Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Женщина-лиса

Кий Джонсон

0

(0)

  • Аватар пользователя
    bu_michelle
    6 марта 2018

    Я помню в детстве у меня был сборник японских сказок "Ширма с драконом", и в этом сборнике была моногатари-сказка "Повесть о прекрасной Отикубо", это было мое первое знакомство с жанром моногатари. Все сказки в этом сборнике были какими-то грустные и пронизанные печалью: про девятихвостных лисиц-оборотней, дух старой криптомерии, влюбившийся в девушку, призраков и белые хризантемы. Во многих из них сюжет был в том, что парень женится на девушке, которая на самом деле животное (или птица), обернувшееся человеком. И я думаю, что Кий Джонсон отлично справилась: ей удалось передать эту особенность японских сказок. И стилистика и неспешность повествования тоже создавали нужный настрой моногатари. При этом я делала скидку на некоторую европеизированность, которая все же проскальзывала в книге, но это не так сильно цепляло глаз, и в общей картине можно было на это закрыть глаза. Волшебные мотивы, описание быта богатой усадьбы, любовь, надежда, поэзия и мечты - читалось довольно интересно и совсем нескучно.
    Книга разделена на четыре больших раздела: Весна, Лето, Осень и Зима. Осень - самый большой из разделов, и это закономерно, учитывая, как долго герои живут в этом времени года. Повествование книги поделено между тремя героями: Кицунэ (женщина-лисица), Кая-но Йошифуджи (мужчина, в которого лисица влюблена) и Шикуджо (жена Йошифуджи). Каждый персонаж ведет свой дневник, в котором описывает свое восприятие мира и событий.
    В самом начале мы знакомимся с семейством лисиц, которые живут в своей норе, расположенной в пределах заброшенной усадьбы, там когда-то жили люди, но они ушли. Дедушка, мать-лиса, и двое щенят: мальчик и девочка. Отношения между ними не совсем обычные для животных: есть какая-то привязанность, дед и мать не прогоняют детенышей, несмотря на то, что они уже выросли и могут сами о себе позаботиться. Они ничего не знают о людях, кроме дедушки, который пытается скрыть от детей факты о них, пытаясь их уберечь. С другой стороны, довольно странно было устроить нору прямо рядом с человеческим жильем, пусть даже и покинутым, разве что его влекли туда воспоминания и надежда..
    Йошифуджи - японский придворный, он недоволен своей жизнью, не ощущает себя на своем месте, и после того, как ему не нашлось места при дворе, возвращается в провинциальную усадьбу вместе со своими женой и сыном. Его жена, Шикуджо - жертва условностей и традиций, она старается быть идеальной женой для Йошифуджи, скрывает свои чувства и желания, но своей идеальностью вызывает у него только отчуждение. Они живут как будто в нереальном мире, все больше отдаляясь друг от друга. В это время появляется Кицунэ, которая будучи лисицей влюбилась в Йошифуджи, однако она не знает, что значит быть человеком, для нее ее человечность - это просто желание обладать Йошифуджи. Стремясь получить его во что бы то ни стало, она создает магический мир, куда втягивает мужчину, делая его центром эфемерной иллюзии. При этом она заставляет жить не своей жизнью всю свою стаю, играть несвойственные для них роли. Это накладывает на них отпечаток, меняет их суть. Дедушка и раньше был человеком, и, кажется, что и мать тоже, несмотря на то, что ей будто тяжелее всех давалась жизнь в образе женщины, и она то и дело норовила сбежать в лес, все же именно мать-лиса лучше всех понимает людей и их печали. А брат, которого тоже тяготила необходимость жить в иллюзорном мире, постепенно наполняется желанием стать настоящим человеком, создать самого себя, и построить собственный мир, и в каком-то смысле ему это удалось.

    Кицунэ стоит идеальный магический мир, в котором они живут с Йошифуджи, и как в любом магическом месте время там течет тоже необычно: для Йошифуджи проходят года, десятилетие, он старится и меняется, вырастает их ребенок-лисенок. Но в реальном мире его не было только три месяца. Отсутствие Йошифуджи, его возвращение в реальность, физическое и эмоциональное, изменило всех героев. Шикуджо освободилась от своих пут, и стала жить полной жизнью, не цепляясь за мужа. Сам Йошифуджи понял, что все его страдания и неудовлетворенность - просто борьба с самим собой и жалость к себе, осознал, что надо перестать убегать и просто жить, а конец неминуем в любом случае. А Кицунэ - чтобы быть женщиной или лисицей, необязательно нужен Йошифуджи рядом, она может быть той, кем только захочет быть. И не одна она,но и ее выдуманные слуги, которые за это время настолько прочно обрели свой характер, что просто перестали быть выдуманными. В конце концов, кто мы такие, чтобы судить? В чем заключается человечность, что значит - быть человеком? - некоторые не находят ответы на эти вопросы и за всю жизнь...

    В книге также проскальзывают вопросы религии: упоминается реинкарнация, буддизм, поднимается вопрос что такое милосердие. Описываются монастыри и божества (Иннари и Каннон), а также люди, которые в поисках самопознания уходят в монастыри как любимая принцесса Шикуджо. Это тоже характерно для японских сказок, и Кий Джонсон это подметила и органично ввела в историю.
    Здесь нет счастливого конца, классического хэппи-энда, но заканчивается все довольно умиротворенно, каждый герой будто находит душевный покой и свой собственный путь, пусть даже они больше и не пересекутся.


    Не опасаясь невзгод,
    В зимний холод раскрылся
    Алый сливовый цвет,
    Но дыши осторожно,
    Налетающий ветер!
    like7 понравилось
    314

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.