Экватор
Мигел Соуза Тавареш
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мигел Соуза Тавареш
0
(0)

Сильный, атмосферный и невероятно эмоциональный роман, написанный хорошим литературным языком.
Перед нами Португалия начала 20 века, с накаленной политической обстановкой, когда на карту поставлена Португалия как Империя. В адрес Португалии обрушиваются обвинения, что она не обладает ни экономическими ни человеческими ресурсами, чтобы содержать свои колонии, и что рабство, несмотря на его отсутствие законодательно, все-таки присутствует в колониях Португалии. Королю нужно решение...и этим решением становится предложение занять пост губернатора заморской провинции Сан-Томе и Принсипи тридцатисемилетнего представителя элиты Лиссабона Луиш-Бернарду Валенса.
Он умен, образован, элегантен и склонен к "авантюрам вокруг женских юбок". Получив в наследство от родителей пост главного акционера Островной Навигационной Компании, ведет вполне себе беспечную светскую жизнь, которая, в редких моментах, "уносит" его в мимолетные минуты меланхолии и скуки. Вспышки его увлеченности, будь то вопросы международных дел или светских событий, так же быстро теряют у него интерес, однако он человек твердых убеждений, покачнуть которые весьма сложно, а точнее невозможно. Одно из его непоколебимых убеждений, что рабство-это пережиток прошлого и оно неприемлемо на территории колоний Португалии.
Луиш-Бурнарду не просто принял предложение короля, он согласился развернуть ход своей жизни, перевернуть ее на 360 градусов. Почему? Из чувства ли долга или просто, чтобы почувствовать себя нужным? Удовлетворить свои амбиции или убежать от наскучившей реальности? А может это просто-напросто стечение ряда обстоятельств, которым он поддался не задумываясь о последствиях?
Увы, мы заложники своих решений и поступков, благодаря или вопреки которым мы угождаем порой в расставленные нам ловушки, но наш выбор-это лишь наша ответственность.
Мне нравиться все: сам замысел и форма этого произведения, прекрасный слог и невероятно тонский юмор, тщательно прописанные персонажи и эмоциональный накал, который держит тебя до самого последнего слова в романе. Очень даже рекомендую к прочтению!
Спасибо за прекрасный перевод Валиулина Рината Фаритовича.
В данном издании подкачали только корректоры. Ошибок уж слишком многовато...
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.