The Zone of Interest
Martin Amis
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Martin Amis
0
(0)

Прежде чем рассказать о романе английского писателя Мартина Эмиса «Зона интересов» (2014), приведу одну обширную цитату из этой книги:
Собственно, это и есть та главная, она же единственная, тема, ради которой написана книга. Остальное – от неё, её производные, ею обусловленные и её же иллюстрирующие сюжетные линии, которые сплетены в такой тугой узел, что у тех, кто его вязал, нет ни сил, ни возможности выпутаться из него. Завязли по уши и понимают это лучше, чем кто бы то ни был. Ведь именно они сами создали эту «вселенную концлагерей, насквозь пронизанную смертью». Они изобрели то волшебное зеркало, в которое никто не может заглянуть. До сих пор.
Действие романа охватывает примерно один год – с августа 1942 по конец апреля 1943. Место действия – концлагерь Аущвиц, он же – Освенцим. (В книге лагерь упорно именуется Кат-Зетом, это неверно прочитанная аббревиатура Konzentrationslager, KZ – КаЦет. Но это я уже занудствую.) Главные герои, от имени которых ведётся повествование – офицер Томсен, племянник Мартина Бормана, курирующий строительство заводика на территории лагеря (это и есть та самая «Зона Интересов»); комендант Аушвица Долль, ведущий дневник о лагерных буднях; старший зондеркоманды Шмуль, пленный польский еврей, занимающийся сортировкой прибывающих составов, ДО и ПОСЛЕ той самой АКЦИИ, ради которой и создавались лагеря смерти. Каждый из них ведёт свою линию рассказа, но линии эти пересекаются и пересекаются, плетя смертельную паутину, из которой почти ни у кого из них нет выхода.
Книга удивительна своей композицией. Начинается она как некий абсурдистский рассказ, в котором вполне понятные с житейской точки зрения желания превращаются в некие гротесковые действия. Оно и понятно:
Абсурд заключён в самой идее концлагеря: поточная линия смерти, производственная линия по умерщвлению себе подобных, развитая индустрия узаконенных убийств. Как всякая индустрия, и эта лагерная подчинена главному закону – получению прибыли, ради которой она и задумана. Как всякое промышленное производство, она вынуждена заботиться о производительности труда (усовершенствование печей и газовых камер), о постоянном пополнении кадров (раз в три месяца меняется состав зондеркоманд, только Шмуль трудится уже второй год), о ликвидации отходов (куда девать такое количество трупов?! В лагере и в самом городе уже нечем дышать от смрада!).
От ощущения ужаса ежедневного, ставшего обыденным массового убийства читатель поначалу ограждается автором именно этой абсурдной интонацией. Постепенно защитный слой чёрного юмора делается тоньше и тоньше, пока незаметно вовсе не сходит на нет. Переход от гротеска к высокой трагедии в романе незаметен, но тем страшнее становится, когда оказываешься в эпицентре этого шабаша безумцев. Причём становится понятно, что каждый из них является жертвой ненормальности происходящего.
Ну, со Шмулем всё понятно, тут удивляет только тот запас внутренней прочности, который, вероятно, и позволяет этой нации выживать в череде многовековых гонений и погромов. Трагедия конкретно этого героя романа – это трагедия целого народа, повторяющаяся из века в век, а образ Шмуля – это квинтэссенция судьбы народа-страдальца, выживающего вопреки ВСЕМУ.
Военный инженер Томсен («апатичный попутчик») ведёт свою линию в романе от женолюбивого жеребца до возвышенного рыцаря, певца вечной любви и человека долга – долга перед человечеством. Именно его размышления о странности судьбы своей нации, нации философов, гениальных музыкантов и поэтов, почти в мгновение ока превратившихся в кровожадных маньяков, заставляют читателя подняться над конкретной темой и задуматься о роли каждого из нас в истории:
Комендант лагеря Долль представляется поначалу – да таким в общем-то и остаётся до самого конца – нерассуждающим служакой, с рвением выполняющим свой долг по очистке мира от еврейской скверны. Но откуда такие крамольные мысли вдруг появляются в его дневнике:
Он сам ставит себе и своим товарищам по партии диагноз:
Август 1942 года, начало действия романа, это время ожидания окончательной победы на Восточном фронте, время ПЕРЕД Сталинградом. А заканчивается роман в конце апреля 1943 года – ПЕРЕД Курской битвой. Но все уже понимают: ИХ время истекло, скоро придётся отвечать за всё. «Наша десятилетняя Вальпургиева ночь подходит к концу», — заметил один из героев романа. Десяти лет хватило Тысячелетнему рейху, чтобы погубить десятки миллионов жизней. Чем не кровавый шабаш?
Есть в романе Мартина Эмиса и очень хорошая, крепкая любовная линия. Но какая любовь во время шабаша? И говорить об этом не стоит…
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.