенческий век меж приездами кораблей есть куча времени, которое он сможет потратить на попытки разобраться, ведь наличие времени вообще есть высшее благо.Вечно твой, Р.
7332
tanechka-chertenok25 апреля 2019 г.Читать далееРоберт Штильмарк «Наследник из Калькутты». Своя история есть у каждой книги. Данный роман, написанный в сталинском лагере, должен был стать билетом на свободу для его… заказчика - лагерного нарядчика Василевского, но, несмотря на все препятствия, истина восторжествовала, а авторство Штильмарка было установлено. Такова история самого произведения, но почему же я решила его прочесть? Просто это была любимая книга моей бабушки. Но я этого не помнила, возможно, просто из-за невнимательности, хотя когда мама об этом упомянула, я даже вспомнила издание, которое было у нас дома и, если честно, стало стыдно, ведь наверняка и сама бабушка рассказывала мне о романе. Поэтому, недолго думая, я приступила к чтению, даже не прочитав аннотацию. А передо мной оказался самый настоящий приключенческий остросюжетный роман. Мистер Фредерик Райленд направляется в Англию из Калькутты, дабы вступить в наследство и получить титул виконта Ченсфилда. Вместе с ним на корабле находится его невеста, мисс Эмили Гарди, с отцом, а также адвокат Томас Мортон, который ведет подробный дневник путешествия до момента, когда на их судно нападают пираты. А дальше…ох, чего там только нет! Первой моей ассоциацией стал «Граф Монте-Кристо»! У нас тут предательства, подмены, благородные пираты, коварные дворяне, похищения, сокровища, любовь, обман, необитаемый остров, рабы, погони, повстанцы, индейцы, колонисты, возмездие и много-много кораблей! А какое количество персонажей, да еще у каждого обязательно есть либо кличка, либо псевдоним! Вместе с героями книги мы побываем в Англии, Америке, Африке, Италии и даже во Франции. Это поистине масштабное произведение, а вихрь событий ни на минуту не успокаивается. Мне книга понравилась, но у меня и не могло быть другого впечатления, потому что именно с таким настроем я за нее бралась, но все же понимаю, что есть огрехи в произведении и сильно вдумчивому читателю, привыкшему все и всегда раскладывать по полочкам, оно может не прийтись по душе. Однако для подростков и, как мне кажется, особенно мальчишек, это действительно замечательный роман, который научит и дружбе, и чести!
«Лицо Бернардито сделалось страшным. Бумага чуть не вывалилась из его рук, и отборные проклятия посыпались, как дробь из вспоротого мешка. Слушателям казалось, что потолок чернеет на глазах и стены уже готовы рухнуть. Наконец, перебрав всех небожителей, угодников, праведников и святых, все живое на суше, в воде и в воздухе, сочетав из зверей, рыб и пресмыкающихся самые чудовищные гибриды, капитан набрал воздуху, чтобы нанизать прекрасную половину рода человеческого на острие земной оси и затем повергнуть этот титанический вертел в океан кипящей смолы.»
71,9K
elenaanel9 апреля 2017 г.Читать далееМне было лет восемь , когда папа , придя с работы , принёс домой книгу . Она была старая, с сильно потрёпанной обложкой и жёлтыми страницами , которые практически выпадали , стоило открыть обложку . Это был роман Штильмарка " Наследник из Калькутты" . Я открыла книгу и пропала . Правда в тот раз прочитать мне удалось совсем немного , папа быстро прочитал её и вынужден был отдать . И долго ещё я вспоминала, то сильное впечатление , которое произвёл на меня лишь фрагмент этого произведения. И вот наконец-то новая встреча . И снова на 5 баллов .
Настоящий приключенческий роман , написанный по всем канонам этого жанра . Захватывающий сюжет , благородные разбойники и злодеи , пираты , интриги , погони и тайны , драки , предательство , морские баталии и любовь . Действие очень динамично.Читателя , вместе с героями произведения куда только не забрасывает судьба . Персонажи яркие . Книга потрясающая .Всех любителей приключений она безусловно не разочарует , а наоборот очень понравится , как понравилась мне . Роман хоть и большой , но читается легко , что называется на одном дыхании .7966
chefflist28 сентября 2011 г.Вполне себе детская литература. История создания этой книги впечатлила меня гораздо больше чем бесчисленные сюжетные линии."Наследника из Калькутты"
Лично я считаю, что Криминальный авторитет Василевский сыграл более важную роль в создании "шедевра" , чем сам Роберт Штильмарк. Освободив автора от обязательных работ, которых тот скорее всего бы не выдержал, он создал условия для появления этого романа, а так же сохранил жизнь и здоровье самому автору.
Неужели я единственный, кто это понимает?7180
drako6a16 июля 2024 г.Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо и бутылка рому...
Читать далееПрочитай я эту книгу лет в 13-15, моим восторгам не было бы предела. Но, к сожалению, она отсутствовала в нашей семейной библиотеке, а сейчас я уже, пожалуй, слишком стара, чтобы восхищаться, однако же мне понравилось. Слушала в аудиоформате и все это дело растянулось месяца на 3 (там около 40 часов), так что к концу даже жалко было прощаться с основными персонажами, которых набралось довольно много, так как роман охватывает немаленький такой временной отрезок и рассказывает о нескольких поколениях.
Это книга в духе классических приключенческих романов и чего тут только нет: пираты, работорговцы, английские колонисты, испанские кабальеро, иезуиты, луддиты (противники индустриализации), индейцы, работорговцы, месть, семейные тайны, морские сражения, внезапные поимки и чудесные спасения, опасности, дружба до гроба, предательства, любовь , военные союзы и прочее-прочее-прочее. Это все вплетено в историческую канву, и автор очень в теме того, о чем пишет, что делает повествование ещё интереснее.
Злодеи, конечно, коварны, главные герои-умны и благородны, дамы-прекрасны, опасности-опасны, а диалоги-пафосны)) И вроде бы все-то ты знаешь и понимаешь наперёд, но автор иногда умеет неслабо удивить.
К минусам: действительно очень много героев и сюжетных линий, в которых есть шанс поначалу путаться, а некоторые моменты можно было выбросить без потери качества. Но если вы почитаете про историю создания этого произведения, которая, к слову, сама похожа на приключенческий роман, то поймёте почему все именно так, а не иначе. Ещё надо помнить, что книга писалась в советские времена, так что почти все представители духовенства тут негодяи, а концовка получилась в духе «здесь будет город-сад» (вот концовка подрасстроила).
⠀
Итог: если вы любите истории про пиратов, в жизни не хватает приключений, потёртое седло опять скрипит, а большой объём не пугает, то Бернардито Луис Эль Горра и сэр Фредерик Райленд виконт Ченсфилд приглашают вас в увлекательное путешествие.61,2K
Dina112 марта 2023 г.Читать далееМне вцелом понравилось это произведение. Читать роман интересно, сюжет захватывающий. Правда в книге встречается множество мелких несоответствий и несообразностей. Так , например, сложно себе представить, что супружеская чета графов дЭльяно пожаловала на праздник в честь бывшей любовницы мужа и т.п.
Но подобные несоответствия являются отличительной чертой почти всех произведений этого жанра.
Этот роман интересен, но не поражает воображение.
А вот что действительно поразительно, так это история его создания!
Штильмарк написал книгу во время своего заключения в лагере ЖД строительства в системе ГУЛага!
Удивительно и то, что после освобождения и реабилитации автору удалось издать в 1958 г. произведение в Детгизе.
Теперь очень хочется почитать исповедальную книгу Штильмарка Горсть света.61,2K
