Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Бойцовые рыбки

С.Э. Хинтон

0

(0)

  • Аватар пользователя
    kegolon
    17 февраля 2018

    Годы ожидания и ВОТ ОНО!

    В году так 2005, страдая бессонницей, я включил телевизор (кажется, это был канал «Россия»), где как раз начинался черно-белый фильм «Бойцовые рыбки» (одно название мне дико понравилось, оно зацепило мой интерес и дальше меня уже невозможно было оторвать). Фильм действительно культовый, к тому же значимый для меня, потому что в свои тогдашние 15 лет я как раз до полночи торчал на улицах, в своеобразных бандах, и считал себя очень крутым и сильным. В общем, фильм оказался в тему моего тогдашнего ЭГО и вызвал настоящий шквал эмоций и не понятных (тогда еще не понятных, ведь спустя годы все давно встало на свои места) мыслей. Мне захотелось большего, а именно прочесть роман, на основе которого снят фильм, но (вот незадача!) роман этот тогда еще не был переведен на русский и печали моей не стало конца.
    Зато теперь, спустя много лет, я наконец-то дождался «Бойцовые рыбки» на полках книжных магазинов России. Это однозначно мое маленькое счастье, хотя литературная основа культового фильма немного смутила в некоторых моментах в общем, и в переводе от Юрия Мачкасова в частности. А еще стремная красная обложка (привет издателю), которая визуально делает книгу похожей на бульварщину или дамское «мыло», и только отстраняет от книги, а не подогревает к ней интерес. Собственно, желтая обложка романа «Изгои», того же автора и того же издателя, выглядит куда лучше.
    О сюжете романа можно прочесть в Интернете, поэтому сразу к мыслям:

    • Перевод мне показался корявеньким (смущали некоторые речевые обороты и фразы типа «мне до зарезу нужны деньги»)
    • Мотоциклист в романе есть тот же Мики Рурк, немного сумасшедший, немного лиричный, совсем непонятный, а от того привлекательный.

    Небольшой по объему роман действительно наталкивает читателя на некоторые мысли, связанные с поиском самого же себя, НО: лучше бы я прочел эту книгу в свои пятнадцать и она реально помогла бы, чем я прочел ее в нынешние двадцать семь, лишь на какие-то мгновения возвращаясь в бессонную ночь за просмотр экранизации.

    like3 понравилось
    587

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.