Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

All's Well

Mona Awad

  • Аватар пользователя
    winpoo
    1 февраля 2026 г.

    Фантасмагория жизнеутверждающего лицедейства

    «О, - сказала я самой себе, едва начав читать эту книгу, - вот это всё я очень хорошо понимаю!». Думаю, с того же стартовали и многие другие читатели, потому что всем так или иначе знакомы терзания героини: спина болит, походка, как у Генриха III, ни лекарства, ни дурацкие упражнения не помогают, да и вообще день не задался, а ведь надо собрать себя в кучку и trabajo, и не просто trabajo, а trabajo mucho. Но если бы только день не задался – тут все в жизни пошло не так, и чем дальше, тем страньше становилось. К финалу все стало совсем-совсем неестественно, но одновременно и совсем-совсем неинтересно, поэтому продолжать погружаться в эту историю хотелось все меньше, несмотря на весь ее внутренний пафос. Отклика во мне история Миранды не нашла от слова «совсем», ну разве что в части описания болей в спине.

    Даже если быть готовым к фантасмагории и смешению жанров, интерес прогрессивно падает из-за бесперспективности самого повествования, тривиальности и внутренней исчерпываемости сюжета. Все крутится вокруг постановки не самой известной шекспировской пьесы и интерпретации характеров героев. Написано от первого лица, немножко с черным юмором. Основная идея вполне жизненная, рассчитанная на то, чтобы найти отклик в сердцах читателей, особенно в тот период, когда они «загнаны и забиты людьми, заботой иль тоскою», А какой, собственно, конец вообще мог бы быть у такой истории?

    Читалось неплохо, но недолго. Сама история виделась мне воздушным шариком, который надували-надували и надули до такого предела, что содержание внутри него совершенно утратило плотность, стало разреженным и, наконец, лопнуло, разрешившись от бремени авторского замысла. Ни герои, ни сюжет, ни идея меня почти не затронули и не воодушевили, все воспринималось поверхностно и понарошку, как, собственно, оно и бывает в любительском театре с слабыми актерами. Что же касается потуг на интерпретации героев Шекспира, то отсылки к нему, на мой взгляд, не потребовали никакой эрудиции ни от автора, ни от читателя. В целом получилась эдакая мини-«булгаковщинка», написанная ради эксперимента с формой при достаточно элементарном содержании. Так что мое первое знакомство с М. Авад, скорее всего, будет и последним. «Довольно, Мона, довольно, не плачь, иначе…».

    like35 понравилось
    111