Софья Толстая
Нина Никитина
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Нина Никитина
0
(0)

Почему меня заинтересовало чтение этой книги?
Последние пару лет я то и дело натыкалась то в одном сообществе, то в другом упоминание Софьи Андреевны Толстой. Чаще всего, с нотками осуждения, мол, испортила последние годы жизни гения, классика! Это неудивительно, так нас учили в школе. Толстой – гений, его жена – напыщенная дура и истеричка, Ксантиппа, у которой из всех дел только-то и было, что детей рожать да книжки переписывать. Уже в школьные годы я догадывалась, что с этим всем что-то не так, но мне было не до С.А.
Пару лет назад в ВК мне попался отрывок из письма С.А. сестре, где она жалуется на плохое самочувствие, вызванное постоянными беременностями и родами, пишет, что устала кормить нынешнего младенца, а на подходе, как ей кажется, еще один, дай Бог, что последний (после письма на свет появилось еще 2 или 3). Мне было очень жаль женщину, бывшую машиной для размножения графов Толстых, но и тогда я не пошла глубже.
И вот мне в руки попала эта книга. Книга, которая вызвала у меня резкое отторжение и неприязнь. Мне казалось, я читала ее целую вечность. Проверила по датам – с 1 по 17 февраля. Не могла бросить ее, постоянно урывала возможности для чтения даже на работе.
Исследователи все как один пишут о «семейной драме» Толстых, даже апологет Софьи Андреевны Горький в своем эссе о графине упоминает эту драму. И буквально повсюду транслируется мысль о том, что это была драма, потому что страдал муж – гений, художник, великий созидатель, чуждый всего материального (кроме утех плоти, хе-хе). И мало кто отдает себе отчет в том, что драма была обоюдоострой, резала по живому, и едва ли не сильнее жену, а попросту говоря – няньку гения.
Итак, вернемся от общих рассуждений непосредственно к самой книге Н. Никитиной.
Книга эта рисует нам образ женщины слабой, глупой, непоследовательной, склонной к ревности и истерикам, женщины-наседки, «самки», пользуясь терминологией ее мужа.
Замечания к книге:
Все эти образы – ночь, луна, пруд – что может быть клишированнее и пошлее при описании любви?!
2. Книга плохо структурирована. Все-таки это не роман с флешбеками. И очень странно читать сначала про рождение пятого ребенка и тут же что-то вроде «и вот родился первенец, и родители не знали, что с ним делать». И так постоянно, эти временные перескоки никак не аргументируются.
3. Список источников и литературы шокирует. По-моему, 37 позиций, и они весьма странные. Это все-таки не роман, это литературоведческое или историческое – кому как – исследование. Соответственно, должны быть источники, ссылки. А их нет. Для меня серия «ЖЗЛ» всегда была знаком качества, но не в этот раз.
4. Складывается впечатление, что автор не осилила прочтение иностранных имен и не нашла их адаптацию на русский язык. Отсюда – по тексту постоянно мелькало то мадмуазель Гаше, то m-le Gaschet, в то время как гувернер упоминался исключительно как m. Nief, а английская гувернантка – как Анни Филлипс.
5. Кошмарная пунктуация. Ни разу оборот «тем не менее» не выделен запятыми, не говоря уже о других случаях.
Вообще, между строк книги четко читается основной посыл автора: Да, быть женой Толстого – тот еще крест, много несчастий и бед выпало С.А., немало нервов он ей потрепал, но… счастье женщины в том, чтобы служить и терпеть, терпеть и служить. Печально, когда женщина так пишет о женщине.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.