Отзывы о книге Стихи

  • Аватар пользователя
    inoy
    7 октября 2017

    Поэзия невыразимого

    Стихи Мацуо Басе - это сжатая до простейших образов реальность, то, что не может быть объяснено и даже показано, ведь в многословии рождается ложь. Басе аскет и почти монах, он грядет дождливыми туманными тропами по горам Японии, ежится от пронизывающего ветра, взирает на кружащийся осенний листок и пытается остановить миг. Объяснить его невозможно, проникнуть за завесу реальности – никому не удавалось, и остается только схватывать мгновение красоты. Но красота не только вовне, она и внутри. И потому сливаются в одном мгновении – ворон, тишина, одиночество - и рождаются стихи:

    На голой ветке Ворон сидит одиноко Осенний вечер.

    Лаконизм Басе – это отражение идеи о непознаваемости и одновременно текучести мира. В них смирение и неторопливая созерцательность, которая делает жизнь не такой печальной. Или по-другому – стихи распространяют грусть на весь свет, и когда грусть пронизывает существование, кажется что с несовершенством мира можно примириться. Стихи Басе феноменологичны и максимально честны по отношению к читателю, но при этом беспомощны перед загадкой бытия. Басе - потерянный путник, который бредет по дороге домой, но дома нет, покоя нет…

    Весла хлещут по ледяным волнам. Сердце стынет во мне Ночь – и слезы.

    Мне кажется поэзия Басе – это грустная песнь японской культуры о самой себе. По-самурайски мужественной и сдержанной, но неспособной даровать человеку мир сердца. Япония уныла даже в своей честности и самоотвержении, настроение сожаления пронизывает ее похлеще октябрьского ветра.

    Как свищет ветер осенний! Тогда лишь поймете мои стихи, Когда заночуете в поле.

    Басе убегает в красоту мгновения, как другой убегает в вино и веселье. Не самое худшее бегство, но и не лучшее, хотя в этом бегстве Басе великолепен.

    картинка inoy

    like9 понравилось
    592

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым