На странных волнах
Тим Пауэрс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Тим Пауэрс
0
(0)

Честно говоря, я принимала эту книгу в Лампомобе очень легкомысленно. Ну посоветовала одна из долгопрогульщиц странную книгу, бывает. Аннотация какая-то мутная, но сокомандницы мои Кастанедные (а команд бывших не бывает, мы общаемся и не на Лайвлибовские темы), подтвердили, что книга хорошая, ну и ладно.
Прошло три месяца, в Книжном путешествии мне выпадает пиратская тема, а кто-то в рецензии писал, что по роману одну из частей "Пиратов Карибского моря" снимали. Ну снимали и снимали, я ни одной части нашумевшей киносаги не смотрела. Вроде бы есть там главный герой по прозвищу Джек Воробей, по-видимому, тема подходит. Беру и прикручиваю к игре.
Читаю пролог. М-да... Какой-то обряд мутный - и никаких пиратов. Ура! Дальше такеллаж в полную нагрузку, шторма, абордажные крючья в борту и поединки на саблях. Не знаю, откуда у меня интерес к книжным корсарам и книжным же морским плаваниям. Даже космофлот не так заманчив, более сложные же там корабли и умные даже... Но нет, романтика плаваний так и манит. Цикл Робин Хобб о живых кораблях захватил два года назад, да так, что оторваться не могла, и этот роман-действие, магический пиратский боевик тоже захватил. Есть такие книги, книги-процесс, а не книги-финал, весь интерес чтения которых внутри, а закрыв подобный роман можно и не вспомнить деталей или имен персонажей, но интересно же во время чтения. Много такой квестовой фантастики, но и романы о пиратах тоже квесты.
Так и следила я полтора дня за магическими сражениями на палубах.
В общем, смысл прозвища киношного Джека так и остался загадкой, но книжный Джон-Джек хорош. Есть в романе и прекрасная девушка Элизабет, которую надо спасти, а во взаимодействиях крови, морской воды, горячего и холодного железа в магических баталиях мне разбираться лень.
Кстати, в другом переводе книга называется "На странных берегах", но почему берега или волны странные, я не пойму. Да, обрядов куча, но и смешалось же народов в тех краях до кучи, вот каждый и внес свои поверия.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Тим Пауэрс
0
(0)

Честно говоря, я принимала эту книгу в Лампомобе очень легкомысленно. Ну посоветовала одна из долгопрогульщиц странную книгу, бывает. Аннотация какая-то мутная, но сокомандницы мои Кастанедные (а команд бывших не бывает, мы общаемся и не на Лайвлибовские темы), подтвердили, что книга хорошая, ну и ладно.
Прошло три месяца, в Книжном путешествии мне выпадает пиратская тема, а кто-то в рецензии писал, что по роману одну из частей "Пиратов Карибского моря" снимали. Ну снимали и снимали, я ни одной части нашумевшей киносаги не смотрела. Вроде бы есть там главный герой по прозвищу Джек Воробей, по-видимому, тема подходит. Беру и прикручиваю к игре.
Читаю пролог. М-да... Какой-то обряд мутный - и никаких пиратов. Ура! Дальше такеллаж в полную нагрузку, шторма, абордажные крючья в борту и поединки на саблях. Не знаю, откуда у меня интерес к книжным корсарам и книжным же морским плаваниям. Даже космофлот не так заманчив, более сложные же там корабли и умные даже... Но нет, романтика плаваний так и манит. Цикл Робин Хобб о живых кораблях захватил два года назад, да так, что оторваться не могла, и этот роман-действие, магический пиратский боевик тоже захватил. Есть такие книги, книги-процесс, а не книги-финал, весь интерес чтения которых внутри, а закрыв подобный роман можно и не вспомнить деталей или имен персонажей, но интересно же во время чтения. Много такой квестовой фантастики, но и романы о пиратах тоже квесты.
Так и следила я полтора дня за магическими сражениями на палубах.
В общем, смысл прозвища киношного Джека так и остался загадкой, но книжный Джон-Джек хорош. Есть в романе и прекрасная девушка Элизабет, которую надо спасти, а во взаимодействиях крови, морской воды, горячего и холодного железа в магических баталиях мне разбираться лень.
Кстати, в другом переводе книга называется "На странных берегах", но почему берега или волны странные, я не пойму. Да, обрядов куча, но и смешалось же народов в тех краях до кучи, вот каждый и внес свои поверия.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 17
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.