The House of the Spirits
Isabel Allende
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Isabel Allende
0
(0)

Второй раз берусь читать Альенде, и второй раз наблюдаю картину, как она самолично ставит себя рядом с другим писателем, выбирая похожую тему, стилистику текста и его полотно. Видится мне в этом авторская неуверенность в своем творчестве, словно ей для признания нужно быть похожей на кого-то уже проверенного временем, но не собой.
Трудно не сравнивать «Дом духов» со «Сто лет одиночества», но это уже сделали многие, в том числе издательства и другие критики, выдвинув Альенде и Маркеса в авангард магического реализма и испаноязычной литературы.
Сходство этих двух произведений настолько максимальное (я лично насчитала 44 совпадения, трудно все списать на случайность и авторские реверансы), что удивляюсь, как никому в голову не приходит слово «плагиат». Но допустим! Лауреатов литературных премий не судят! К тому же Латинской Америке нужна своя литература и свои писатели, это задает культурный код всей нации. Так, например, Маркес освещает историю своей родной страны — Колумбии, а Альенде своей — Чили. XX век для Южной Америки был штормящим и революционным, остальному миру будет полезно хотя бы на художественных примерах узнать, что же творится на другом краю света.
Одна половина «Дома» — это женская версия Маркеса, в каких-то моментах более сглаженная до уровня женского романа (хотя временами Альенде вспоминает, что у Габриэля Гарсии была жесть, нужно и себе добавить, но это происходит точечно и быстро закрывая глаза). Такой альтернативный вариант подойдет для тех, кому «Сто лет» показались слишком сложными. Здесь не нужно задумываться над каждым символом, происходящее не несет в себе сложной мысли, Альенде показывает то, что хочет показать открыто и просто.
Вторая половина «Дома» — это история семьи Альенде. Так, например, здесь очень подробно показана хроника и причины политической смены власти, в результате которой Сальвадор Альенде — дядя писательницы — стал первым социалистическим президентом, собиравшимся пойти по стопам СССР, а после был смещен в результате военного переворота Пиночета. В 2008 году чилийцы выбрали президента Альенде одной из самых главных и любимых фигур своей страны, а это о многом говорит относительно национального восприятия.
Главной особенностью произведения можно назвать семейный фокус и смену нескольких поколений на протяжении 100 лет. Заявленная магия здесь теряется, она переходит в разряд местных суеверий и сказок. Почти все ее проявления читатель не видит, все подается как личностное восприятие женщин семьи Труэба. В этом их особенность — «магический» дар передается только по женской линии, но на деле представляет собой лишь предчувствие-интуицию, умение гадать по картам и прочие цыганские пасы руками.
Забавно, как в то время, когда Альенде пытается создать вокруг себя и своей семьи ореол ведовства (что в Латинской Америке до сих пор в почете и на полном серьезе), я готова ловить ее за хвост и называть главной сказочницей.
Во-первых, она часто придерживается традиции числа «3» — классический пример в мифологии и народном творчестве (вспомните «тридевятое царство»). Так, например, в «Доме» у Клары случаются 9 лет молчания (схема усиления 3х3), она рожает 3 детей, дружит с 3 сестрами-пифиями, временные промежутки исчисляются 3 годами, а один из персонажей теряет 3 пальца на руке.
Во-вторых, в лучших традициях русских сказок Клара представляет собой архетип «мертвой царевны». Годы ее молчания запускает смерть ее сестры, что символизирует и смерть самой Клары, отождествляющей себя на психологическом уровне как дубликат Розы. Это усиливает способности девушки, она сама становится существом за гранью жизни и смерти (так же, как древнегреческая Персефона). По сказочным канонам ее излечивает замужество и материнство, но отсутствие любви не способно окончательно удержать Клару на «этой» стороне.
Главная супружеская чета Труэба — Эстебан и Клара — представляет собой две крайности.
Он — эмоциональный, склонный к жестокости «живой» человек, ведомый животными инстинктами, типичный представитель старого режима, не умеющий воспринимать перемены, архаичный владелец земли и фигура патриарха. Но главное — мужчина.
Она — женское начало, тихое и покорное, отождествляющая собой потусторонний мир и нечто ангельское, возвышенное. Та, что готова нарушать традиционные устои и открыта всему новому, вслед за матерью продвигающая идеи суфражизма.
Если у мужчины-писателя Маркеса главенство в семье и преемственность передаются через мужских персонажей, то у Альенде — исключительно по женской, что задает оттенок феминистической литературы нового времени. «Дом» написан в 1982 году, а «вторая волна» борьбы за права женщин охватила мир как раз с 1960-х по 1980-е годы. Отставание по срокам можно легко объяснить: в 1970-х в Чили были заняты революцией — время писателей наступает после времени воинов.
Забавно выглядит и то, как все мужчины хотят назвать сыновей в свою честь, устанавливая цикличность имени по Маркесу, и только одна женщина — Клара — воспротивилась этому. Причина иронична, в голосе персонажа звучит сама Альенде: с одинаковыми именами трудно писать книгу и легко запутать читателя.
Кстати, известно, что сам Маркес изначально собирался назвать свой роман «Дом», но отказался от этого, чтобы не возникло путаницы с похожим названием произведения его друга-писателя. Расценивать ли «Дом духов» Альенде как свободу от авторских предрассудков или засчитать это 45-м пунктом в моем списке совпадений, решать каждому свое.
● ● ● больше отзывов в моем тг-канале или вк-сообществе "у книг есть дом"
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.