Рецензия на книгу
Торговцы во времени. Брошенный корабль. Посланцы не сдаются! Ключ из глубин времени
Андрэ Нортон
Alaestra19 апреля 2017 г.Смешная книга про злых русских
Ох, ну наконец "Торговцы во времени" закончились. Честное слово, приходилось буквально продираться сквозь дикие заросли бессмысленного текста, пустого нагнетания атмосферы и неуважение к любой культуре, кроме собственной. Но! Книга прочитана, и я могу вам кое-что о ней рассказать.
Итак, у нас имеются:
- Злые Русские, нашедшие у себя в Сибири (потому что в России есть Москва и Сибирь, очевидно же) потерпевший крушение космический корабль. Они бессердечно грабят его, чтобы использовать инопланетные знания в своих низких подлых целях. Самой интересной из них является техника перехода во времени, с помощью которой злые русские рассчитывают захватить мир.
- Бравые Американцы, которые находчиво позаимствовали у русских эту технику и отправились с её помощью в прошлое, а затем и на другие планеты. Там они сеяли добро и капитализм, уничтожая всё, что выглядит недостаточно по-американски. Цель, разумеется - спасти мир от русских.
И я не шучу. Это очень близко к тексту.
На самом деле, сложно воспринимать эту часть "Торговцев" всерьёз. Такое ощущение, что русские здесь играют ту же роль, что злые духи для какого-нибудь древнего племени. Ну да ладно, в этом подходе нет ничего нового, двигаемся дальше.
Кроме русских, американцам угрожают ещё и пришельцы. Кстати, они бы и не угрожали, если бы Росс, пробравшись на их корабль, не стал бы тыкать пальцами во все кнопки подряд, но это уже отдельный разговор. Пришельцы эти умеют управлять разумом всех живых существ в округе. У них есть крутые технологии, всё такое, но вот незадача - они давно померли. Просто каждая цивилизация рано или поздно погибает, вот и эти тоже (здравствуйте, мистер Кларк!). Казалось бы, ну не путешествуй в прошлое и всё - но нет, так нельзя, в прошлом же злые русские. Вот и приходится брать в руки инопланетное оружие - нехотя, лишь бы красным не досталось - и разносить их базы к чёртовой матери. Не хочется, но надо.
Отдельный реверанс в сторону "историчности" "Торговцев во времени". Угадайте, как зовут героиню-монголку, дочь хана Золотой Орды? Алангаа? Тайдула? Хотя бы Сугар? Нет, её зовут Кайдесса. Конец реверанса.
Раз уж зашла речь, нужно сказать о самом стиле письма. Это ужасно. Я могу лучше, ты, мой читатель, можешь лучше. Конечно, часть недостатков можно списать на переводчика с редактором, но и Нортон явно отнеслась к своему труду с прохладцей. Такое впечатление, что где-то половину текста она хотела написать, но забыла. Иногда просто написано, что, мол, герою ответили. Кто ответил? Что ответил? Так и живём.
Единым целым четыре части "Войны во времени" не кажутся совершенно. У них разные сюжеты, главные герои, противники, атмосфера - практически всё. Хотя это , наверное, может быть и плюсом: каждую часть можно читать отдельно. А те моменты, которые окажутся непонятными... Ну, не такие уж они и важные.
Мне лично больше всего понравилась первая часть, собственно "Торговцы во времени", где герои ещё не улетают в далёкое никуда и где понятно, что речь-то, собственно, про путешествия во времени. Вторая часть какая-то филлерная, в ней не происходит практически ничего (о, герои улетели, о, смотрите, они уже вернулись), разве что находят нужные для сюжета плёнки с других планет. "Посланцы не сдаются!" забавная, но бестолковая, там американцы и русские с промытыми мозгами по видом апачей и монголов захватывают контроль над планетой. Её можно читать отдельно, а можно пропустить. Если интересно, на схожую тему Андерсон написал своих Крестоносцев космоса . Ну а "Ключ из глубин времени"... Давайте просто забудем, что это вообще существует.
Итог. "Торговцы во времени" - неровная, не самая приятная для чтения книга. Если я когда-нибудь и возьмусь перечитывать её, то только первую часть (потому что она самая интересная) и третью (потому что она не сильно зависит от основной арки). Сборник не рекомендую, но если вам его вдруг подарили - можете и прочитать, больно не будет.
10 понравилось
1,6K