Овидий в изгнании
Роман Шмараков
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Роман Шмараков
0
(0)

Смишно. Полку филологов - писателей прибыло - их уже целый ШИШКИН ЛЕС. Вот оно - рубят, аж щепки летят. Это к чему я - в России появилась целая каста писателей, заигрывающих c языком, и превращающим литературное произведение в словарь Даля или Ожегова, - все согласно канонам жанра. Роман Романа, того что Шмаракова - яркий образчик этой литературы. Что о плюсах, то они явственно ощущаются с первых страниц прочтения - живой, даже порой дерзкий язык; произведение - оригинальная аллюзия на Метаморфозы Овидия.
Теперь об обратной стороне медали, дети Джона Барта, - все это вкусовое великолепие быстро пресыщает. Знаете, бывают такие аккуратные хорошие люди, стройные, красивые, не придерешься, но надоедают. Не хватает в них чего то, нет в них порочной слабинки, за которую любишь еще больше, жалеешь, хочется ругаться. Так вот - нет у Шмаракова напряжения, сюжетной изюминки. Смешно, да - поначалу. Ну как не смеяться – шахтер, отбившийся от стаи, оказавшийся богом, и наказавший плохих людей; вот вам пэтэушник, превращающийся в девушку; бесконечные пародии на писателей. даже Кинга затронули, - вроде радуйся, но нет... К середине книги я заметно заскучал, а автор расстрелял всю обойму своих живых идей и находок, и начал высасывать оные из пальца - видимо, тупо садился за школьные учебники и просто переделывал их на свой лад. При этом к повествованию претензий нет - все тютелька в тютельку, пика в пику.
И как-то грустно немного стало. То ли писательство превращается в игры в бисер, случайно запущенные в тираж, то ли авторы считают, что запущенная в тираж книга способна дать что-то новое в когорте подобных.
Не понимаю. Но судя по отзывам скажу - благодарного читателя книга нашла. и не одного.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Роман Шмараков
0
(0)

Смишно. Полку филологов - писателей прибыло - их уже целый ШИШКИН ЛЕС. Вот оно - рубят, аж щепки летят. Это к чему я - в России появилась целая каста писателей, заигрывающих c языком, и превращающим литературное произведение в словарь Даля или Ожегова, - все согласно канонам жанра. Роман Романа, того что Шмаракова - яркий образчик этой литературы. Что о плюсах, то они явственно ощущаются с первых страниц прочтения - живой, даже порой дерзкий язык; произведение - оригинальная аллюзия на Метаморфозы Овидия.
Теперь об обратной стороне медали, дети Джона Барта, - все это вкусовое великолепие быстро пресыщает. Знаете, бывают такие аккуратные хорошие люди, стройные, красивые, не придерешься, но надоедают. Не хватает в них чего то, нет в них порочной слабинки, за которую любишь еще больше, жалеешь, хочется ругаться. Так вот - нет у Шмаракова напряжения, сюжетной изюминки. Смешно, да - поначалу. Ну как не смеяться – шахтер, отбившийся от стаи, оказавшийся богом, и наказавший плохих людей; вот вам пэтэушник, превращающийся в девушку; бесконечные пародии на писателей. даже Кинга затронули, - вроде радуйся, но нет... К середине книги я заметно заскучал, а автор расстрелял всю обойму своих живых идей и находок, и начал высасывать оные из пальца - видимо, тупо садился за школьные учебники и просто переделывал их на свой лад. При этом к повествованию претензий нет - все тютелька в тютельку, пика в пику.
И как-то грустно немного стало. То ли писательство превращается в игры в бисер, случайно запущенные в тираж, то ли авторы считают, что запущенная в тираж книга способна дать что-то новое в когорте подобных.
Не понимаю. Но судя по отзывам скажу - благодарного читателя книга нашла. и не одного.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.