Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Всякие диковины про Баха и Бетховена

Стивен Иссерлис

0

(0)

  • Аватар пользователя
    sq
    22 июня 2016

    Книжка детская, но не думаю, что дети её станут читать. И я до конца не дочитал, ибо скучно.

    История про Баха и Фридриха тусклая до невозможности. Она вот так должна выглядеть! А этот Иссерлис что написал? Позорище.

    Бетховен вообще полным психом показан. Бог его знает, может быть, так и было, не знаю. Но этому посвящена половина текста! У меня просто нет слов -- честно!

    Странным показался мне анекдот про альтистов. Раньше я думал, что только лётчики рассказывают идиотские анекдоты про штурманов. Но нет, оказывается, и музыканты туда же.

    Очень понравилась фраза:


    в соседней комнате некий граф шумно флиртовал с хорошенькой девушкой

    Вспомнил длинный писательский анекдот:
    В гостиную вошёл граф в одних бакенбардах.
    -- А не испить ли нам кофею? -- спросила графиня.
    -- Отнюдь, -- ответил граф и начал иметь её на столе, громко стуча манжетами...

    Ну и так далее, думаю, на Лайвлибе все знают писательские анекдоты.

    Единственное, за что я благодарен этому самому Иссерлису, это за то, что теперь я понимаю, что в известной идее
    Вопрос: Если бы вы встретили беременную женщину, у которой уже 8 детей, а из них трое глухих, двое слепых, один умственно отсталый, а сама женщина больна сифилисом - вы бы посоветовали ей сделать аборт?
    Ответ: Если да, то вы только что убили Бетховена.

    нет ни грамма правды. Мать Бетховена не была больна сифилисом, и у него не было глухих, слепых или умственно отсталых братьев. Я и раньше подозревал, что это враньё. Теперь знаю это наверняка.

    Ну ладно. Дальше речь пошла о Шумане. Он, естественно, тоже оказался чокнутым...
    И всё. Этого мне хватило. Про Брамса и Стравинского читать уже не стал. И никому не советую. Интересного в этой книге примерно на 4 балла из 10.


    А я закончу свой текст открытым вопросом.
    Не украли ли американцы "Оду к радости", чтобы превратить её в дурацкую песенку "Янки Дудль"?


    Yankee Doodle went to town
    A riding on a pony,
    Put a feather in his hat
    And called it macaroni (тут)

    Мне всё-таки кажется, что украли...
    Единственное, что утешает: они были не последними. Объединённая Европа приватизировала "Оду к радости", чтобы сделать из неё свой гимн (тут). Конечно, гимн Европы -- это почётно, не то что Янки Дудль.

    like5 понравилось
    298

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.