Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Рассказ лектора

Джеймс Хайнс

0

(0)

  • Аватар пользователя
    winpoo
    24 января 2018

    Шик! Блеск! Красота! Мои аплодисменты! Это было здорово – весело, иронично и очень-очень интертекстуально! Постмодернистская фантасмагория с разнообразными оттенками сразу всего! Интеллектуальная филологизированная проза редко обманывает ожидания, хотя и не всегда бывает интересна сама по себе, поскольку требует больше специальных знаний, чем обычно есть у читателя. Кроме того, она сильно зависит от положенной в основу авторской идеи и накрученных вокруг нее аллюзий и ассоциаций. Но тут сразу зашло. С первых же страниц на меня дохнуло университетской трилогией Д. Лоджа, «Обменными курсами» М. Брэдбери, немного «Стоунером», Э. Лури, В. Набоковым, К. Воннегутом, Э. По, Б. Вианом и чем-то ещё в том же духе.

    Читать это было все равно что одним махом заглотнуть семиотически-культурологический ёрш в компании Ж. Лакана, М. Фуко, Р. Барта, Ж. Деррида, Ю. Кристевой, Х. Арендт, Ж. Делеза, С. Жижека и других культовых фигур, надолго смутивших европейскую и американскую лингвофилософию, и пережить соответствующие впечатления, двигаясь по скоростной дороге, как говорится, «от бурого медведя к белому и обратно». Медленно, смакуя, растягивая удовольствие, выпить=прочитать это сложно, потому что во время и после прочтения эйфорически хочется опять-таки всего и сразу: истерически смеяться от злой авторской сатиры на академическое сообщество, представлять себе предмет и содержание таких милых произведений, как «Читая маткой: я ставлю классику на хор» или «Лесбийский фаллос Дориана Грея», перечитать Шекспира, сдуть пыль и переложить пониже с верхних полок томики Ж. Деррида и М.Фуко, снова на досуге перелистать лакановские среды, поразмышлять на тему «differAnce» и «differEnce»… да Бог знает, чего ещё!

    Сюжет прост и аллегоричен: академическому пуристу и неудачнику Нельсону Гумбольдту вдруг досталась волшебная сила, которая, как это и полагается волшебной силе, в какой-то момент выскочила из-под контроля, заставила его наделать делов и, в конечном итоге, вернула к самому себе, к собственным первоистокам, заставив начать все заново.

    Дж. Хайнс смешал для читателя довольно-таки крепкий коктейль из гендера, феминизма, семиотики, готики, мистики, поэзии, абсурда, фаллического стеба, нуара, сновидного бреда и всяких других гордых гуманитарных дискурсов (да пусть «все флаги будут в гости к нам» – с ними веселей!). Достаточно только вспомнить сцену «шекспировского» конфликта-соревнования между Акулло и Мортом или потрясающий эпизод в библиотеке, где Марко Кралевич и Нельсон при поддержке Лотарингии Эльзас сражаются друг с другом цитатами из классиков постмодернизма. Было, как всегда, приятно пожонглировать словами, поманипулировать смыслами, подеконструировать и понаблюдать, как житейская и, может быть, лишь слегка фаустоподобная история обрастает контекстами, как корабельный остов на дне моря обрастает ракушками.

    Говорящие имена, аллюзивные названия глав, предметы выступлений кандидатов и написание их фамилий, фрагменты, целиком отсылающие к «Улиссу» или пьесам Шекспира, и прочие штучки превращают книгу в затяжной литературный квест, в который я не прочь поиграть ещё. Я получила от всех этих постмодернистских выкрутасов настоящее удовольствие, но все же... это пир духа скорее для университетски образованных филологов, чем для среднестатистического читателя, так что пережить такое же удовольствие, видимо, получится не у всех. Но попробовать стоит.

    like34 понравилось
    1K

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.